MEDION bda11082fr .pdf



Nom original: MEDION bda11082fr.pdfTitre: Nähmaschine MD 11082 F.bookAuteur: Dörte.Müller

Ce document au format PDF 1.4 a été généré par FrameMaker 7.0 / Acrobat Distiller 7.0 (Windows), et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 25/04/2013 à 13:13, depuis l'adresse IP 91.177.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 1946 fois.
Taille du document: 4.9 Mo (45 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Apprendre à connaître l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la boîte d’accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stabilité de la machine à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de la vitesse de couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place et enlèvement de la table-rallonge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Boîte d’accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.4
.5
.6
.6
.6
.6
.7

Opérations préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bobinage de la canette de fil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enlèvement de la bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en place de la canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enfilage du fil supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enfileur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remonter le fil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.
.
.
.
.
.

. .8
. 10
. 10
. 11
. 13
. 14

Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la tension du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler la tension du fil supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la tension du fil inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des tensions du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la position finale de l'aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

..
..
..
..
..

..
..
..
..
..

.
.
.
.
.

..
..
..
..
..

..
..
..
..
..

.
.
.
.
.

..
..
..
..
..

.
.
.
.
.

..
..
..
..
..

....
....
....
....
....

. 15
. 15
. 15
. 16
. 17

Coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Choix de la bonne aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Soulever et abaisser le pied-de-biche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Couture en marche arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Retirer le tissu de la machine à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Changement de direction de la couture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Couper le fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sélection de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la largeur de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Réglage de la longueur de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage de l'étirement de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fin automatique de motif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inversion du motif de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Régler les types de point . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Points décoratifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Points de motif de dessin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Boutonnières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Coudre des boutons et des œillets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Insérer des fermetures à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Froncer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Coudre des applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Coudre de la dentelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Coudre avec une double aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Coudre avec le bras libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Maintenance, entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remplacer l'ampoule de la machine à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remplacer l'aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Enlèvement et mise en place du pied-de-biche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Enlèvement et mise en place du support du pied-de-biche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Entretien de la machine à coudre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Lubrification de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tableau des combinaisons tissu, fil et aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
La sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Index des mots-clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
1

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À propos de ce mode d'emploi
Avant la première utilisation, lisez attentivement ce mode d'emploi et veillez surtout à vous
conformer aux consignes de sécurité !
Toute action subie par et effectuée avec cet appareil doit se dérouler tel que décrit dans ce
mode d'emploi.
Si vous donnez l’appareil, il est impératif que vous remettiez également ce mode d’emploi !

Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des enfants
Les enfants ne se rendent pas compte des risques liés à l’utilisation
d’appareils électriques.
Ne jamais laisser un enfant utiliser la machine à coudre sans
surveillance. Attention : il est aussi possible de se blesser avec les
aiguilles même lorsque la machine n’est pas branchée sur secteur.
Conserver également le matériau d'emballage hors de portée des
enfants. Ils pourraient s'étouffer.

Câble d’alimentation secteur et raccordement au secteur
Relier l’appareil à une prise de courant aisément accessible
(230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l’appareil. La prise de courant
doit rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher
rapidement l'appareil.
En cas de débranchement de la fiche, toujours saisir la fiche ellemême et ne pas tirer sur le câble.
En cours de fonctionnement, dérouler entièrement le câble.
Disposer le câble d’alimentation secteur et la rallonge de manière à
ce que personne ne puisse trébucher dessus.
Le câble ne doit pas entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Pour les actions suivantes, éteindre la machine à coudre et
débrancher la prise de courant : enfilage, changement d’aiguille,
réglage du pied-de-biche, remplacement de l’ampoule, opérations de
nettoyage et d’entretien ainsi qu’à la fin des travaux de couture et lors
de toute interruption de l’ouvrage.

Ne jamais réparer soi-même l'appareil.
En cas d'endommagement de l'appareil ou du cordon d'alimentation,
débrancher immédiatement la fiche secteur de la prise de courant.
Afin d’éviter tout danger, ne pas utiliser l'appareil en cas
d'endommagement visible de la machine à coudre ou du câble
d’alimentation secteur.
N'essayer en aucun cas d'ouvrir et/ou de réparer soi-même
l'appareil. Risque d'électrocution ! En cas de problème, s’adresser à
notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.

Remarques fondamentales
La machine à coudre ne doit pas être mouillée : risque de décharge
électrique !
Ne jamais laisser la machine à coudre sans surveillance lorsqu'elle est
allumée.
Ne pas utiliser la machine en plein air.
L’appareil doit être mis en marche uniquement avec la pédale de type
VGK 3D-168C fournie.

2

Consignes de sécurité

Manipulation sûre de l’appareil
Installer la machine à coudre sur une surface de travail plane et
stable.
En cours d'utilisation, les orifices d'aération ne doivent pas être
obstrués : veiller à ce qu’aucun objet (par ex. poussière, bribes de fil,
etc.) ne pénètre dans les ouvertures.
Utiliser uniquement les accessoires fournis.
Pour la lubrification, utiliser uniquement des huiles spéciales pour
machine à coudre. N’utiliser aucun autre liquide.
Manipuler avec prudence les pièces mobiles de la machine, en
particulier l’aiguille. Des risques de blessures subsistent même lorsque
la machine est débranchée !
Pendant la couture, veiller à ne jamais mettre les doigts sous la vis du
porte-aiguille.
Ne pas utiliser d’aiguilles déformées ou émoussées.
Au cours de la couture, ne pas retenir le tissu ni le tirer. Les aiguilles
pourraient se casser.
Une fois l’ouvrage de couture terminé, toujours placer l'aiguille sur la
position la plus haute.

Nettoyage et stockage
Avant le nettoyage, veiller à débrancher la fiche secteur de la prise
de courant. Pour nettoyer l'appareil, utiliser un tissu sec et doux. Éviter
les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient
d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
Pour le stockage, toujours recouvrir la machine à coudre du coffret de
rangement fourni afin de la protéger de la poussière.

3

APPRENDRE À CONNAÎTRE L'APPAREIL
Contenu de la livraison
Au cours du déballage, s'assurer que les éléments suivants ont bien
été livrés :

1)Machine à coudre
2)Table-rallonge avec boîte d’accessoires
3)Pédale
Pièces suivantes sans illustration :
• Porte-canette pour fils overlock
• Coffret de rangement (mallette rigide)
• Mode d'emploi et documents relatifs à la garantie

4

Apprendre à connaître l'appareil

Contenu de la boîte d’accessoires

1)

Pied standard (point droit/zigzag) (monté)

2)

Pied pour ourlets invisibles

3)

Pied pour pose de boutons

4)

Pied pour boutonnières

5)

Pied pour fermetures à glissière

6)

3 canettes

7)

Capuchon de bobine (grand)

8)

Capuchon de bobine (petit)

9)

Tournevis spécial pour plaque à aiguille

10)

Porte-bobine supplémentaire

11)

Jeu d’aiguilles

12)

Tournevis (grand)

13)

Tournevis (petit)

14)

Pinceau de nettoyage avec découd-vite intégré

5

Apprendre à connaître l'appareil

Branchements électriques
L’interrupteur de courant allume aussi bien la machine que la lampe
de la machine à coudre.
• Insérer le connecteur de la pédale fournie dans le boîtier de la
fiche de la machine puis la fiche secteur dans la prise de courant.
Utiliser uniquement la pédale de type 3D-168C fournie.
Après l’ouvrage ou avant toute opération de maintenance, toujours
arrêter la machine et débrancher la fiche secteur de la prise de
courant.

Stabilité de la machine à coudre
Le pied réglable permet d’ajuster la stabilité de la machine à coudre.
• Faire tourner le pied réglable vers la droite pour le pivoter vers le
bas, ou vers la gauche pour le pivoter vers le haut.
• Ajuster le pied de telle manière que la machine à coudre soit bien
droite sur le plan de travail et non bancale.

Commande de la vitesse de couture
Cette machine à coudre offre deux possibilités de commande de la
vitesse de couture :
la vitesse de couture est soit commandée à l’aide de la pédale et elle
peut alors être modifiée en exerçant une pression plus ou moins
importante sur la pédale.

Mais elle peut aussi être commandée à l'aide du curseur de
réglage (7) situé sur la machine à coudre. La vitesse de couture peut
être réglée sur trois niveaux.
• Pousser le curseur sur la vitesse souhaitée, la machine coud
désormais à la vitesse sélectionnée même si la pédale est enfoncée
à fond.

Mise en place et enlèvement de la table-rallonge
La machine est livrée avec un plan de travail inclus.
• Pour enlever la table-rallonge, la faire coulisser avec précaution
vers la gauche.
• Pour mettre en place la table-rallonge, positionner la table-rallonge
avec précaution contre la machine et la faire coulisser vers la
droite jusqu’à ce qu'elle s'enclenche distinctement.

6

Apprendre à connaître l'appareil

Boîte d’accessoires
La boîte d’accessoires est intégrée à la table-rallonge.
• Pour l’ouvrir, il suffit de rabattre vers soi le couvercle de la tablerallonge, les accessoires sont alors bien accessibles.

7

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
Bobinage de la canette de fil inférieur
Les canettes de fil inférieur se laissent embobiner rapidement et
facilement avec la machine à coudre.
Pour cela, passer le fil de la bobine à travers le guide-fil (10) jusqu’à
la canette.
Pour la procédure à suivre exacte pour le bobinage, se reporter aux
points suivants :
• Mettre la bobine en place sur le porte-bobine (4) et la fixer avec
l'un des deux capuchons de bobine.

CONSEIL
Mettre tout d'abord un capuchon de bobine en place sur le portebobine (4) puis le deuxième capuchon de bobine devant la bobine.
Ceci améliore le déroulement du fil.
Les bobines en plastique peuvent comporter des inégalités dues à la
production. Pour garantir un déroulement régulier du fil, nous
conseillons de mettre en place tout d'abord le petit capuchon de
bobine sur le porte-bobine (4) puis de fixer ensuite la bobine avec le
grand capuchon de bobine.
• Passer maintenant le fil de la bobine à travers le guide-fil (10).

comme indiqué sur l'illustration.
• Enfiler l'extrémité du fil dans l'orifice de la canette, comme indiqué
sur l'illustration, et enrouler manuellement le fil de quelques tours
sur la canette.
• Mettre la canette en place sur le fuseau de la canette (5) de
manière à ce que l'extrémité du fil se trouve en haut de la canette.
Faire tourner le fuseau de la canette (5) vers la droite contre la
butée de la canette (6) jusqu’à ce qu'il s'enclenche distinctement.

8

Opérations préliminaires
REMARQUE
Une fois le fuseau de la canette enclenché à droite, l'affichage
lumineux passe du numéro de programme au symbole « ][ ». Le
mécanisme de couture de la machine est simultanément désactivé de
manière à ce que la bobine ne se déplace pas pendant le bobinage.
• Tenir l'extrémité du fil et actionner la pédale. Dès que le bobinage
a été amorcé au niveau de la canette, relâcher l'extrémité du fil.
Embobiner jusqu'à ce que le fuseau de la canette (5) s'arrête
automatiquement.
• Faire tourner le fuseau de la canette (5) vers la gauche et retirer la
canette.

REMARQUE
L'affichage lumineux repasse du symbole « ][ » à l'affichage de
numéro de programme et le mécanisme de couture est réactivé.
• Couper le fil.
Si la répartition du fil est irrégulière lors dubobinage, il est possible
de régler la hauteur du guide-fil :

• Tourner la vis (A) vers la droite afin de déplacer le guide-fil vers le
haut ou
• tourner la vis (A) vers la gauche pour déplacer le guide-fil vers le
bas.

9

Opérations préliminaires

Enlèvement de la bobine
• En faisant tourner le volant à main (24), placer l'aiguille et le piedde-biche sur la position la plus haute.
• Ouvrir la boîte à canette en poussant le curseur de déverrouillage
vers la droite.

• Enlever le couvercle de la boîte à canette (14).
• Soulever maintenant avec précaution la canette de la boîte à
canette.

Mise en place de la canette
• Tenir la canette entre le pouce et l'index de la main droite et laisser
sortir env. 15 cm de fil.
• Mettre la canette en place avec précaution dans la boîte à canette
de telle sorte que le fil soit enroulé en bas par la bobine.

• Introduire maintenant le fil de droite à gauche dans les ressorts de
tension (fente A)

10

Opérations préliminaires
• Puis sortir le fil en le tirant au-dessus de la bobine à travers
l'encoche B. Laisser dépasser environ 15 cm de fil.

• Tenir l'extrémité du fil et refermer le couvercle de la boîte à
canette (14) en commençant par mettre le couvercle en place à
gauche puis en l'appuyant fermement jusqu'à ce qu'il s'enclenche
distinctement.

REMARQUE
Pour une meilleure compréhension, l'anneau de la coursière est
représenté une nouvelle fois ci-dessous avec les deux encoches du
guide-fil.

Enfilage du fil supérieur
Prendre le temps de lire attentivement les instructions suivantes, car un
non-respect de l’ordre ou de l’enfilage peut entraîner une rupture du
fil, le saut de points et le froissement du tissu.
• Avant de charger le fil, positionner l'aiguille, en tournant le volant
à main (24), et le levier du pied-de-biche (19) sur la position la
plus haute.
• Mettre une bobine en place sur l'un des porte-bobine (4) et la fixer
avec les deux capuchons de bobine.
CONSEIL
Mettre tout d'abord en place un capuchon de bobine sur le portebobine puis le deuxième capuchon de bobine devant la bobine. Ceci
améliore le déroulement de la bobine.
Nous conseillons de placer le petit capuchon de bobine derrière et le
grand capuchon de bobine devant la bobine pour empêcher que le
fil n'accroche sur d'éventuelles inégalités des petites bobines en
plastique.

11

Opérations préliminaires
• Faire maintenant passer le fil sous le ressort de serrage du guidefil supérieur (3), comme indiqué.

• Faire ensuite passer le fil entre les disques de tension de la roulette
de réglage de la tension du fil supérieur (3), comme indiqué.

REMARQUE
Contrairement à la plupart des machines à coudre, les disques de
tension du fil supérieur ne sont pas directement visibles, faire donc
bien attention à ce que le fil se trouve entre les disques de tension et
ne passe pas à un autre endroit à travers la machine.
CONSEIL
Une tension du fil supérieur de 3-4 est idéale pour la plupart des
utilisations.
• Faire passer le fil vers le haut à travers le guide-fil avant, le ressort
de guidage interne est alors automatiquement poussé vers le haut.

• Enfiler ensuite le fil de droite à gauche à travers le crochet du levier
releveur de fil (1).
REMARQUE
Faire éventuellement tourner le volant à main (24) pour lever le levier
releveur de fil (1) jusqu’en haut.

12

Opérations préliminaires
• Faire maintenant à nouveau passer le fil vers le bas en direction
de l’aiguille, il est alors placé par le guide-fil interne (28) et le
guide-fil du porte-aiguille.

Enfileur automatique
La machine à coudre est équipée d'un enfileur automatique facilitant
le chargement du fil supérieur.
REMARQUE
L'enfileur automatique ne peut être utilisé pour charger le fil sur une
double aiguille.
• Faire éventuellement tourner le volant à main pour placer l'aiguille
sur la position supérieure. Abaisser prudemment le levier (26) de
l'enfileur au maximum vers le bas.

• Le crochet A est automatiquement introduit dans le chas de
l'aiguille. Enrouler le fil autour du guide-fil B, puis sous le crochet
A.

• Faire glisser le levier (26) de l'enfileur avec précaution vers le
haut, dans sa position initiale. Le crochet A tire le fil supérieur à
travers le chas de l'aiguille et forme une boucle derrière l'aiguille.

• Tirer avec précaution à la main la boucle entièrement à travers le
chas de l'aiguille pour charger complètement le fil supérieur.

13

Opérations préliminaires

Remonter le fil inférieur
• Placer le pied-de-biche (26) en position haute.
Faire tourner le volant (24) vers soi de la main droite, jusqu'à ce
que l'aiguille se déplace vers le bas, puis à nouveau vers le haut.
Arrêter le volant à main (24) dès que l'aiguille a atteint la position
la plus haute.
Tenir l'extrémité du fil supérieur dans la main gauche.
Tirer le fil supérieur légèrement vers le haut, de manière à ce que
le fil inférieur forme une boucle.

• Tirer env. 10 cm des deux fils vers l'arrière sous le pied-debiche (26).

14

RÉGLAGES
Réglage de la tension du fil
Si le fil casse au cours de la couture, cela signifie que la tension du fil
est trop élevée.
Si de petites boucles se forment pendant la couture, la tension du fil
est trop faible.
Dans les deux cas de figure, la tension du fil doit être réglée.
Pour ce faire, la tension du fil supérieur et celle du fil inférieur doivent
être proportionnées l'une par rapport à l'autre.

Régler la tension du fil supérieur
La tension est générée par les disques par lesquels passe le fil. La
pression sur ces disques est réglée par la roulette de réglage de la
tension du fil supérieur (3).
Plus le nombre est élevé, plus la tension est forte.

REMARQUE
Une tension du fil supérieur de 3-4 convient pour la plupart des
travaux de couture.
La tension du fil supérieur est activée uniquement si le pied-de-biche a
été abaissé.
Il existe plusieurs causes vous contraignant à régler la tension. Selon
la nature du tissu, par ex., la tension doit être plus ou moins élevée.
La tension nécessaire dépend de la résistance et de l'épaisseur du
tissu, du nombre d'épaisseurs à coudre et du type de point choisi.
Veiller à ce que la tension du fil supérieur soit égale à celle du fil
inférieur, le tissu pourrait sinon se froisser.
Avant tout ouvrage de couture, nous conseillons de faire un essai sur
une chute de tissu.

Réglage de la tension du fil inférieur
Il est rare que la tension du fil inférieur doive être ajustée puisqu’elle
est déjà réglée par le fabricant pour les travaux de couture courants.
Si vous parvenez à faire sortir légèrement le fil de la canette avec une
petite résistance, cela signifie que la tension du fil inférieur de la
canette est correctement réglée.
Le fil inférieur doit toutefois être réglé pour les tissus particulièrement
fins ou très épais.
Pour modifier le réglage de la tension du fil inférieur, utiliser la vis de
réglage de l'anneau de la coursière dans la boîte à canette. Ce
réglage s'effectue à l'aide du petit tournevis fourni.
Pour retirer l'anneau de la coursière, procéder comme suit :
• Enlever le fil supérieur de la machine.
• À l'aide du tournevis spécial pour la plaque à aiguille, enlever les
deux vis de la plaque à aiguille (11) et soulever celle-ci.
• Retirer la canette de la boîte à canette.
• Retirer maintenant l'anneau de la coursière de la boîte à canette.
• Régler la tension souhaitée :
Tension inférieure :
Tourner la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
15

Réglages
Tension supérieure :
Tourner la vis dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Une fois la tension souhaitée réglée, replacer l'anneau de la
coursière dans la boîte à canette.
• Remettre en place la plaque à aiguille (11) et resserrer les vis.
• Puis remettre la canette en place comme décrit au chapitre“Mise
en place de la canette” à la page 10.
• Charger le fil supérieur comme décrit au chapitre “Enfilage du fil
supérieur” à la page 11.

Vérifier la tension du fil inférieur
La façon la plus simple de vérifier la tension du fil inférieur consiste à
coudre un point zigzag moyen sur le tissu à coudre.
Pour ce faire, utiliser l'aiguille et les fils prévus.
L’utilisation de fils de couleurs différentes pour les fils supérieur et
inférieur donne un résultat d'autant plus net.
Coudre maintenant quelques points zigzag.
La tension du fil est correcte lorsque le fil inférieur n’est pas visible sur
l’endroit du tissu.
Veiller à toujours coudre des points réguliers (voir illustration à
gauche.).

Contrôle des tensions du fil
Couture correcte
La tension du fil supérieur et inférieur est correctement réglée lorsque
les circonvolutions des fils se situent au milieu du tissu.
Le tissu reste lisse et ne forme aucun pli.

Coutures incorrectes
Le fil supérieur est trop tendu et tire le fil inférieur vers le haut. Le fil
inférieur apparaît sur le pli supérieur du tissu.
Solution :
Réduire la tension du fil supérieur en tournant la roulette de réglage
de la tension du fil supérieur (2) sur un chiffre inférieur.
Le fil supérieur est trop lâche. Le fil inférieur tire le fil supérieur vers le
bas. Le fil supérieur apparaît sur l'envers du pli du tissu.
Solution :
Augmenter la tension du fil supérieur en tournant la roulette de
réglage de la tension du fil supérieur (2) sur un chiffre supérieur.
Dans les deux cas de coutures incorrectes, ajuster éventuellement
aussi la tension du fil inférieur.

16

Réglages

Réglage de la position finale de l'aiguille
La machine à coudre est équipée d'une touche de positionnement
automatique de l'aiguille qui place toujours l'aiguille sur la position la
plus haute ou la plus basse lorsque la couture est terminée.
Vous pouvez déterminer si l'aiguille doit être placée sur la position la
plus haute ou la plus basse.
Au début de tout travail de couture, lepositionnement automatique de
l'aiguille est toujours réglé sur la position la plus haute, ce qui est
pratique pour la plupart des travaux.
Pour modifier la position finale de l'aiguille, procéder comme suit :
• Appuyer une fois sur la touche de positionnement d'aiguille (9) ,
le voyant lumineux situé à côté de la touche s'allume et indique
ainsi que le positionnement est réglé sur la position la plus basse.
L'aiguille est amenée sur la position la plus basse.
• Appuyer une nouvelle fois sur la touche de positionnement
d'aiguille (9)
pour replacer l'aiguille sur la position la plus
haute. Le voyant lumineux s'éteint.
CONSEIL
Pour les travaux de couture exigeant de changer souvent de sens de
couture, il est plus pratique de régler le positionnement d'aiguille sur
la position la plus basse, cela permet de tourner plus facilement le
tissu.

17

COUDRE
Généralités
Allumer l’interrupteur principal (22).
Lors de tout changement de type de point, toujours placer l'aiguille sur
la position la plus haute. Glisser le tissu suffisamment loin sous le piedde-biche (26). Laisser les fils supérieur et inférieur dépasser d'environ
10 cm vers l'arrière.
Abaisser le levier du pied-de-biche (19). Tout en retenant le fil de la
main gauche, tourner le volant à main (24) vers soi et placer l'aiguille
à l'endroit du tissu où l’on veut commencer à coudre.
Appuyer sur la pédale : plus la pédale est enfoncée, plus la machine
fonctionne vite. Pendant la couture, diriger le tissu doucement de la
main. Coudre quelques points en marche arrière en utilisant le levier
de marche arrière (12) afin de fixer les premiers points de couture.
CONSEIL
En cas de doute quant au choix de la bonne tension du fil ou du bon
type de point, tester les réglages au préalable sur une chute de tissu.
Le tissu avance automatiquement sous le pied-de-biche (26) : ne pas
le retenir ou le tirer avec les mains, mais seulement le guider
légèrement afin que la couture suive la direction souhaitée.

Choix de la bonne aiguille
Le chiffre indiquant la grosseur de l'aiguille figure sur la tige.
Plus le chiffre est élevé, plus l'aiguille est grosse.
REMARQUE
N'utiliser en aucun cas une aiguille déformée ou émoussée.

Soulever et abaisser le pied-de-biche
• En soulevant ou en abaissant le levier du pied-de-biche (19), le
pied-de-biche (26) monte ou descend en fonction du mouvement.
Pour coudre un tissu épais, le pied-de-biche (26) peut être légèrement
soulevé d'un espace supplémentaire.

18

Coudre

Couture en marche arrière
Utiliser la couture en marche arrière pour renforcer le début et la fin
d'une couture.
• Appuyer sur la touche de marche arrière (8) et la maintenir
enfoncée.
• Actionner la pédale : plus la pédale est enfoncée, plus la machine
fonctionne vite.
• Pour repasser à la marche avant, relâcher tout simplement la
touche de marche arrière (8).

Retirer le tissu de la machine à coudre
Une fois l’ouvrage de couture terminé, l'aiguille doit toujours se
trouver sur la position la plus haute. Pour retirer le tissu, lever le piedde-biche (26) et tirer le tissu vers l'arrière.

Changement de direction de la couture
Pour modifier la direction de la couture aux coins du tissu à coudre,
procéder comme suit :
• Arrêter la machine et tourner le volant à main (24) vers soi aussi
loin que possible, jusqu'à ce que l'aiguille se trouve dans le tissu.
• Lever le pied-de-biche (26).
• Faire pivoter le tissu autour de l'aiguille afin de le positionner dans
la direction souhaitée.
• Abaisser le pied-de-biche (26) et poursuivre la couture.
CONSEIL
Pour régler le positionnement d'aiguille sur la position la plus basse,
procéder comme décrit au chapitre “Réglage de la position finale de
l'aiguille” à la page 17.

Couper le fil
Couper le fil soit à l'aide du coupe-fil (16) situé à l'arrière de la
machine à coudre soit avec des ciseaux. Laisser sortir du chas env.
15 cm de fil.

19

Coudre

Sélection de programme
Cette machine à coudre vous propose différents points utilitaires et
décoratifs. Les touches de sélection de programme (6) permettent de
régler facilement le motif de point souhaité.
• Avant tout changement de point, toujours s’assurer que l’aiguille
se trouve sur la position la plus haute.
• Régler le point souhaité avec les touches « + » et « - ».
• Maintenir les touches de sélection de programme enfoncées
pendant environ 5 s pour faire défiler plus vite les différents
numéros de programme. Relâcher simplement les touches une fois
le programme souhaité atteint.
Une vue d'ensemble de tous les types de points se trouve sur le
panneau de commande de la machine à coudre ou au chapitre “La
sélection du programme” à la page 41.
CONSEIL
Si « OL » apparaît sur l'écran, tourner une fois le volant à main dans
un sens et dans l'autre pour éliminer le problème de couple.

Réglage de la largeur de point
Le réglage de la largeur de point permet de choisir la largeur du motif
de point utilisé.
• Appuyer sur la touche fléchée
pour un point plus étroit ou sur
la touche fléchée
pour un point plus large.
Si un signal sonore retentit lors du réglage de la largeur de point, c'est
que la largeur de point minimum ou maximum est atteinte.

Le tableau suivant indique quel réglage correspond à quelles largeurs
de point :
Largeur de point
en mm

Largeur de point
en mm

0

3,7

0,7

4,5

1,5

5,2

2,2

6

3

20

Réglage

Réglage

Coudre

Réglage de la longueur de point
Le réglage de la longueur de point permet de choisir la longueur du
motif de point utilisé.
• Appuyer sur la touche fléchée
point ou sur la touche fléchée

pour raccourcir la longueur de
pour un point plus long.

Si un signal sonore retentit lors du réglage de la longueur de point,
c'est que la longueur de point minimum ou maximum est atteinte.

Le tableau suivant indique quel réglage correspond à quelles
longueurs de point :
Longueur de point
en mm

Réglage

Longueur de point
en mm

0,3

2,5

0,5

3

1

3,5

1,5

4

Réglage

2

Réglage de l'étirement de point
Avec cette machine à coudre, il est possible de régler l'étirement des
motifs de point. Cette fonction permet d'augmenter ou de réduire la
taille d'un motif de point pour obtenir un résultat de couture optimal.
Pour régler l'étirement de point, procéder comme suit :
• Si, lors de la couture d'un point de motif, les points se chevauchent
ou que le motif semble déformé, tourner la vis (23) de réglage de
l'étirement de point vers la droite afin d'augmenter la taille du
point.
• Si, lors de la couture d'un point de motif, les points ne sont pas
reliés ou si le motif semble déformé, tourner la vis (23) de réglage
de l'étirement de point vers la gauche afin de réduire légèrement
la taille du point.
CONSEIL
Toujours commencer par coudre le motif de point sur une chute de
tissu afin de déterminer le réglage correct.

21

Coudre

Fin automatique de motif
Cette machine à coudre est équipée d'une fonction de fin automatique
de motif pour empêcher qu'une couture de motif ne dépasse la fin
d'un motif. Lorsque la fonction de fin automatique de motif est active,
la machine s'arrête de coudre à la fin du motif, même si la pédale
reste enfoncée.
Pour activer la fin automatique de motif, procéder comme suit :
• Régler le motif souhaité et coudre la couture.
• Appuyer sur la touche PES juste avant d'atteindre le point d'arrêt
souhaité. Le voyant lumineux situé au-dessus de la touche s'allume
et indique que la fonction de fin automatique de motif est activée.
• Coudre jusqu'à la fin du motif.
• Pour ajouter un autre motif juste après avoir terminé un motif,
relâcher une fois la pédale puis l'enfoncer à nouveau à fond. La
fonction de fin automatique de motif est toujours active et on peut
coudre un autre motif unique.
• Appuyer à nouveau sur la touche ou régler un autre motif de point
pour désactiver la fin automatique de motif.
REMARQUE
Tous les motifs de point ne sont pas compatibles avec la fonction de
fin automatique de motif et si un signal sonore retentit, c'est qu'il n'est
pas possible d'utiliser cette fonction pour ce point. Ceci est p. ex. le
cas pour le point zigzag ou droit.

Inversion du motif de point
Cette machine à coudre permet de coudre des motifs de point en sens
inverse, ce qui est très pratique p. ex. avec les points de feston ou les
points fantaisie pour créer de jolis effets.
• Pour activer la fonction miroir, procéder comme suit :
• Sélectionner le motif souhaité.
• Appuyer sur la touche

pour activer la fonction miroir.

• Coudre la couture normalement.
• Appuyer à nouveau sur la touche ou régler un autre motif de point
pour désactiver la fonction miroir.
REMARQUE
Il n'est pas possible d'inverser tous les motifs de point et si un signal
sonore retentit, c'est que le motif choisi n'est pas compatible avec la
fonction miroir. Ceci est p. ex. le cas avec le point droit et les
boutonnières.
Les fonctions d'inversion de point et de fin automatique de motif
peuvent être combinées à condition que le motif de point choisi soit
compatible avec les deux fonctions.

22

Coudre

Régler les types de point
Les types de point se règlent à l'aide des touches de sélection de
programme (6). Avant de changer de type de point, toujours veiller à
ce que l’aiguille se trouve sur la position la plus haute.
Avant d’utiliser un programme de point, faire un essai de couture sur
un échantillon de tissu.
REMARQUE
Le tableau des programmes“La sélection du programme” à la
page 41 donne une vue d'ensemble des motifs de point proposés par
la machine.
Pour mettre en place et retirer le pied-de-biche, se reporter à la
page 35.

Point droit
Convient pour les travaux de couture courants et le surpiquage.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

. pied standard
. . . . . . 1 ou 2
. . . . . 0,3 à 4
. . . . . . . . . .3

REMARQUE
Si vous utilisez une double aiguille, cette dernière doit être placée
dans l'axe de rotation.

Point zigzag
Le point zigzag est l’un des types de point les plus employés. Il permet
de nombreuses utilisations, par ex. ourler, coudre des applications et
monogrammes.
Avant d’utiliser le point zigzag, coudre quelques points droits afin de
renforcer la couture.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

pied standard
........ 3
. . . . 0,3 à 4
. . . . 0,7 à 6

CONSEILS POUR LE POINT ZIGZAG
Pour obtenir de meilleurs points zigzag, la tension du fil supérieur doit
être plus lâche que pour la couture de points droits.
Le fil supérieur doit être légèrement visible sur l'envers du tissu.

Point satin
On appelle point satin un point zigzag très serré, spécialement
adapté aux applications et monogrammes et à différents points
décoratifs.
Sélection du programme comme avec point zigzag normal.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

pied standard
........ 3
. . . . 0,3 à 2
. . . . 0,7 à 6

CONSEIL
Avant d'utiliser ce point, toujours veiller à ce que la tension du fil
supérieur soit légèrement relâchée. Plus le point est large, plus la
tension du fil supérieur doit être lâche. Pour la couture de tissus très
fins ou souples, placer un papier fin sous le tissu et le coudre avec le
tissu. Cela évite de sauter des points et empêche le tissu de se froncer.
23

Coudre

Point invisible
Pour ce que l’on appelle les ourlets invisibles.
Pied-de-biche : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pied
Programme :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Largeur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

standard
5 ou 11
.. 1à3
. 4,5 à 6

Utiliser une couleur de fil à coudre parfaitement assortie à l'étoffe.
Avec des tissus très fins ou transparents, utiliser un fil de nylon
transparent.
• Plier le tissu comme indiqué sur l’illustration.

• Coudre sur le pli comme indiqué. Les points droits doivent se situer
sur l'ourlet, et les pointes des points zigzag doivent à chaque fois
piquer uniquement dans le pli supérieur du tissu.

• Retirer maintenant le tissu de la machine et le lisser.
Le tissu déplié présente alors un ourlet invisible.

Ourlet festonné
L'ourlet festonné est un point invisible inversé pour réaliser des ourlets
décoratifs. Pour savoir comment inverser un motif de point, se reporter
au chapitre “Inversion du motif de point” à la page 22.
Convient particulièrement pour les tissus coupés en biais.
Pied-de-biche : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pied standard
Programme :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Longueur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 à 3
Largeur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 à 6
• Plier le tissu comme indiqué et placer le pied-de-biche le long du
bord plié du tissu.

• L'aiguille doit piquer à droite dans le bord du tissu de manière à
ce que les points du bord externe de l'ourlet s'entrelacent.

24

Coudre

Point élastique
Ce point convient particulièrement pour la couture de déchirures
(assembler deux pièces de tissu par couture).
Le point élastique peut également être utilisé pour renforcer des tissus
élastiques et pour assembler différentes pièces de tissus. Convient
également pour la couture d’élastiques (p. ex. rubans élastiques).
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

pied standard
........ 4
. . . . 0,5 à 3
. . . . 4,5 à 6

Coudre tous les types de tissu élastique
Utiliser un fil synthétique. La couture sera ainsi quasiment invisible.

Assembler par
(déchirures)

couture

deux

pièces

de

tissu

Le point élastique permet d’assembler proprement deux pièces de
tissu.
• Placer le bord de chacun des deux tissus sous le pied-de-biche.
Veiller à ce que les deux bords ne s'éloignent pas l'un de l'autre
et que l'aiguille pique régulièrement à gauche et à droite dans le tissu.

Coudre des rubans élastiques
• Placer le ruban élastique à l'endroit souhaité.
• Coudre le ruban élastique avec le point élastique tout en
maintenant des mains le ruban tendu devant et derrière le pied-debiche. Plus la tension est forte, plus le fronçage sera serré.

REMARQUE
Les types de point suivants (programme : 07 ; 13 ; 15 ; 33 ; 34) sont
appelés points stretch. Ils se distinguent par leur grande longévité et
par leur résistance élevée.

Point losange ou point smock
Le point losange, très décoratif, est souvent utilisé, par ex. pour
coudre de la dentelle ou des élastiques ou encore pour piquer sur du
stretch ou d'autres matières élastiques.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

. pied standard
. . . . 13 ou 73
.......2à3
.......3à6

Pour la couture du point losange, tenir compte de ce qui suit :
Froncer régulièrement le tissu à coudre.
Placer une mince bande de tissu sous la fronce et la coudre avec le
point losange.
Terminer l’ouvrage de couture en losange avant d'intégrer la partie
ainsi décorée à l'ensemble du vêtement.
Vous pouvez obtenir le même résultat avec des tissus très fins en
enroulant un fil élastique sur la canette.
25

Coudre

Point d’épi
Ce point permet de munir les arêtes vives, en particulier celles en
matière s'effilochant facilement, d'une couture de finition à bords
esthétiques et durables.
Pied-de-biche : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pied standard
Programme :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 ou 34
Longueur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Largeur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 à 6
Placer le tissu sous le pied de façon à ce que les points soient piqués
au-dessus des bords. Abaisser le pied-de-biche et commencer la
couture en guidant légèrement le tissu.

Point overlock élastique
Ce point, aussi décoratif qu'utile, est particulièrement adapté à la
couture du jersey et des vêtements de jogging ainsi que pour
raccommoder. Il se compose de lignes latérales et transversales et est
totalement élastique.
Pied-de-biche : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pied
Programme :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Longueur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Largeur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

standard
6 ou 14
.. 2à3
. 3,7 à 6

Placer le bord du tissu sous le pied-de-biche de façon à ce que
l'aiguille subissant une déviation à droite couse un point droit, tout en
restant en contact avec le bord du tissu de manière à coudre un point
zigzag avec la déviation à gauche.

Triple point zigzag
Lors de la couture de tissus stretch, ce point permet d'éviter que le fil
ne se casse.
Il convient également pour les coutures soumises à des charges plus
fortes.
Pied-de-biche : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pied standard
Programme :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Longueur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 à 3
Largeur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 à 6
Ce point permet une couture trois fois plus résistante et aussi
beaucoup plus élastique qu'une couture normale.
On peut donc étendre cette couture avec le tissu sans que le fil ne
casse.
Ce point convient à la couture de pièces de raccommodage, même
en cuir, sur du blue-jeans.

26

Coudre

Triple point stretch droit
Le triple point stretch droit produit une couture à point droit
particulièrement solide, par ex. pour les entrejambes de pantalon,
l’insertion de manches, le coutil à matelas, etc. Elle est trois fois plus
résistante qu'une couture classique et aussi beaucoup plus élastique.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

. pied standard
......... 7
.......2à3
.......0à6

On peut étendre la couture avec le tissu sans que le fil ne casse.

Points de feston
Les points de feston (ou de languette) sont aussi décoratifs qu'utiles.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

pied standard
. de 55 à 72
. . . . 0,3 à 1
......3à6

Le point de feston (programme 57) est p. ex. idéal pour coudre des
motifs décoratifs de nappes, serviettes, cols, manchettes, etc.

Points décoratifs
Points décoratifs similaires aux points de feston.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

. . . . . . . . pied standard
. 12 ; 16 à 54 ; 82 et 83
. . . . . . . . . . . . 0,3 à 4
. . . . . . . . . . . . 0,5 à 6

Points de motif de dessin
Les points de motif de dessin conviennent pour concevoir des
vêtements pour enfants ou comme coutures décoratives sur des sets de
table, tabliers, etc.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

. pied standard
. . . . . 74 à 82
. . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . .6

REMARQUE
Pour obtenir un résultat optimal avec les points décoratifs et de motif
de dessin, faire un essai préalable des différents étirements de point
sur une chute de tissu.

27

Coudre

Boutonnières
La machine à coudre comporte cinq programmes de boutonnières
entièrement automatiques qui piquent une boutonnière en une seule
opération.
CONSEIL
Pour déterminer la longueur, la largeur et l'étirement de point
adéquats, il est conseillé de coudre un modèle de boutonnière sur une
chute de tissu.
Pied-de-biche : . . . . . . . . .
Programme :. . . . . . . . . . .
Longueur de point : . . . . . .
Largeur de point : . . . . . . .

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

. Pied pour boutonnières
. . . . . 8 à 10 ; 85 ; 86
. . . . . . . . . 0,3 ou 0,5
. . . . . . . . . . . . 4,5 à 6

• Placer tout d'abord le bouton dans le porte-bouton du pied pour
boutonnières.
• Remplacer le pied-de-biche monté par le pied pour boutonnières.
Veiller à ce que le fil supérieur passe bien à travers le pied pour
boutonnières.
• Marquer l'endroit où la boutonnière doit être piquée et y
positionner le pied pour boutonnières.
Pour coudre sur un tissu très fin ou synthétique, réduire la pression du
pied et poser un morceau de papier sur le tissu afin d'éviter que le fil
ne s'emmêle.

Procédure à suivre
• Placer le pied pour boutonnières à l'endroit souhaité et marqué sur
le tissu à coudre et abaisser le levier du pied-de-biche.
• Tirer le levier de l'automatique de boutonnière avec précaution
vers le bas. Veiller à ce que le levier se trouve à l'intérieur des
tenons du pied pour boutonnières.
• Sélectionner un motif de boutonnière et régler la longueur et la
largeur de point souhaitées.
• Commencer à coudre lentement, la machine à coudre réalise
maintenant la boutonnière complète en une seule opération.
Le levier (37) de l'automatique de boutonnière garantit le respect
de la longueur de boutonnière souhaitée et le changement de la
direction de couture.
• Maintenir la pédale enfoncée jusqu'à ce que la machine s'arrête
de coudre d'elle-même.
• Placer le levier du pied-de-biche sur la position la plus haute et
retirer le tissu cousu.
• Ouvrir ensuite le tissu entre les coutures à l'aide du découd-vite
fourni.
CONSEIL
Afin de ne pas couper l’arrêt de couture supérieur, il est conseillé de
piquer une épingle devant l'arrêt de couture.

28

Coudre

Coudre des boutons et des œillets
Le pied-de-biche bleu transparent permet de coudre facilement
boutons, crochets et œillets.
Avec la touche de sélection de programme (6), choisir une largeur de
point zigzag qui corresponde à l’écart entre les trous.
• Abaisser la griffe d'entraînement avec le levier (20) situé au dos
de la machine.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

Pied pour pose de boutons
. . . . . . . . . . . . . . . . . .3
. . . . . . . . . . . . . . . . . .0
. . . . . . . . . . . . . 0,5 à 6

• Abaisser le pied-de-biche et placer le bouton entre le tissu et le
pied de manière à ce que le point zigzag atteigne les trous du
bouton, comme indiqué sur l'illustration.
• Vérifier le bon positionnement du bouton en tournant le volant à la
main (24). L’aiguille doit piquer exactement dans les trous du
bouton afin d’éviter tout endommagement de l’aiguille. Si
nécessaire, modifier la largeur du point zigzag.
• Coudre 6 ou 7 points par trou à vitesse réduite.
Pour les boutons comportant quatre trous, le tissu est déplacé avec le
bouton : 6 à 7 points sont ensuite à nouveau cousus dans les autres
trous. Une fois le tissu retiré, couper le fil supérieur en laissant une
certaine longueur, l’amener sur l'envers du tissu et le nouer au fil
inférieur.

Coudre des boutons à tige
Avec les tissus épais, un bouton à tige est souvent nécessaire.
• Placer une aiguille (ou une allumette s'il s'agit d'une tige plus
robuste) sur le bouton et commencer à coudre exactement comme
avec n'importe quel bouton classique.
• Au bout d'une dizaine de points, retirer le tissu de la machine.
• Retirer l’aiguille (ou l’allumette) du tissu à coudre.
• Laisser le fil supérieur un peu plus long, l’enfiler dans le bouton et
l’enrouler plusieurs fois autour de la tige, puis le faire passer sur
l’envers du tissu et le nouer au fil inférieur.

29

Coudre

Insérer des fermetures à glissière
Selon le côté de la bande de la fermeture qui est cousu, le pied-debiche doit toujours reposer sur le tissu.
C’est pourquoi le pied est fixé soit sur le côté droit soit sur le côté
gauche et non pas au centre comme avec les autres pieds-de-biche.

Pied-de-biche : . . . . . . . . . . . . . . . pied pour fermetures à glissière
Programme :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Longueur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 à 4
Largeur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Placer le pied-de-biche et l’aiguille sur la position la plus haute afin
de remplacer le pied.
• Faufiler la fermeture à glissière sur le tissu et positionner l'ensemble
sous le pied-de-biche.
• Pour coudre l'endroit de la fermeture à glissière, fixer le pied pour
fermetures à glissière de manière à ce que l'aiguille couse l'envers
(1).
• Coudre l'endroit de la fermeture à glissière de façon à ce que la
couture passe le plus près possible des dents. (1)
• Coudre la fermeture à glissière à environ 0,5 centimètre en
dessous des dents avec une barrette.
• Pour coudre l'envers de la fermeture à glissière, changer la
position du pied au niveau du support du pied-de-biche.
• Procéder comme pour la couture de l'endroit de la fermeture à
glissière (2).
REMARQUE
Avant que le pied n'atteigne la fermeture zip de la bande de la
fermeture à glissière, soulever le pied et ouvrir la fermeture à glissière
tandis que l'aiguille reste dans la matière. (3)

Coudre des cordelettes
Le pied pour fermetures à glissière permet aussi de coudre facilement
des cordelettes, comme indiqué dans l'illustration.
• Rabattre une fois le tissu de manière à former un tunnel de
cordelette, puis coudre le long de la cordelette, à l’occasion de
quoi le pied pour fermetures à glissière doit se trouver derrière la
cordelette.

30

Coudre

Froncer
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

. pied standard
. . . . . . . . . .1
......... 4
. . . . . . . . . .3

Relâcher la tension du fil supérieur (voir page 15) de manière à ce
que le fil inférieur soit lâche sur l'envers du tissu et entouré du fil
supérieur.
• Coudre une ou plusieurs rangées de points. Laisser les fils
dépasser d’environ 10 centimètres aux extrémités.
• Nouer maintenant le fil supérieur et le fil inférieur au début de
chaque rangée.
• Retenir le tissu côté nœuds et maintenir tendus, de l’autre côté, un
ou plusieurs fils inférieurs simultanément. Resserrer maintenant le
tissu au-dessus du fil inférieur. Si le tissu est froncé sur la largeur
souhaitée, nouer les fils supérieurs et inférieurs du deuxième côté.
• Répartir régulièrement le fronçage.
• Coudre le fronçage avec une ou plusieurs coutures droites.

Coudre des applications
Les applications conviennent pour les nappes, chemises, rideaux et
vêtements pour enfants.
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

. pied standard
......... 3
. . . de 0,3 à 4
. . . . . 0,7 à 6

• Faufiler l'application sur le tissu.
• À l'aide d'un point zigzag épais, coudre le long des bords du
motif faufilé. Avec les tissus fins, nous conseillons l’utilisation d’un
cadre à broder.
• Pour les coins et les arrondis de l'application, tourner le tissu
uniquement lorsque l'aiguille se situe sur l'endroit de l'application.
• Pour terminer, retirer les faufils.

Coudre de la dentelle
Pied-de-biche : . . . .
Programme : . . . . .
Longueur de point :
Largeur de point : .

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

..
..
..
..

.
.
.
.

..
..
..
..

. pied standard
......... 3
. . . de 0,3 à 4
. . . . . 0,7 à 6

• Placer la dentelle sur ou sous le tissu.
• La dentelle doit être distante d'env. 5 mm du bord du tissu.
• Glisser l'ouvrage de couture sous le pied-de-biche et commencer à
coudre lentement.

31

Coudre

Coudre avec une double aiguille
La double aiguille est disponible dans les magasins spécialisés bien
achalandés. Lors de l'achat, bien vérifier que l'écart entre les deux
aiguilles ne dépasse pas 2,5 mm.
La double aiguille permet de réaliser de superbes motifs bicolores en
utilisant pour coudre des fils de différentes couleurs.
Pied-de-biche : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pied standard
Programme :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1; 2; 3; 7
Longueur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . de 1 à 4
Largeur de point : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 à 3
REMARQUE
Seuls les programmes indiqués conviennent pour l’utilisation de la
double aiguille ; avec un autre programme, l’aiguille risque de se
déformer ou de casser.
• Mettre en place la double aiguille comme s'il s'agissait d'une
aiguille simple (voir page 34).
• Insérer le deuxième porte-bobine dans l'ouverture (25) au dos de
la machine à coudre.

• Placer sur les porte-bobine (4) deux bobines comportant chacune
la même longueur de fil.
• Enfiler les deux fils dans le porte-fil, comme pour une aiguille
simple.

• Faire passer les deux fils par le guide-fil interne (28).
• Enfiler un fil dans le trou droit et un fil dans le trou gauche de la
double aiguille.
REMARQUE
Pour coudre un coin avec la double aiguille, faire sortir l'aiguille du
tissu pour ne pas risquer de casser ou de déformer la double aiguille.

32

Coudre

Coudre avec le bras libre
Le bras libre (13) permet de coudre plus facilement des articles
tubulaires, cette fonction est très utile par ex. pour la couture de
manches ou de jambes de pantalon.
Cette machine à coudre peut être très facilement transformée en une
machine à bras libre, il suffit pour cela de retirer de la machine la
table-rallonge avec la boîte d’accessoires.
Le bras libre (13) est particulièrement utile pour les travaux de couture
suivants :
--

Raccommodage de coudes et genoux des vêtements.

--

Couture de manches, en particulier sur des vêtements plus petits.

--

Applications, broderies ou ourlets des bords, manchettes ou
jambes de pantalon.

--

Possibilité de coudre des ceintures élastiques aux jupes ou
pantalons.

33

MAINTENANCE, ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant toute opération de maintenance, de nettoyage ou de
remplacement, toujours arrêter la machine et débrancher la
prise de courant.

Remplacer l'ampoule de la machine à coudre
L’interrupteur principal (22) permet d'allumer ou d'éteindre la lampe
de la machine à coudre.
La lampe chauffe pendant l'utilisation, laisser refroidir
l'ampoule avant de la remplacer.
Pour ouvrir le couvercle frontal (15), procéder comme suit :
• Desserrer la vis du couvercle frontal à l'aide du tournevis fourni.
• Le couvercle frontal (15) peut maintenant être retiré.
• Remarque
• La vis n'est pas retenue dans le filetage, faire donc bien attention
à la vis.
• Tirer maintenant l'ampoule du châssis par le bas pour l'enlever.
• Enfoncer l'ampoule neuve avec précaution dans le châssis jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche distinctement.
• Refermer le couvercle frontal (15) et le revisser.
REMARQUE
La puissance maximum autorisée de l'ampoule est de 12 V ~ 5 W.
Les ampoules sont disponibles dans le commerce spécialisé.

Remplacer l'aiguille
• Faire tourner le volant à main (24) vers soi jusqu'à ce que l'aiguille
se trouve sur la position la plus haute.
• Retirer la vis du porte-aiguille en la faisant tourner vers soi.
• Retirer l'aiguille du porte-aiguille.
• Placer la nouvelle aiguille, le côté plat vers l'arrière. Pousser
l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée.
• Resserrer la vis du porte-aiguille.
REMARQUE
Les aiguilles sont disponibles dans le commerce spécialisé.
Pour les informations sur la désignation du modèle et la puissance, se
reporter au tableau des combinaisons tissu, fil et aiguille à la
page 40.

34

Maintenance, entretien et nettoyage

Enlèvement et mise en place du pied-de-biche
Enlèvement
• Faire tourner le volant à main (24) vers soi jusqu'à ce que l'aiguille
se trouve sur la position la plus haute.
• Soulever le pied en poussant vers le haut le levier du pied-debiche (19).
• En poussant vers le haut le levier de déclenchement du pied-debiche (36), situé derrière le support du pied-de-biche, le pied
retombe.

Mise en place
• Placer le pied-de-biche de manière à ce que la cheville soit
positionnée sur le pied, directement sous la rainure du support du
pied-de-biche. Abaisser le levier du pied-de-biche (19).
• Appuyer maintenant le levier de déclenchement du pied-de-biche
vers le haut. Le pied s’enclenche alors automatiquement.

Enlèvement et mise en place du support du pied-de-biche
Le support du pied-de-biche n'a pas besoin d'être retiré, sauf pour
raccommoder, brider ou faciliter le nettoyage de la griffe
d'entraînement (27).

Enlèvement
• Placer l'aiguille sur la position la plus haute en faisant tourner vers
soi le volant à main (24) et pousser le levier du pied-de-biche (19)
vers le haut.
• Retirer le pied de son support et desserrer la vis du support du
pied-de-biche à l'aide du tournevis fourni.

Mise en place
• Placer l'aiguille sur la position la plus haute en faisant tourner vers
soi le volant à main (24) et pousser le levier du pied-de-biche (19)
vers le haut.

35

Maintenance, entretien et nettoyage
• Lors de la mise en place du support du pied-de-biche, le pousser
aussi loin que possible vers le haut et serrer la vis du support du
pied-de-biche à l'aide du tournevis fourni.

Entretien de la machine à coudre
La machine à coudre est un produit mécanique de précision qui
nécessite un entretien régulier pour pouvoir fonctionner correctement.
Vous pouvez vous occuper personnellement de cet entretien.
L’entretien signifie avant tout : Nettoyage et lubrification.
REMARQUE
Pour la lubrification, utiliser uniquement des huiles spéciales pour
machine à coudre de qualité supérieure, les autres huiles ne sont pas
adaptées.
Après la lubrification, veiller à ce qu’aucun résidu d’huile ne se trouve
dans l’appareil. Pour éliminer ces résidus, coudre quelques points sur
un échantillon ou une chute de tissu. Cela permet d’éviter de salir le
tissu à coudre.

Nettoyage du boîtier et de la pédale
Avant le nettoyage, veiller à débrancher la fiche secteur de la prise
de courant.
Pour nettoyer le boîtier et la pédale, utiliser un chiffon sec et doux.
Éviter les solvants et produits d'entretien chimiques qui risqueraient
d'endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.

Nettoyage de la griffe d'entraînement et du boîtier
de la canette
Pour garantir une couture parfaite, il est nécessaire que la griffe
d’entraînement du tissu soit toujours propre.
• Retirer l’aiguille et le pied-de-biche (voir page 34 et suiv.).
• Desserrer les vis de la plaque à aiguille (11) afin de retirer la
plaque de la machine.
• Soulever la canette de la boîte à canette.
• Retirer l'anneau de la coursière.
• À l'aide du pinceau, nettoyer la poussière et les bribes de fil sur
les dents de la griffe d'entraînement, la boîte à canette et l'anneau
de la coursière.
• Remettre l'anneau de la coursière en place dans la boîte à canette.
Bien veiller à cette occasion à ce que la lèvre de fixation soit en
contact avec la position finale de l'anneau de la coursière.
• Remettre la plaque à aiguille (11) en place.

36

Maintenance, entretien et nettoyage

Lubrification de la machine
REMARQUE
Votre machine à coudre est huilée à l’usine et prête à être utilisée.

Lubrification de la partie située derrière le couvercle
de la machine
Les éléments à huiler sont indiqués par une flèche sur l’illustration.
Avant la lubrification, ces éléments doivent être nettoyés. Verser sur
ces éléments une ou deux gouttes d’une huile pour machine à coudre
de bonne qualité.

Si la machine ne fonctionne plus correctement suite à une longue
période d'inutilisation, faire tourner rapidement la machine huilée,
couvercle frontal (15) fermé, pendant environ une minute.
Ne pas oublier de coudre d’abord sur une chute de tissu pour
éponger l’huile pouvant éventuellement s’échapper.
CONSEIL
En cas d’utilisation fréquente, cette partie de la machine doit être
huilée plus souvent.

37

PROBLÈMES
En cas de problèmes, veuillez relire les instructions d’utilisation et
vérifier si vous avez respecté toutes les consignes.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente uniquement si les
solutions mentionnées n’ont pas permis de résoudre le problème.
Problème

La machine se bloque

Le fil supérieur casse

Origine

Côté

La machine doit être huilée

page 37

Des poussières et des fils sont coincés dans la
coursière

page 36

Des résidus se trouvent dans les dents de la
griffe d’entraînement du tissu

page 36

Une mauvaise huile a été utilisée et a engorgé
la machine

page 37

Les fils ne sont pas correctement enfilés dans la
machine

page 11

La tension du fil est trop forte

page 15

L’aiguille est déformée ou émoussée

page 18

L’aiguille n’est pas adaptée à l’épaisseur du fil

page 40

L’aiguille n’est pas installée correctement

page 34

Le tissu n'est pas passé en arrière à la fin de la
couture

page 19

La plaque à aiguille, la canette ou le pied-debiche est endommagé

Le fil inférieur se casse

L'aiguille se casse

La machine saute des points

Contraction ou fronçage de la couture

38

Le fil inférieur s'emmêle à cause d'un mauvais
bobinage de la canette

page 8

Le fil inférieur ne se trouve pas dans la boîte à
canette, sous le ressort de tension

page 10

L'aiguille a été mal installée

page 34

L'aiguille est déformée

page 18

L'aiguille est trop fine

page 18

Le tissu a été tiré au cours de la couture

page 18

Le fil présente un nœud

page 11

L'aiguille a été mal enfilée

page 13

L'aiguille a été mal installée

page 34

L'aiguille a été mal enfilée

page 13

L'aiguille et/ou le fil n'est pas adapté au tissu

page 40

Le tissu est trop épais ou trop dur

page 40

Le tissu a été tiré au cours de la couture.

page 18

La tension du fil supérieur est trop élevée

page 15

Le fil a été mal chargé dans la machine

page 13

L'aiguille est trop grosse pour le tissu

page 40

Problèmes

Le fil fait des boucles

Le tissu progresse de façon irrégulière

La machine ne fonctionne pas

La tension du fil n'est pas réglée

page 15

Le fil supérieur n'est pas correctement enfilé et/
ou le fil inférieur n'est pas correctement
embobiné

page 11

L'épaisseur du fil ne convient pas au tissu

page 40

La longueur du point est réglée sur « 0 »

page 21

Des bribes de fil se trouvent dans la coursière

page 36

La machine à coudre n'est pas correctement
branchée ou la prise de courant n'est pas sous
tension

page 6

Des bribes de fil se trouvent dans la coursière

page 36

39

TABLEAU DES COMBINAISONS TISSU, FIL ET AIGUILLE
En règle générale, les fils et aiguilles fins sont utilisés pour la couture
de tissus légers, les fils et aiguilles plus épais, pour les tissus lourds.
Toujours tester la solidité du fil et de l'aiguille sur une chute du tissu à
coudre. Utiliser le même fil pour l'aiguille et la canette. Pour coudre
sur un tissu fin ou piquer des coutures stretch synthétiques, utiliser les
aiguilles dotées d'une tige bleue (disponibles dans le commerce
spécialisé), qui permettent d'éviter que la machine ne saute des
points.
Nature du
tissu

Tissus fins

Tissus peu
épais

Tissus épais

40

Fil

Nylon
Batiste
Voile

80
Coton

Jersey

60
Synthétique

Aiguille

65

Soie

50
Soie

Laine
Soie

50
Soie synthétique

75

Percale
Piqué
Lin

60 - 80
Coton

75 - 90

Jersey

60
Synthétique

Gabardine

50
Soie

Blue-jeans
Tissu cover

50
Coton

Jersey

50
Synthétique

Laine
Tweed

50
Soie

75

75 - 90

LA SÉLECTION DU PROGRAMME
Le tableau ci-dessous énumère tous les motifs de point et le numéro de
programme respectif.
Programme

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

Motif

Programme

Motif

Programme

Motif

Programme

Motif

Programme

Motif

Programme

Motif

Programme

Motif

Programme

Motif

Programme

Motif

41

DONNÉES TECHNIQUES
Machine à coudre
Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz - 0,4 A
Puissance nominale :moteur : 41 W
Ampoule : 12 V ~ 5 W
Pédale
Type :

VGK 3D-168C

Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Classe de protection :II

Sous réserve de modifications techniques !

RECYCLAGE
Emballage
Votre machine à coudre se trouve dans un emballage la protégeant
des risques de dommages liés au transport. Les emballages sont des
matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le
circuit des matières premières.

Appareil
Lorsque votre machine à coudre arrive en fin de vie, ne la jetez en
aucun cas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre
municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.

42

INDEX DES MOTS-CLÉS
A
Aiguille 18, 34
Anneau de la coursière 11
Assembler des pièces de tissu par couture

25

B
Bobinage 9
Bobinage de la canette de fil inférieur
Boîte à canette 10, 16
Boîte d’accessoires 5, 7
Boîtier de la canette 36
Boutonnières 28
Bras libre 33

8

C
Canette de fil inférieur 8
Capuchons de bobine 5, 8
Changement de direction de la couture
Commande de la vitesse de couture 6
Contenu de la livraison 4
Coudre de la dentelle 31
Coudre des applications 31
Coudre des boutons à tige 29
Coudre des cordelettes 30
Coudre des rubans élastiques 25
Coudre des tissus élastiques 25
Coupe-fil 19
Couper le fil 19
Couture en marche arrière 19
Couvercle de la boîte à canette 10, 11
Curseur de déverrouillage 10

19

D
Double aiguille

13, 32

E
Enfilage du fil supérieur 11
Enfileur automatique 13
Enlèvement du pied-de-biche
Étirement de point 21

35

F
Fermetures à glissière
Fin de motif 22
Fonction miroir 22
Froncer 31

30

43

Index des mots-clés

G
Griffe d’entraînement 36
Guide-fil supérieur 12

I
Interrupteur principal 18

L
Lampe de la machine à coudre 34
Levier du pied-de-biche 18
Levier releveur de fil 12
Lubrification 37

M
Maintenance 34
Mise en place du pied-de-biche 35
Mise en place du support du pied-de-biche
Motif de point 20

35

O
Ourlet festonné 24

P
Pédale 4, 6, 9, 18, 19, 42
Pied pour boutonnières 5, 28
Pied pour fermetures à glissière 5, 30
Pied pour ourlets invisibles 5
Pied pour pose de boutons 5, 29
Pied réglable 6
Pied standard 5, 23, 24, 25, 26, 27, 31, 32
Pied-de-biche 18, 35
Point d’épi 26
Point droit 23
Point élastique 25
Point invisible 24
Point losange 25
Point overlock élastique 26
Point satin 23
Point smock 25
Point zigzag 23
Points de feston 27
Porte-bobine supplémentaire 5
Positionnement automatique de l'aiguille 17
Problème de couple 20
Problèmes 38

R
Recyclage 42
Réglage de la largeur de point 20
Réglage de la longueur de point 21
44

Index des mots-clés
Remonter le fil inférieur 14
Roulette de réglage de la tension du fil supérieur

12

S
Support du pied-de-biche

35

T
Tableau des combinaisons aiguille 40
Table-rallonge 6, 7, 33
Tension du fil 15, 16
Tension du fil inférieur 15, 16
Tension du fil supérieur 12, 15
Touche de positionnement d'aiguille 17
Touche de sélection de programme 20
Touches de sélection de programme 20
Triple point stretch droit 27
Triple point zigzag 26

V
Vitesse de couture

6

45


MEDION bda11082fr.pdf - page 1/45
 
MEDION bda11082fr.pdf - page 2/45
MEDION bda11082fr.pdf - page 3/45
MEDION bda11082fr.pdf - page 4/45
MEDION bda11082fr.pdf - page 5/45
MEDION bda11082fr.pdf - page 6/45
 




Télécharger le fichier (PDF)


MEDION bda11082fr.pdf (PDF, 4.9 Mo)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP



Documents similaires


smart 200c
medion bda11082fr
nv11001300frweb 1
medion bda10964fr
7700 qdc
brother he 420

Sur le même sujet..