Le Prophète Hâroûn .pdf



Nom original: Le Prophète Hâroûn.pdf
Auteur: mumu

Ce document au format PDF 1.5 a été généré par Microsoft® Office Word 2007, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 19/07/2013 à 01:26, depuis l'adresse IP 81.243.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 1251 fois.
Taille du document: 140 Ko (5 pages).
Confidentialité: fichier public




Télécharger le fichier (PDF)










Aperçu du document


Le Prophète Hâroûn (Aaron) Alayhi Salam
Bismi Llâhi r-Rahmâni r-Rahîm
"A'ûdhu Bi-L-lâhi mina sh-shaytâni r-rajîm "
« Je cherche refuge auprès d'Allâh contre satan le maudit »
Le Prophète Hâroûn (Aaron) Alayhi Salam
Il devient Prophète à la suite de l'invocation de son frère Moûsa
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{...et assigne-moi un assistant de ma famille : Aaron, mon frère, accrois par lui ma
force ! et associe-le à ma mission, afin que nous Te glorifions beaucoup, et que nous
T'invoquions beaucoup.
Et Toi, certes, Tu es Très Clairvoyant sur nous". [Allah] dit : "Ta demande est
exaucée, ô Moïse...}
Traduction approximative:(Sourate 20/verset 29-36)
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Et par Notre miséricorde, Nous lui donnâmes Aaron son frère comme Prophète.}
Traduction approximative:(Sourate 19/verset 53)

Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{En effet, Nous avons apporté à Moïse le Livre et lui avons assigné son frère Aaron
comme assistant.}
Traduction approximative:(Sourate 25/verset 35)
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Mais Aaron, mon frère, est plus éloquent que moi. Envoie-le donc avec moi comme
auxiliaire, pour déclarer ma véracité : je crains, vraiment, qu'ils ne me traitent de
menteur". [Allah] dit : "Nous allons, par ton frère, fortifier ton bras, et vous donner
des arguments irréfutables; ils ne sauront vous atteindre, grâce à Nos signes [Nos
miracles]. Vous deux et ceux qui vous suivront seront les vainqueurs.}
Traduction approximative:(Sourate 28/verset 34-35)
Il reçut la révélation
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Nous t'avons fait une révélation comme Nous fîmes à Noé et aux Prophètes après
lui. Et Nous avons fait révélation à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob, aux Tribus,
à Jésus, à Job, à Aaron et à Salomon, et Nous avons donné le ZAbour à David.}
Traduction approximative:(Sourate 4/verset 163)
Il est envoyé à Pharaon avec son frère, mais ils sont démentis tous les
deux
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Ensuite, Nous envoyâmes après eux Moïse et Aaron, munis de Nos preuves à
Pharaon et ses notables. Mais (ces gens) s'enflèrent d'orgueil et ils étaient un
peuple criminel.}
Traduction approximative:(Sourate 10/verset 75)
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une
preuve évidente, vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil :
ils étaient des gens hautains. Ils dirent :"Croirons-nous en deux hommes comme
nous dont les congénères sont nos esclaves. Ils les traitèrent [tous deux] de
menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.}
Traduction approximative:(Sourate 23/verset 45-48)
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Puis Nous avons dit : "Allez tous deux vers les gens qui ont traité de mensonge Nos

preuves".Nous les avons ensuite détruits complètement.}
Traduction approximative:(Sourate 25/verset 36)
Il remplace Moûsa comme dirigeant des fils d'Isrâil pendant que ce dernier part à
la rencontre de son Seigneur sur le mont Tour
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Et Nous donnâmes à Moïse rendez-vous pendant trente nuits, et Nous les
complétâmes par dix, de sorte que le temps fixé par son Seigneur se termina au
bout de quarante nuits. Et Moïse dit a Aaron son frère : "Remplace-moi auprès de
mon peuple, et agis en bien, et ne suis pas le sentier des corrupteurs".}
Traduction approximative:(Sourate 7/verset 142)
En l'absence de Moûsa, son peuple adore un veau en or, il les en en défends mais son
peuple ne l'écoute pas
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Certes, Aaron leur avait bien auparavant : "Ô mon peuple, vous êtes tombés dans la
tentation (à cause du veau). Or, c'est le Tout Miséricordieux qui est vraiment votre
Seigneur. Suivez-moi donc et obéissez à mon commandement". Ils dirent : "Nous
continuerons à y être attachés, jusqu'à ce que Moïse retourne vers nous".}
Traduction approximative:(Sourate 20/verset 90-91)
Il est accusé par Moûsa Lorsque ce dernier revient du mont Tour sachant que son
peuple a fais de l'association en son absence
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit : "Vous avez très mal
agi pendant mon absence ! Avez-vous voulu hâter le commandement de votre
Seigneur ?" Il jeta les tablettes et prit la tête de son frère, en la tirant à lui : "ô
fils de ma mère, (dit Aaron), le peuple m'a traité en faible, et peu s'en est fallu
qu'ils ne me tuent. Ne fais donc pas que les ennemis se réjouissent à mes dépens, et
ne m'assigne pas la compagnie des gens injustes".}
Traduction approximative: (Sourate 7/verset 150)
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{verset 92. Alors [Moïse] dit : "Qu'est-ce qui t'a empêché, Aaron, quand tu les as
vus s'égarer, de me suivre ? As-tu donc désobéi à mon commandement ?" [Aaron]
dit : "ô fils de ma mère, ne me prends ni par la barbe ni par la tête. Je craignais que

tu ne dises : "Tu as divisé les enfants d'Israël et tu n'as pas observé mes ordres".}
Traduction approximative:(Sourate 20/verset 92-94)
Moûsa demande pardon pour lui et son frère
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Et (Moïse) dit : "ô mon Seigneur, pardonne à moi et à mon frère et fais-nous entrer
en Ta miséricorde, car Tu es Le plus Miséricordieux des miséricordieux".}
Traduction approximative:(Sourate 7/verset 151)
Sa rencontre avec le Prophète Sallâ L-Lâhû Alayhi wa Salam au cinquième ciel lors
de l'ascension
Selon Anas Ibn Mâlik, le Prophète Sallâ L-Lâhû Alayhi wa Salam a dit dans le hadîth
de l'ascension :
"Je fus alors porté au cinquième ciel et Gabriel demanda qu'on nous ouvrît.
- "Qui est-ce?", demanda-t-on.
- "C'est Gabriel ", répondit-il.
- "Et qui t'accompagne?".
- "C'est Muhammad ".
- "A-t-il donc reçu la Mission?".
- "Oui". On nous ouvrit et je trouvai Aaron (Hârûn) (paix et bénédiction d'Allâh
soient sur lui)
qui me souhaita la bienvenue et le bien".
(Mouslim n°239)
Ses mérites
Allâh Sûbhanahû wa Ta'Alâ a dit :
{Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, et les sauvâmes ainsi
que leur peuple, de la grande angoisse, et les secourûmes, et ils furent eux les
vainqueurs. Et Nous leur apportâmes le livre explicite et les guidâmes vers le droit
chemin. Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité : "Paix sur Moïse et
Aaron". Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants; car ils étaient du nombre de Nos
serviteurs croyants.}
Traduction approximative:(Sourate 37/verset 114-122)
Toute la Louange à Allâh; nous Le louons et demandons Son aide et nous cherchons
refuge en Lui contre nos propres maux et contre nos mauvaises actions; celui

qu’Allâh guide personne ne peut l’égarer et celui qu’Allâh égare personne ne peut le
guider.
J’atteste qu’il n’y a de divinité adorée qu’Allâh, Lui Seul : Il n’a aucun associé, et
j’atteste que Mohammad Sallâ L-Lâhû Alayhi wa Salam est Son serviteur et Son
Messager.



Documents similaires


le prophete h roun
le prophete s lih alayhi salam
le prophete lout
le prophete ish q
le prophete ily s
la foi aux envoyes alayhim salam


Sur le même sujet..