Vayéchev Dimanche .pdf


Nom original: Vayéchev Dimanche.pdfTitre: Hok Léisrael

Ce document au format PDF 1.4 a été généré par Writer / NeoOffice 3.2.1, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 12/12/2011 à 00:01, depuis l'adresse IP 81.64.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 886 fois.
Taille du document: 104 Ko (3 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


w‫ זוהר וישב יום א‬/Zohar Vayéchev Dimanche
/‫ מַאן יֶלֶד מִסְכֵּן' הָא אוּקְמוּהָ וְאִתְּמָר ְדּאִיהוּ יֵצֶר טוֹב‬/‫שׁמְעוֹן אָמַר' תָּא חֲזֵי' כְּתִיב טוֹב יֶלֶד מִסְכֵּן וְחָכָם‬
ִ ‫ִרבִּי‬
Ribbi Shimon a dit; viens voir, il est écrit:''Bon l'enfant pauvre et sage du roi vieux et
idiot qui ne sait pas avertir''2. Qu'est- ce qu'un enfant pauvre? On l'a établi et il a été
dit que c'est le bon penchant.
1

‫ וְדָא הוּא נַעַר דְּאִיהוּ יֶלֶד מִסְכֵּן דְּלֵית לֵיהּ‬/‫אֲבָל טוֹב יֶלֶד' הֲדָא הוּא דִכְתִיב' )תהלים לז( נַעַר הָי ִיתִי גַּם זָקַנְתִּי‬
Mais 'bon l'enfant' c'est ainsi qu'il est écrit:''J'ai été un jeune homme aussi j'ai
vieilli''34. Et c'est lui le 'jeune homme' qui est 'l'enfant pauvre', qui n'a
‫ וְאַמַּאי ִאקְרֵי נַעַר' ְבּגִין ְדּאִית לֵיהּ חַדְתּוּ דְסִיהֲרָא דְּמִתְחַדְּשָׁא תָּדִיר' וְ ָתדִיר אִיהוּ יֶלֶד מִסְכֵּן‬/‫ִמגַּרְמֵיהּ כְּלוּם‬
rien de lui-même. Et pourquoi s'appelle-t-il jeune homme? Parce qu'il a la nouveauté
de la lune5 qui se renouvelle constamment et constamment il est 'l'enfant pauvre'
‫ דְּהָא מִן יוֹמָא ְדּהֲוָה‬/‫ מִמֶּלֶָך זָקֵן' דָּא הוּא יֵצֶר הָרָע כְּמָה דְאִתְּמָר‬/‫ ְוחָכָם' בְּגִין דְּחָכְמָה שַׁרְי ָא בֵּיהּ‬/‫כְּמָה דְּאֲמְרָן‬
comme on a dit. 'Et sage' parce que la sagesse6 repose en lui. 'Du vieux roi' qui est le
mauvais penchant comme il a été dit. Car depuis le jour où il existe
‫ ְדּכָל אָרְחוֹי אִינוּן לְאֹרַח בִּישָׁא' וְאָזִיל וְסָטֵי לִבְנִי נָשָׁא וְלָא יָדַע‬/‫לָא נָפַק מִמְּסָאֲבוּתֵיהּ ְלעָלְמִין' וְאִיהוּ כְסִיל‬
il n'est jamais sorti de son impureté et il est 'idiot' car toutes ses voies sont pour le
mauvais chemin. Il va et détourne les hommes et il 'ne sait pas
‫ תָּא חֲזֵי' עַל דָּא‬/‫ ְואִיהוּ אָתֵי עִם בַר נָשׁ בְּתִסְקוּפִין ְבּגִין לְאַסְטָאָה לוֹן מֵאֹרַח טָבָא לְאֹרַח בִּישָׁא‬/‫ְלאִזְדַּהֲרָא‬
avertir'7. Et il va avec l'homme avec des intrigues pour le détourner du bon chemin
vers le mauvais chemin. Viens voir: c'est pour cela
‫ דְּהָא כַּד אָתֵי יֵצֶר טוֹב לָא יָכִיל בַר נָשׁ לִמְהֵימְנָא לֵיהּ‬/‫אַ ְקדִים עִם בַּר נָשׁ בְּיוֹמָא דְאִתְיְלִיד בְּגִין ִדּיְהֵימִין לֵיהּ‬
qu'il anticipe avec l'homme depuis sa naissance afin qu'il le croit car quand vient le
bon penchant8, l'homme ne peut le croire
‫ כְּגַוְונָא דָא תָּנִינָן' מַאן הוּא רָשָׁע עָרוּם' דָּא הוּא מַאן דְּאַקְדִּים לְאַטְעָנָא מִלּוֹי ְל ַקמֵּי דַי ְינָא‬/‫וְדָמֵי עֲלֵיהּ ְכּמָטוּלָא‬
et il lui semble comme un fardeau. De cette manière on a enseigné9: qui est le
mécréant nu? C'est celui qui anticipe pour argumenter ses paroles devant le juge
‫א‬ww‫ כְּגַוְונָא דָא )הוא נ‬/w‫ כְּמָה דְאַ ְתּ אָמֵר' )משלי יח( צַדִּיק הָרִאשׁוֹן ְבּרִיבוֹ וְגו‬/‫עַד לָא י ֵיתֵי חַבְרֵיהּ מָארֵי דְדִינָא‬
avant que ne vienne son compagnon, plaignant, comme il est dit:''Juste, le premier
dans la querelle,et vient son compagnon et on interroge''10. De cette manière (ce)

1
2
3
4

Vayéchev Folio 179b
Ecclesiaste 4, 13
Psaumes 37, 25.
Ce verset a été dit par Métatron qui est le jeune homme/Naâr qui est Hénoch devenu ange (Talmud Babylone Yébamot 16b,
Tossefot) et il devient vieux quand il reçoit son influx de l'Ancien des Jours (Ramaq).
5 Malkhout.
6 Malkhout est appellée 'sagesse/Hokhma d'en bas (Ramaq).
7 Il détourne l'homme mille fois par la même voie, sans renouvellement ni avertissement (Ramak).
8 À l'age de treize ans.
9 Talmud Babylone Sota 21b.
10 Proverbes 18, 17

‫ וְהוּא אַקְדִּים וְשָׁרֵי עִמֵּיהּ דְּבַר נָשׁ עַד לָא‬/‫האי( רָשָׁע עָרוּם' כְּמָה דְאַ ְתּ אָמֵר' ) בראשית ג( וְהַנָּחָשׁ הָי ָה עָרוּם‬
ce méchant nu comme on a dit '' et le serpent était nu11''12, il anticipe et réside avec
l'homme avant que ne
‫ וּבְגִין דְּאִיהוּ אַקְדִּים וְהָא אַטְעִין טַעֲנָתֵיהּ ִעמֵּיהּ' כַּד אָתֵי חַבְרֵיהּ דְּאִיהוּ יֵצֶר‬/‫י ֵיתֵי חַבְרֵיהּ לְאַשְׁרָאָה עֲלֵיהּ‬
vienne son compagnon pour résider avec lui. Et puisqu'il anticipe et argumente son
argument, quand vient son compagnon qui est le bon penchant
/‫הַטּוֹב' אַבְאִישׁ לֵיהּ לְבַר נָשׁ בַּהֲדֵיהּ וְלָא יָכִיל לְזָקְפָא רֵישֵׁיהּ' כְּאִילּוּ אַ ְטעִין עַל ִכּתְפֵיהּ כָּל מָטוֹלִין דְּעַלְמָא‬
il nuit à l'homme qui ne peut lever la tête, comme s'il portait sur ses épaules tous les
fardeaux du monde.
‫ וְעַל דָּא אָמַר שְֹׁלמ ֹה ) קהלת ט( ְוחָכְמַת הַמִּסְכֵּן בְּזוּי ָה וּ ְדבָרָיו אֵינָם‬/‫ְבּגִין הַהוּא רָשָׁע עָרוּם דְאַ ְקדִּים עִמֵּיהּ‬
Parce que ce mécréant rusé a anticipé et c'est pourquoi Salomon a dit:''La sagesse du
pauvre est méprisée et ses paroles ne sont pas entendues''13,
‫ וְעַל דָּא כָּל ַדי ְינֵי דְּקַבִּיל מִבַּר נָשׁ מִלָּה עַד לָא י ֵיתֵי חַבְרֵיהּ' ְכּאִילּוּ מְקַבֵּל‬/‫נִשְׁמָעִים' בְּגִין דְּהָא אַ ְקדִים אָחֳרָא‬
parce qu'un autre a anticipé. Et c'est pourquoi tout juge qui reçoit la parole d'un
homme avant que ne ne vienne son compagnon est comme s'il
‫ אֶלָּא ) משלי יח( וּבָא רֵעֵהוּ ַוחֲקָרוֹ' וְדָא הוּא אֹרַח דְּבַר נָשׁ זַכָּאָה' דְּהָא בַר‬/‫ֲעלֵיהּ טַ ֲעוָוא אָ ֳחרָא ִלמְהֵימְנוּתָא‬
avait accepté un dieu autre pour le croire. Mais :' et vient son compagnon et on
interroge', c'est la voie de l'homme Juste car l'homme Juste
‫ וּ ְבגִין דָא בְּנֵי‬/‫נָשׁ זַכָּאָה דָּא הוּא' דְּלָא הֵימִין לְהַהוּא רָשָׁע עָרוּם דְּיֵצֶר הָרָע' עַד דְּי ֵיתֵי חַבְרֵיהּ דְּאִיהוּ יֵצֶר טוֹב‬
est celui qui ne croit pas ce mécréant rusé du mauvais penchant jusqu'à que vienne
son son compagnon qui est le bon penchant. Et pour cela,
‫ אֲבָל הַהוּא זַכָּאָה ְדּאִיהוּ דָּחִיל לְמָארֵיהּ' כַּמָּה בִּישִׁין סָבִיל בְּהַאי עַלְמָא בְּגִין‬/‫נָשָׁא אִינוּן ָכּשְׁלִין לְעַלְמָא דְאָתֵי‬
les hommes trébuchent pour le monde à venir mais ce Juste qui craint son Maître,
combien de maux souffre-t-il dans ce monde-ci parce qu'il
‫ וְקוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא שֵׁזִיב לֵיהּ מִכֻּלְּהוּ' הֲדָא הוּא דִכְתִיב' )תהלים‬/‫ְדּלָא יְהֵימִין וְלָא יִשְׁתַּתַּף בְּהַהוּא יֵצֶר הָרָע‬
ne croit ni s'associe à ce mauvais penchant. Et le saint-Béni-soit-Il le sauve de tous,
c'est ainsi qu'il est écrit:
‫ ְבּגִין דְּקוּ ְדשָׁא בְּרִיְך הוּא‬/‫ רַבּוֹת רָעוֹת ַל ַצּדִּיק לָא כְּתִיב' אֶלָּא צַדִּיק‬/ָ ‫לה( רַבּוֹת רָעוֹת צַדִּיק וּמִכֻּלָּם יַצִּילֶנוּ יְי‬
''Nombreux, les maux du Juste et de tous le délivre YHVH''14. Il n'est pas écrit 'maux
pour le Juste' mais ' du Juste'15 parce que le saint-Béni-Soit-Il
‫ וּ ְבגִין כְָּך קוּדְשָׁא בְּרִיְך הוּא אִתְרָעֵי בְּהַהוּא בַר נָשׁ וְשֵׁזִיב לֵיהּ מִכֹּלָּא בְּהַאי עַלְמָא וּ ְבעַלְמָא‬/‫ִאתְרָעֵי בֵּיהּ‬
se délecte de lui et pour cela le Saint-Béni-Soit-Il se délecte de cet homme et le sauve
se tout, dans ce monde-ci et dans le monde
/‫דְאָתֵי' זַכָּאָה חוּ ָלקֵיהּ‬
à venir, heureuse sa part.
11
12
13
14
15

: ‫ לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן‬wָ‫בָּרוְּך יְי‬

C'est-à-dire rusé (Rashi).
Genèse 3, 1
Ecclesiaste 9, 16.
Psaumes 34, 20
'Pour le Juste' signifierait que ces maux sont nécessaires au Juste ce qui contredit la fin du verset 'de tous le délivre' (Rabbi Moshé
Haïm Vital).


Aperçu du document Vayéchev Dimanche.pdf - page 1/3

Aperçu du document Vayéchev Dimanche.pdf - page 2/3

Aperçu du document Vayéchev Dimanche.pdf - page 3/3




Télécharger le fichier (PDF)


Vayéchev Dimanche.pdf (PDF, 104 Ko)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP Texte



Documents similaires


vayechev dimanche
sophie
parcours misericorde bulletin n 1
vaychlakh dimanche
listes des grands peches et les valeurs que leurs violations met en danger
toledot jeudi

Sur le même sujet..




🚀  Page générée en 0.008s