Carte été 2012 .pdf


Nom original: Carte été 2012.pdf
Titre: Carte été 2012
Auteur: Olivier Bouzerand

Ce document au format PDF 1.3 a été généré par Pages / Mac OS X 10.7.4 Quartz PDFContext, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 15/07/2012 à 13:26, depuis l'adresse IP 86.193.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 552 fois.
Taille du document: 282 Ko (2 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


Cannes,



le Suquet ...







La Mer































La Terre

From the seas

From the farm & garden

Pour commencer
Appetisers

Pour commencer
Appetisers

Crabe comme un tartare, crème de concombre glacée et saumon mariné.
Crab meat salad on a cold cucumber cream and home made marinated salmon.

39 €

Foie gras de Canard des Landes mariné au Sauternes ; Chutney olive – citron – noix.
Duck liver marinated in Sauternes wine, olive, walnuts and lemon chutney.

33 €

Carpaccio de courgette trompette de Nice, crème de brandade de morue fraîche et truffe d’été. 39 €
Summer zucchini carpaccio with cold cod mousse with fresh summer truffle dressing.

Ris de veau rôti, spaghetti en crème de truffe d’été.
Roasted calf sweetbread with creamy spaghetti with summer truffle.

38 €

Vol au vent d’huitres tièdes, crème d’asperges vertes à la truffe d’été.
Cooked oysters in a puff pastry, asparagus cream with summer truffle.

43 €

Soupe crémeuse de girolles, royale de persil plat et tuile craquante au lard fumé.
Chanterelles mushrooms creamy soup with parsley mousse and bacon cracker.

28 €

Saint Jacques rôties, marmelade d’artichauts et beurre acidulé à l’abricot.
Roasted sea scallops with artichoke marmalade and apricot butter sauce.

41 €

Escalope de foie gras de canard poêlée, dattes - oignons blancs ; sucs de vin de porto.
Pan-fried duck liver escalope with port wine sauce.

43 €

Pour suivre
Main courses

Pour suivre
Main courses

Fricassée de Homard à la crème de Champagne et jeunes légumes du marché Forville.
Lobster stewed in Champaign cream and young vegetables from the Forville Market.

68 €

Filet de canette rôti au miel d’épices, poire - pomme - pêche - maïs grillé.
Roasted duck breast with spicy honey, pear - apple - peach - grilled corn.

37 €

Sole en filet étuvés à la crème de noilly, crêpes de pomme de terre et girolles.
65 €
Dover sole fillets bakes in vermouth creamy sauce, potatoes pancakes and wild mushrooms.

Carré d’agneau cuit à basse température, courgette - aubergine - piquillo.
Rack of lamb cooked in low temperature, zucchini - eggplant - piquillo peppers.

45 €

Filet de loup doré sur la peau, risotto crémeux à la citronnelle.
Sea Bass cooked on the skin, creamy risotto flavoured with lemongrass.

38 €

Suprême de volaille en sauce Albuféra, et purée de pomme de terre à la truffe d’été.
Poultry breast with «Albufera» sauce with mashed potatoes with summer truffle.

37 €

Filets de Saint Pierre rôtis, courgette aux amandes et sauce vierge à la truffe d’été.
John-Dory fillet roasted, zucchini and almond stew with summer truffle dressing.

45 €

Filet de bœuf rôti, escalope de foie gras et truffe d’été.
Roasted filet of beef with pan fried duck liver escalope and summer truffles.

59 €

Pavé de cabillaud rôti en jus de piperade, haricots cocos et chorizo.
Roasted cod fillet with sweet pepper stewed juice, coco beans and chorizo.

39 €

Pièce de veau cuite à basse température, cébettes et girolles étuvées à la crème.
48 €
Veal cooked in low temperature, chanterelles mushrooms stewed in cream with young onions.

Filet de turbot rôti, côtes de romaine cuisinées à la crème.
Turbot fish pan fried, romaine lettuce leaves cooked in cream.

49 €

Pour Accompagner
Side dishes
Salade croquante de Mesclun, huile d’olive extra vierge et vinaigre balsamique.
Crispy mesclun salad with olive oil and balsamic vinegar.
Grosses pommes pont neuf frites à l’ancienne. – Pont neuf fried potatoes in old style.
Légumes de saison à l’huile d’olive extra vierge et fleur de sel de guérande.
Mixed young vegetables with olive oil and “Guerande” salt.

Viandes,  Abats  et  Volailles  origine  France  –  Meat  and  Poultry  from  France
Tous  les  plats  sont  proposés  sous  réserve  d’approvisionnement  (pêche,  marché…)  ;  Les  accompagnements  peuvent  varier  en  foncFon  du  marché.  Prix  nets  en  Euros  
All  the  dishes  are  proposed  with  all  reserves  of  supplying  (fishing,  market…);  Garnish  can  change  according  to  the  market.  Prices  are  all  included  in  Euros.

15 €
12 €
21 €

Les Desserts
Desserts

Fromages de chèvre affinés, Chutney de fruits secs et mesclun croquant.
Matured goat’s milk cheeses, nuts and dry fruits chutney and crispy mesclun salad.

19€

Crème brûlée à la vanille Bourbon et sucre Démérara.
Bourbon vanilla “Crème Brûlée” with Démérara sugar.

15 €

Gâteau coulant au chocolat pure origine Saint Domingues 70%, crème glacée au thé Maté.
Hot chocolate cake filled with dark chocolate sauce, with homemade “Mate” tea iced
cream.

15 €

Crêpes soufflées à l’orange, zestes confits et sauce Suzette.
Orange “soufflés” pancakes, candied peel and caramelised juice with butter.

19 €

Sablé coco de fraises sur ganache chocolat blanc - huile d’olives - basilic.
18 €
Strawberries on a coconut cookie topped with white chocolate and olive oil flavoured with basil
cream.
Framboise et pêche blanche sur un biscuit léger à la noisette.
Raspberries and white peach on a light hazelnuts biscuit.

17 €

Miroir griottes sur un biscuit vapeur au chocolat ; crème légère vanillée.
Cherry jelly on a steamed chocolate biscuit and whipped vanilla cream.

16 €

Restaurant Le Mesclun - Au Suquet – 16 rue Saint Antoine - 06400 Cannes
Tél. 04 93 99 45 19 - www.lemesclun-restaurant.com

Le Mesclun


Carte été 2012.pdf - page 1/2
Carte été 2012.pdf - page 2/2


Télécharger le fichier (PDF)

Carte été 2012.pdf (PDF, 282 Ko)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP







Documents similaires


carte flore printemps ete 2014
carte new 2012 hiver plat 2
carte 2019  paul avril facebook
noel 2018 2
menu ete
sbe st valentin 2018 en

Sur le même sujet..