catalogue MARCOLINI pierre .pdf



Nom original: catalogue-MARCOLINI pierre.pdfTitre: bat

Ce document au format PDF 1.3 a été généré par QuarkXPress(R) 8.02, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 05/06/2010 à 12:42, depuis l'adresse IP 86.69.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 7539 fois.
Taille du document: 477 Ko (9 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


Pâ t i s s e r i e
f

r

a

î

c

h

e

Vous êtes bien champion du monde de pâtisserie n’est-ce pas ?
Alors, faites-nous des gâteaux ! Devant une demande aussi gourmande que spontanée,
je me suis exécuté. Voici donc cette nouvelle collection de grands classiques réinterprétés
et de créations contemporaines.
U bent toch Wereldkampioen Patisserie, nietwaar?
Wel, maak ons dan gebakjes! Ik moet wel gehoorzamen aan deze spontane vraag van
lekkerbekken en fijnproevers… Ziehier onze nieuwe collectie.
Met grote klassiekers in een nieuw jasje en enkele hedendaagse creaties.
Since you are the world’s champion pastry cook, what about making us some cakes?
How could I refuse such a sweet-toothed plea? So here is the new collection
of great classics with a new twist and contemporary creations for you to try.
Pierre Marcolini
Champion du Monde de Pâtisserie en 1995

l’éclair réinterprété

Art direction & Design by Yan Pennor’s • Photographs by Xavier Harcq

1

Nos entremets

Envol

Delvaux

Entremet qui a remporté la coupe du monde de pâtisserie en 1995.
Biscuit chocolat, croustillant à la noisette, crème brûlée à l’orange
suivie d’une mousse au chocolat noir Équateur (72% de cacao).

Biscuit au chocolat noir, croustillant aux éclats de cacao,
crème brûlée à la vanille de Madagascar, éclats de framboise, le tout
terminé par un sabayon de chocolat au lait à la fève de Java.

Nagerecht waarmee ik Wereldkampioen Patisserie ben
geworden in 1995. Chocoladebiscuit met een krokant korstje van
hazelnoten, crème brûlée met sinaasappel, gevolgd door
een mousse van zwarte chocolade uit Ecuador (72% cacao).

Biscuit van zwarte chocolade met krokant korstje van cacao,
crème brûlée met vanille uit Madagascar en stukjes framboos,
afgewerkt met een sabayon van melkchocolade
en Javaanse cacaobonen.

The 1995 pastry world cup winner. Chocolate sponge
cake, hazelnut croustillant, orange crème brûlée and Ecuador dark
chocolate mousse (72% cocoa).

Dark chocolate sponge cake, croustillant with cocoa nibs,
crème brûlée flavoured with Madagascar vanilla, raspberry pieces,
and a Java milk chocolate sabayon.

Java

Oviedo

Biscuit Sacher, nougatine parsemée de grains de café
arabica et de pistaches d’Iran, sabayon de chocolat noir surmonté
d’une mousse parfumée au café.

Noisettes piémontaises torréfiées et caramélisées dans une
dacquoise et son croustillant. Crème adoucie à la vanille de Madagascar
enrobée d’une mousse légère de chocolat au lait.

Sacherbiscuit, nougatine besprenkeld met arabica-koffiebonen
en pistachenoten uit Iran, sabayon van zwarte chocolade en een
mousse geparfumeerd met koffiearoma.

Hazelnoten uit Piemonte, gebrand en gekarameliseerd in een
dacquoise met een krokant korstje. Zachte room met vanille uit Madagascar,
bekleed met een luchtige mousse van melkchocolade.

Chocolate cake, nougatine sprinkled with Arabica
coffee beans and Iranian pistachio nuts, dark chocolate sabayon
topped with a coffee mousse.

Toasted, caramelised Piedmontese hazelnuts in an almond
meringue cake with a croustillant. Light milk chocolate mousse
filled with Madagascar vanilla cream.

3

Gâteau aux Pommes de 4 heures

Tarte citron à l’ancienne

Pâte sablée au citron, cheese-cake parfumé
à la vanille de Madagascar surmonté d’un gâteau de pommes
caramélisées pendant 4 heures.

Pâte sablée et sa meringue légère,
le tout rehaussé de citrons de Menton (cuits au four
pendant deux heures).

Citroen zanddeeg, cheesecake geparfumeerd met vanille
uit Madagascar, met daarbovenop een taartje van (gedurende 4 uur)
gekarameliseerde appels.

Zanddeeg met luchtige meringue,
verrijkt met citroenen uit Menton (die gedurende twee uur
in de oven werden gebakken).

Lemon short crust, cheesecake flavoured
with Madagascar vanilla topped with caramelised apple cake.

Light lemon meringue pie
(Menton lemons baked in the oven for two hours).

Bombe au Café
Subtile mousse au chocolat du brésil
recouvrant un biscuit Sacher moelleux, nougatine pistache relevée
par un délicieux sabayon de chocolat blanc au café de Java.
Subtiele mousse van Braziliaanse chocolade
op een smeuïge Sacherbiscuit, pistachenougatine verrijkt met een
overheerlijke sabayon van witte chocolade en koffie uit Java.
Subtle Brazilian chocolate mousse over a sponge cake,
pistachio nut nougatine and a delicious white chocolate sabayon
flavoured with Java coffee.

5

Nos en-cas

Mont Blanc revisité

Merveilleux revisité

Millefeuille de chocolat noir maison (72% de cacao),
onctueuse crème de marrons, meringue légère et marron confit.

Millefeuille de chocolat noir maison (72% de cacao),
crème fraîche à la vanille de Madagascar et meringue légère.

Millefeuille van zwarte chocolade van het huis (72% cacao),
smeuïge kastanjeroom, een luchtige meringue en geconfijte kastanjes.

Millefeuille van zwarte chocolade van het huis (72% cacao),
slagroom met vanille uit Madagascar en een luchtige meringue.

Dark chocolate custard square (72% cocoa),
smooth chestnut cream, light meringue and glazed chestnut.

Dark chocolate custard square (72% cocoa),
cream flavoured with Madagascar vanilla and light meringue.

Feuilleté Pamplemousse

Le Snacking Marcolini

Délicat feuilletage inversé, crémeux à la vanille de Madagascar
et praliné citron, gelée de pamplemousse rose frais et sa quenelle
de mousse au chocolat noir du Brésil.

Meringue légère et son croustillant noisette caramélisé,
crème parfumée à la fève Tonka, le tout rehaussé d’une mousse
au chocolat noir maison.

Delicate feuilletage inversé met room van vanille uit Madagascar
en citroenpraliné, jam van verse roze pompelmoes en een quenelle
van mousse van zwarte chocolade uit Brazilië.

Luchtige meringue met een krokant laagje van gekarameliseerde
hazelnoten, room geparfumeerd met het aroma van de Tonka-cacaoboon en een mousse van zwarte chocolade van het huis.

Delicate inverted puff pastry, Madagascar vanilla cream
and lemon praliné, fresh pink grapefruit jelly and a scoop of dark
Brazil chocolate mousse.

Light meringue and caramelised
hazelnut croustillant, Tonka bean cream, and homemade
dark chocolate mousse.

Les éclairs réinterprétés
Éclair Chocolat

Éclair Vanille

Fine pâte à choux garnie d’une crème légère
à base de mascarpone et parfumée au chocolat noir du Vénézuela.

Fine pâte à choux garnie d’une crème légère
à base de mascarpone et parfumée à la vanille de Madagascar.

Heerlijk soezenbeslag met luchtige room op basis
van mascarpone, geparfumeerd met zwarte chocolade uit Venezuela.

Heerlijk soezenbeslag met luchtige room op basis
van mascarpone, geparfumeerd met vanille uit Madagascar.

Fine choux pastry filled with light mascarpone cream
flavoured with dark Venezuela chocolate.

Fine choux pastry filled with light mascarpone cream
flavoured with Madagascar vanilla.

Éclair Caramel

Éclair Café

Fine pâte à choux garnie d’une crème légère à base de
mascarpone et parfumée au caramel et à la vanille de Madagascar.

Fine pâte à choux garnie d’une crème légère
à base de mascarpone et parfumée au caramel et au café de Java.

Heerlijk soezenbeslag met luchtige room op basis
van mascarpone, geparfumeerd met karamel en vanille uit Madagascar.

Heerlijk soezenbeslag met luchtige room op basis
van mascarpone, geparfumeerd met karamel en koffie uit Java.

Fine choux pastry filled with light mascarpone cream
flavoured with caramel and Madagascar vanilla.

Fine choux pastry filled with light mascarpone cream
flavoured with caramel and Java coffee.

7

Les crèmes brûlées
Crème brûlée Vanille

Crème brûlée Chocolat

Crème brûlée Orange

Crème infusée à la vanille
et caramélisée au sucre de canne.

Crème au chocolat noir maison saupoudrée de fins
copeaux de chocolat à base de fèves de cacao du
Vénézuela et du Ghana.

Crème infusée aux zestes d’orange
et caramélisée au sucre de canne.

Room met vanille en een laagje
gekarameliseerde rietsuiker.
Cream infused with vanilla
and caramelised with cane sugar.

Room met enkele stukjes sinaasappelschil
en een laagje gekarameliseerde rietsuiker.

Room van zwarte chocolade van het huis, besprenkeld
met fijne stukjes chocolade op basis van cacaobonen uit
Venezuela en Ghana.

Cream infused with orange zests
and caramelised with cane sugar.

Dark chocolate cream sprinkled with slivers of chocolate
made from cocoa beans from Venezuela and Ghana.

Nos gâteaux de voyage en cube
Le Pain d’Épices

Le Citron

Légère pâte à cake au miel de châtaigner
et son mélange d’épices fraîchement moulues (vanille, muscade,
cannelle, anis et un soupçon de zestes d’orange et citron)
terminée par une confiture d’orange.

Luchtige cakedeeg met stukjes geglaceerde citroen op basis van vers citroensap.

Légère pâte à cake aux zestes de citron glacée d’un jus de citrons frais.
Light Madeira cake flavoured with lemon zests and glazed with fresh lemon juice.

Luchtige cakedeeg met kastanjehoning en een mengeling
van vers gemalen kruiden (vanille, muskaat, kaneel, anijs en een
vleugje sinaasappel- en citroenschil), afgewerkt met
een confituur van sinaasappel.

Le Chocolat
Légère pâte à cake au chocolat d’Équateur
parsemée de gros morceaux de chocolat maison.

Light gingerbread with chestnut honey
and freshly ground spices (vanilla, nutmeg, cinnamon, anise
and a dash of orange and lemon zest),
glazed with orange jam.

Luchtige cakedeeg met chocolade van Ecuador,
besprenkeld met grote stukken chocolade van het huis.
Light Ecuador chocolate cake sprinkled with homemade chocolate chips.

Nos biscuits
Madeleine

Cookies Fruits secs

Pâte montée à base de beurre noisette et sa vanille de Madagascar.

Biscuit à base de cassonade brune,
pistaches d’Iran, noisettes du Piémont et amandes Avola torréfiées.

Gerezen deeg op basis van hazelnootboter en vanille uit Madagascar.
Small cake with hazelnut butter and Madagascar vanilla.

Koekje op basis van bruine suiker, pistachenoten uit Iran,
hazelnoten uit Piemonte en gebrande hazelnoten uit Avola.

Financier

Biscuits made from brown sugar, Iranian pistachio
nuts, Piedmontese hazelnuts and toasted Avola almonds.

Biscuit moelleux aux amandes Avola.
Zacht koekje met amandelen uit Avola.

Sablé Citron Gingembre

Small sponge cake with Avola almonds.

Biscuit sablé aux zestes
de citron jaune et gingembre fraîchement râpé.

Spéculoos

Koekje van bladerdeeg
met citroenschil en vers geraspte gember.

Biscuit traditionnel à base d’épices fraîchement moulues.

Biscuits flavoured with lemon zests
and freshly grated ginger.

Traditionele speculaas op basis van vers gemalen kruiden.
Traditional crisp biscuit with freshly ground spices.

9

Nos biscuits
Cookies Chocolat

Sablé chocolat

Biscuit à base de cassonade brune et ses pépites de chocolat.

Biscuit sablé et ses pépites de chocolat.

Koekje op basis van bruine suiker en chocoladevlokken.

Koekje van bladerdeeg met chocoladevlokken.

Biscuits made from brown sugar and chocolate chips.

Biscuit with chocolate chips.

Nos macarons
Deux coquilles à base de poudre d’amande
encerclant une crème légère à base de mascarpone et déclinée selon différentes saveurs:
Vanille, Chocolat, Caramel, Café, Pistache.
Een smakelijk geheel op basis van amandelpoeder, met daartussen een luchtige room
op basis van mascarpone. Beschikbaar met verschillende aroma’s:
Vanille, Chocolade, Karamel, Koffie, Pistache.
Two almond meringue shells filled with a light mascarpone cream in various flavours:
Vanilla, Chocolate, Caramel, Coffee, Pistachio.

Nos vases et verrines
Fontainebleau

Concorde

Crème fraîche à base de fromage blanc à la vanille
de Madagascar et ses morceaux de meringue, le tout suivi d’un coulis
de fruits rouges et de fruits frais.

Crème diplomate à base de chocolat noir maison.
Morceaux de meringue chocolat suivis d’une sauce
au chocolat amer.

Slagroom op basis van witte kaas met vanille uit Madagascar
en stukjes meringue, gevolgd door een coulis van rode vruchten
en vers fruit.

Diplomatenroom op basis van zwarte chocolade van het huis.
Stukjes chocolademeringue, gevolgd door een sausje
van bittere chocolade.

Cream made from fresh cheese flavoured with Madagascar vanilla
and meringue pieces, with a fresh fruit and a red berry topping.

Diplomat cream with homemade dark chocolate.
Chocolate meringue pieces and a bitter chocolate sauce.

Mont blanc
Crème de marrons et ses morceaux de meringue,
le tout parsemé de marrons confits de Collobrières.
Room op basis van kastanje met stukjes meringue,
besprenkeld met gekonfijte kastanjes uit Collobrières.
Chestnut cream with meringue pieces, topped
with Collobrières glazed chestnuts.

11

Belgique België Belgium
LOUISE/LOUIZA
louise@marcolini.be
Avenue Louise, 75M,
Louizalaan
1050 Bruxelles/Brussel
T : +32 (0)2 538 42 24
SABLON/ZAVEL
sablon@marcolini.be
Rue des Minimes, 1,
Miniemenstraat
Place du Grand Sablon/
Grote Zavelplein
1000 Bruxelles/Brussel
T : +32 (0)2 514 12 06
LA MANUFACTURE
manufacture.sablon@marcolini.be
Place du Grand Sablon, 39
1000 Bruxelles
T: +32 (0)2 5131783

STOCKEL/STOKKEL
stockel@marcolini.be
Avenue de Hinnisdael, 14,
Hinnisdaellaan
1150 Bruxelles/Brussel
T : +32 (0)2 771 27 20

ROB
Boulevard de la Woluwe, 28,
Woluwelaan
1150 Bruxelles/Brussel
T : +32 (0)2 771 20 60

UCCLE/UKKEL
uccle@marcolini.be
Chaussée de Waterloo, 1302,
Waterloosesteenweg
1180 Bruxelles/Brussel
T : +32 (0)2 372 15 11

ANTWERPEN/ANVERS
antwerpen@marcolini.be
Kelderstraat 4
2000 Antwerpen
T : +32 (0)3 226 50 01

KNOKKE
knokke@marcolini.be
Elizabethlaan, 5
8300 Knokke Het Zoute
T : +32 (0)50 60 22 10

LIÈGE/LUIK
liege@marcolini.be
En Bergerue, 18
4000 Liège
T : +32 (0)43 499000

EUROSTAR
Gare du midi
rue de France, 2
1060 Bruxelles
T : +32 (0)2 5235897

International
FRANCE
paris@marcolini.fr
89, rue de Seine 75006 Paris
T : +33 (0)1 44 07 39 07
F : +33 (0)1 44 07 39 08

paris-scribe@marcolini.fr
3, rue Scribe 75009 Paris
T : +33 (0)1 44 71 03 74

JAPAN
Pierre Marcolini HANEDA
Terminal -2 2F Market Place
3-4-2 Haneda Airport
Ota-ku Tokyo

ピエールマルコリーニ羽田
144-0041 東京都大田区羽田空港
3-4-2
第 2 旅客ターミナル 2F

マーケット
プレイス

Tel : +81 (0)3 5757 6220
Pierre Marcolini GINZA
5-5-8 Ginza Chuo-ku
Tokyo 104-0061
Tel : +81 (0)3 5537 0015

KUWAIT
Dar Al awadi Mall-Tower
Lobby Shop
Ahmad Al Jaber street, 23
T : +965/996 01433

Tel : 03-5757-6220

Pierre Marcolini NAGOYA
Midland Square BIF
Meieki
4-7-1 Nakamura-ku
Nagoya 450-6290
Tel : +81 (0)52 582 0456

ピエールマルコリーニ銀座
Pierre Marcolini Tokyo Station
JR higashinihon
104-0061 東京都中央区銀座
5-5-8
Tokyo-eki kounai B1
1-9-1 Marunouchi Chiyoda-ku
Tel : 03-5537-0015
Tokyo 100-000
Tel : +81 (0)3 5220 4560

12

UNITED KINGDOM
Verde & Co
Brushfield Street, 40
Spitalfields
GB-London E1 6AG
United Kingdom
ピエールマルコリーニ名古屋
450-6290 愛知県名古屋市中村区名駅

4-7-1

ミッドランドスクエア
B1F
Tel : 052-582-0456

Brussels
Kuwait

www.marcolini.com
London
Paris
Tokyo


catalogue-MARCOLINI pierre.pdf - page 1/9
 
catalogue-MARCOLINI pierre.pdf - page 2/9
catalogue-MARCOLINI pierre.pdf - page 3/9
catalogue-MARCOLINI pierre.pdf - page 4/9
catalogue-MARCOLINI pierre.pdf - page 5/9
catalogue-MARCOLINI pierre.pdf - page 6/9
 




Télécharger le fichier (PDF)


catalogue-MARCOLINI pierre.pdf (PDF, 477 Ko)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP



Documents similaires


sqvo8d6
le balbec carte autonme 2016
carte gamme delicecook caen
rivoli carte 09 15
menus de fetes
igw2qek

Sur le même sujet..