Liste de prenoms amazighs .pdf



Nom original: Liste_de_prenoms_amazighs.pdfTitre: Microsoft Word - 440473DA-5D18-085CB6.docAuteur: www

Ce document au format PDF 1.2 a été généré par PScript5.dll Version 5.2.2 / http://createpdf.adobe.com V5.6.4, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 18/09/2012 à 14:35, depuis l'adresse IP 78.248.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 15384 fois.
Taille du document: 163 Ko (6 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


UMUGH N ISMAWEN IMAZIGHEN
LISTE DE PRÉNOMS AMAZIGHS
Un prénom amazigh, un cadeau pour la vie !
ISMAWEN N TAD • PRÉNOMS FÉMININS
Prénom courant (signification inconnue)
Bahac
Autre prénom de Dihya et que l’on trouve aussi dans le Souss
Damya
(Maroc)
Célèbre poétesse chez les Touareg.
Dasin
Nom supposé de la Kahina, surnom de la " reine des Aurès " qui
Dihya
lutta contre l’invasion arabe.
Nom
d’une sainte en Kabylie, qu’ont chantée beaucoup de
Guraya
chanteurs kabyles
Prénom courant (signification inconnue)
Hennu
Prénom courant chez les Idawtanan (Maroc) (cf. la grande
Herru
poétesse Herru n Ssi Hêmmu connue par ses satires contre
er
Hassan 1 )
Prénom courant (signification inconnue)
Ijja
Prénom courant (signification inconnue)
Ijju
Ma fille
Illi
Prénom courant (signification inconnue)
Ittû
Prénom courant (signification inconnue)
Izza
Nom de la fille de Tin Hinan, reine des Touareg
Kella
Prénom courant (signification inconnue)
Kwella
Terme de respect
Lalla
Nom
légendaire de l’ancêtre des Touareg (ce qui donnera plus
Lemta
tard les Lemtuna).
Héroïne d’un conte
Lunja
" Jouet cher ". Prénom courant dans le sud-est du Maroc
Mamma
Prénom courant chez les Ichelhiyen
Mammas
Prénom
qu’on trouve chez les Chaouis (cf. la chanteuse
Markunda
Markunda Aurès)
Terme de respect tel " madame "
Massa
Prénom courant dans le Moyen Atlas (cf. la poétesse
Meghighda
Meghighda n Ayt Âtiq)
Prénom courant (signification inconnue)
Menna
Deux
âmes (du père et de la mère).
Siman
Deux âmes (du père et de la mère).
Siniman
La douceur
Tadêfi
L’affranchissement
Taderfit
Le bouquet
Tadla
La belle
Tafalkayt
Le printemps
Tafsut
Le soleil
Tafukt
Tiré d’un toponyme
Tagafayt
La source
Taghbalut
La pieuse, la sainte
Tagwerramt
La cigogne, oiseau qui exprime la majesté
Tagwilalt
Tiré d’un toponyme
Tagwillult

Tagwizult
Taheyyâtt
Thiyya
Tajeddigt
Takama
Takensust
Taksimt
Tala
Tamalut
Tamanart
Tamaynut
Tamayyurt
Tamazight
Tamazzalt
Tamenzut
Tameqrant
Tamesmûtt
Tamezyant
Tamimt
Tamment
Tamseggint
Tanamart
Tanazârt
Tanebdatt
Tanefzawit
Tanirt
Tanemghurt
Tasa
Tasafut
Tasekkurt
Tatbirt
Taweckint
Tawenza
Tawzalt
Taylalt
Tayri
Tazêllayt
Tazenkwêt
Tazerwalt
Tazikit
Tazrurt
Tazrzît
Tecwwa
Tedus
Tidar
Tidir
Tifawt
Tilelli
Tingh

La courageuse
L’errante, l’artiste
Elle est belle
La fleur
Fidèle suivante de Tin Hinan, la reine touareg.
Tiré d’un ethnonyme
Tiré d’un ethnonyme
La fontaine
L’ombrage
La constellation d’Orion ; la guide
La nouvelle
La pleine lune
La Berbère
La dévouée
La première
L’aînée, la grande
Tiré d’un toponyme
La cadette, la petite
Le délice
Le miel, qui a la douceur du miel
Tiré d’un toponyme
L’heureuse
La défiante
Le soutien
Épouse de Youcef ben Tachafin
L’ange
La grande
Le foie (siège des émotions), équivalent du cœur en français
Le flambeau
La perdrix
La colombe
Le bouquet
La franche
Tiré d’un toponyme
L’oiseau
L’amour
Le pendentif
La gazelle
Celle aux yeux bleus
Tiré d’un toponyme
La belle
La fibule
Elle est belle
La forte
La vivante
La vivante
La lumière
La liberté
La nôtre

Tinhinan
Tinifsan
Tinitran
Tinsin
Tintadêfi
Tintafukt
Tintfsut
Tintifawin
Tintlelli
Tintziri
Tinwurgh
Titrit
Tiwul
Tizemt
Tiziri
Tlafulki
Tlatig
Tlaten
Tlayt
Tlaytmas
Tsul
Tuda
Tudatt
Tudert
Tufayyur
Tufitran
Tufitri
Tuftafukt
Tuftent
Tuftifawt

" Celle des campements ". Reine touarègue qui serait originaire
du Tafilalet (Maroc)
L’épanouie
Celle des étoiles
Celle de deux (les parents)
Celle de la douceur
Celle du soleil
Celle du printemps
Celle de la lumière
Celle de la liberté
Celle du clair de lune
La fille d’or
L’étoile
Celle du cœur
La lionne
Clair de lune
La belle (Elle a de la beauté)
Elle a de la valeur
Elle les possède
Elle les a (les frères)
Elle a ses frères
Elle est en vie
Elle est suffisante
Le mouflon (femelle)
La vie
Plus belle que la lune
Plus belle que les étoiles
Plus belle que l’étoile
Celle du soleil
Plus belle qu’elles. La plus belle.
Plus belle que la lumière

Tugertent
Tumert
Tunaruz
Tzeddig
Tzîl
Ultafa

Plus grande qu’elles. La plus grande.
Le bonheur
Celle de l’espoir. La porteuse d’espoir
La pure
La sublime
Celle du sommet

Ultasila

Celle de la plaine
ISMAWEN N WAD • PRÉNOMS MASCULINS • BOYS NAMES hauthaut
Roi berbère (118 – 112). Fils de Misibsen
Berber King (118-112). Son of Misibsen
Aderbal
(Micipsa). Vaincu par Yugerten (Jugurtha).
(Micipsa). Defeated by Yugurten (Jugurtha)
L’affranchi
Freed, liberated
Aderfi
Le beau
The handsome
Afalkay
Le lumineux
The bright, the shining
Afaw
Arrière-grand-oncle de Septime Sévère,
Roman emperor of Libyan origin, Great great
Afer
empereur romain originaire de Tripolitaine
uncle of Septimius Severe. It means " the
(Libye). Signifie " l’africain "
African "
La
paix
Peace
Afra

Afulay
Agafay
Agerzam
Aghbalu
Aghilas
Agizul
Agwectim
Agwilal
Agwillul
Agwmar
Aheyyâd
Ajeddig
Akensus
Akersim
Aksim
Amalu
Amanar
Amaynu
Amayyas
Amazigh
Amazzal
Amenzu
Ameqran
Amesggin
Amessan
Amestan
Amezwar
Amêzyan
Amnay
Amzîn
Anamar
Anaruz
Anazâr
Anebdad
Angad
Anir
Antalas
Asafar
Asafu
Asfru
Aslal
Asmun
Asulil
Atbir
Atrar

Apulée, écrivain berbère (mort vers 180).
Auteur d’un roman en latin intitulé l’Âne d’or.
Toponyme. Région du sud marocain connue
pour la beauté de ses femmes.
Le guépard
La source
Le léopard, la panthère
Le courageux
Tiré d’un toponyme
La cigogne (au masculin) – voir prénom
féminin tagwilalt.
Tiré d’un ethnonyme
L’étalon
L’artiste, l’errant
La fleur
Tiré d’un ethnonyme
Le caracal (lynx d’Afrique)
Tiré d’un ethnonyme
L’ombre
Constellation d’Orion
Le nouveau
Le guépard
L’homme libre (le Berbère)
Le dévoué, l’émissaire
Le premier
L’aîné, le grand
Tiré d’un ethnonyme
Le savant
Le protecteur, le défenseur
Le leader, le guide, le premier
Le cadet, le petit
Le cavalier
Le cadet, le petit
L’heureux
L’espoir
Le défi ou celui qui défie
Le soutien
Tiré d’un toponyme (région d’Oujda)
L’ange
Chef amazigh (de l’actuelle Tunisie) qui mena
une insurrection contre l’empereur byzantin
er
Justinien 1 . Mort au combat en +547.
Le remède
Le flambeau
Le poème
Le rayon de miel
Le compagnon
Le rocher
La colombe
Le moderne

Apuleius, Berber writer (died around 180 AD).
Author of the novel The Golden Ass.
Named for a locality. Region of Morocco
known for the beauty of its women
Cheetah (hunting leopard)
Spring (source)
Leopard, Panther, the big cat
Brave, courageous
Named for a locality
Stork (male)
Named for an ethnicity
Stallion
Artist, wanderer
Flower
Named for an ethnicity
Caracal (Desert Lynx)
Named for an ethnicity
Shadow, shade
Orion (the constellation)
New, innovator
Cheetah (hunting leopard)
Freeman (the Berber)
Dedicated, devoted, emissary
The first one, the oldest
Eldest
Named for an ethnicity
Learned one, wise
Protector, defender
Leader, guide
Middle child, youngest
Rider
Middle child, youngest
Happy, blessed
Hope
Challenge, defiant one, rebel, daring
Pillar, support
Named for a locality (Ujda region, Morocco)
Angel
Amazigh chief (of today’s Tunisia) who led a
rebellion against Justinian I, the Byzantine
Emperor. Killed in battle in 547 AD.
Remedy
Torch
The poem, the ode
Honey Light
Companion
Rock
Dove
Modern

Awreb

D’où les Aureba, tribu berbère citée par Ibn
Khaldoun
Faon
de la gazelle
Awsim
Tiré d’un ethnonyme
Awzal
L’oiseau
Aylal
e
e
Roi amazigh (IV /III s. av. J.C.), dont
Aylimas
l’autorité s’exerçait sur la Numidie orientale.
Le
lion (voir " irat ")
Ayrad
La lune
Ayyur
L’ancestral
Azayku
Le pendentif
Azêllay
La gazelle (mâle)
Azenkwed
Le rayon de lumière
Azenzêr
L’homme aux yeux bleus
Azerwal
Tiré d’un ethnonyme
Aziki
Lignée d’Iznagen (cf. Ibn Khaldoun)
Aznag
Le beau
Azrur
L’homme aux beaux yeux
Azûlay
Nom porté par plusieurs rois amazighs,
Badis
notamment Badis " le Hammadite "
Roi de Maurétanie (~110 avant J.-C.), beauBukkus
père de Yugerten (Jugurtha)
Cucunq / Cicungh La Bible le mentionne sous le nom de
er
Chechonq 1 . Roi amazigh de Libye,
e
fondateur de la XXII dynastie. Il régna sur
l’Égypte de 950 à 929 av. J.-C., selon
certaines sources.
Roi amazigh, mort vers -208. Père de
Gaya
Massinissa. Fils de Zelalsan et frère de
Ulzasen.
Fils de Massinissa et père de Massiwa
Gulusa
Le fils du sommet
Gwafa
Le fils de la plaine
Gwasila
Il vit
Idder
Le vivant
Idir
Il est fort
Idus
L’aigle
Igider
Prénom courant (signification inconnue)
Ikken
Il a de la valeur
Ilatig
Il a des frères
Ilayetmas
Le lion (voir " ayrad ")
Irat
Il vit
Isul
L’étoile
Itri
Le puissant
Izdârasen
Le lion
Izem
Le puissant
Izemrasen
Le sublime
Izîl
Prénom courant (signification inconnue)
Izri
Ou Massinissa. Version latinisé de
Masinissa
Massensen. Roi berbère (202 – 148)
Terme respectueux tel monsieur
Mass

Thus the Aureba, Berber tribe mentioned by
Ibn Khaldun
Gazelle’s fawn
Named for an ethnicity
Bird
Amazigh king whose authority reached
Eastern Numidia
Lion (see "Irat")
Moon
Ancestral, of the ancestors, ancient one,
Pendant
The gazelle (male)
Sunray, Sunshine
The man with blue eyes
Named for an ethnicity
Descendant of Iznagen (id: Ibn Khaldoun)
Handsome
The man with nice eyes
Name of several Amazigh kings, the most
notable was Badis " the Hammadit "
King of Mauretania (about 110 B.C.), and
father-inlaw of Yugerten (Jugurtha)
Mentioned in the Bible as Sheshonq I,
Amazigh king of Libya, founder of the XXII
dynasty. According to some sources he ruled
over Egypt from 950 to 929 BC.
Amazigh king, died around 208 BC. Father of
Massinissa, Son of Zelalsan and brother of
Ulzasen
Son of Massinissa and father of Massiwa
Son of the Summit
Son of the Plain
Alive, lively
Alive, lively
The mighty, the strong
The Eagle
Common name, meaning unknown
Worthy
He has brothers
Lion (see "ayrad")
Alive, lively
Star
The mighty, the strong
Lion
The mighty, the strong
The sublime, the magnificent
Common name, unknown origin
Also Massinissa, Latin form of Massensen,
Berber king (202-148 BC)
Term of respect such as Sir

Massensen
Massin
Maysar

Masinissa.
Masinissa
Diminutif de Massinissa
Nickname for Massinissa
Ce porteur d’eau devenu le chef de la
Water bearer who became chief of the
coalition des tribus Ghomara, Berghwata et
Ghomara, Berghwata and Miknasa tribes’
Miknasa mena un révolte contre l’autorité
coalition and lead a rebellion against Arab
arabe (vers 740)
authority around 740 AD
Le
vivant
Alive, lively
Meddur
Prénom courant (signification inconnue)
Common name, unknown origin
Mennad
Fondateur
de
la
dynastie
des
Mérinides
Founder of the Merinides dynasty
Merin
Ou Micipsa. Roi de Numidie (148 – 118). Fils Also Micipsa. King of Numidia (148-118), son
Misibsen
de Massensen (Masinissa) et oncle de
of Massensen (Masinissa) and Yugerten
Yugerten (Jugurtha), qu’il adopta.
(Jugurtha)’s uncle whom he adopted
Soyez réunis autour de lui
Gather around him
Munatas
Tribu d’Ayt Saden
Ayt Saden’s tribe
Saden
Syphax,
roi
de
la
Numidie
occidentale,
vaincu
Syphax, king of Western Numidia, defeated
Sifaks
par Massinissa en -203, mort à Rome en by Massinissa in 203 BC. Died in Rome in
202.
202 BC,
Père du roi berbère almoravide, Youcef ben
Father of the Almoravide Berber king, Yussuf
Tacfin
Tachafin
ben Tashafin
Ancien soldat de l’armée romaine, il prend la Former Roman legion soldier, who lead a
Takfarinas
tête d’une vaste insurrection (17 – 24)
large rebellion (17 – 24 BC).
Tiré
d’un
ethnonyme
Named
for an ethnicity
Tanan
Le mouflon
Ram
Udad
Saint Augustin, évêque d’Hippone (396), le
St. Augustine, Bishop of Hippo (396), the
Ugwistan
plus grand des écrivains chrétiens.
most famous of Christian writers.
Nom du fils de Yugerten (Jugurtha), plus
Yugerten’s son (Jugurtha). Better known as
Uksintas
connu sous le nom d’Oxyntas.
Oxyntas
Tiré d’un toponyme
Named for a locality
Usaden
L’éclair
Lightning
Usem
Tiré
d’un
toponyme
Named
for a locality
Usus
Celui de tout le monde
Ours, belongs to all
Wimmiden
Le porteur d’espoir
Hope
Winaruz
L’épanoui
Blooming
Winifsan
Celui des étoiles
From the stars
Winitran
Le
leur
Theirs
Winsen
Celui du cœur
Of the heart
Wiwul
Fait en or
Golden
Wiwurgh
Tribu kabyle d’At Yani
Kabyle tribe from At Yani
Yani
Le grand
The tall one
Yattuy
Nom
de
plusieurs
rois
berbères
Name
of several Berber kings
Yuba
Plus beau que la lune
Handsomer than the moon
Yufayyur
Plus beau que les étoiles
Handsomer that the stars
Yufitran
Plus beau qu’une étoile
Handsomer than a star
Yufitri
Il est mieux qu’eux, le meilleur
The best, superior
Yuften
Il
est
plus
grand
qu’eux,
le
plus
grand.
Serait
Greater
than them, the greatest. The origin of
Yugerten
l’origine du nom Jugurtha, roi des Berbères
the name Jugurtha, king of the Berbers (118
(118 – 105) qui s’opposa aux Romains. Mort to 105 BC) who fought the Roman armies. He
en prison à Rome en -104.
died in a roman jail in 104 BC.
Le
Clair
de
lune
(au
masc.)
Moonlight (masculine)
Ziri
La source : site web Monde Bèrbère : http://www.mondeberbere.com/prenoms/indexc.htm


Liste_de_prenoms_amazighs.pdf - page 1/6
 
Liste_de_prenoms_amazighs.pdf - page 2/6
Liste_de_prenoms_amazighs.pdf - page 3/6
Liste_de_prenoms_amazighs.pdf - page 4/6
Liste_de_prenoms_amazighs.pdf - page 5/6
Liste_de_prenoms_amazighs.pdf - page 6/6
 




Télécharger le fichier (PDF)


Liste_de_prenoms_amazighs.pdf (PDF, 163 Ko)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP



Documents similaires


liste de prenoms amazighs
taderftt 3
b
les berberes leurs origines
massinissa
timmuz a 13