Le Prophète Loût .pdf



Nom original: Le Prophète Loût.pdf
Auteur: mumu

Ce document au format PDF 1.5 a été généré par Microsoft® Office Word 2007, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 19/07/2013 à 01:28, depuis l'adresse IP 81.243.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 1292 fois.
Taille du document: 141 Ko (7 pages).
Confidentialité: fichier public




Télécharger le fichier (PDF)










Aperçu du document


Le Prophète Loût (Lot) Alayhi Salam.
Bismi Llâhi r-Rahmâni r-Rahîm
"A'ûdhu Bi-L-lâhi mina sh-shaytâni r-rajîm "
« Je cherche refuge auprès d'Allâh contre satan le maudit »

Le Prophète Loût (Lot) Alayhi Salam.
Il cru à la prophétie de son oncle IbrâHîm
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Lot crut en lui.}
Traduction approximative:(Sourate 29/verset 26)
Tandis que sa femme est mécréante, et est parmi les gens du feu
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Allâh a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et la femme de
Lot. Elles étaient sous l'autorité de deux vertueux de Nos serviteurs. Toutes deux
les trahirent et ils ne furent d'aucune aide pour [ces deux femmes] vis-à-vis
d'Allah. Et il [leur] fut dit : "Entrez au Feu toutes les deux, avec ceux qui y
entrent"}
Traduction approximative:(Sourate 66/verset 10)

Il est choisis pour devenir lui-même Prophète
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et Lot. était, certes, du nombre des Messagers.}
Traduction approximative:(Sourate 37/verset 133)
Il est donc envoyé à son peuple qui commet un péché jamais vu jusque là
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et Lot, quand il dit à son peuple : "Vous livrez vous à cette turpitude que nul, parmi
les mondes, n'a commise avant vous ?
Traduction approximative:verset 81.
Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes !
Vous êtes bien un peuple outrancier."}
Traduction approximative:(Sourate 7/verset 80-81)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Le peuple de Lot traita de menteurs les Messagers, quand leur frère Lot leur dit :
"Ne craindrez-vous pas [Allah] ? Je suis pour vous un messager digne de confiance.
Craignez Allâh donc et obéissez-moi. Je ne vous demande pas de salaire pour cela;
mon salaire n'incombe qu'au Seigneur de l'univers. Accomplissez-vous l'acte charnel
avec les mâles de ce monde ? Et délaissez-vous les épouses que votre Seigneur a
créées pour vous ? Mais vous n'êtes que des gens transgresseurs".}
Traduction approximative:(Sourate 26/verset 160-166)
Allâh a dit :
{[Et rappelle-leur] Lot, quand il dit à son peuple : "Vous livrez-vous à la turpitude
[l'homosexualité] alors que vous voyez clair". Vous allez aux hommes au lieu de
femmes pour assouvir vos désirs ? Vous êtes plutôt un peuple ignorant. }
Traduction approximative:(Sourate 27/verset 54-55)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et Lot, quand il dit à son peuple : "Vraiment, vous commettez la turpitude où nul
dans l'univers ne vous a précédés. Aurez-vous commerce charnel avec des mâles ?
Pratiquerez-vous le brigandage ? Commettrez-vous le blâmable dans votre
assemblée ?"}
Traduction approximative:(Sourate 29/verset 28-29)
Il reçoit la visite des anges qui sont passés auparavant voir son oncle IbrâHîm

Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et quand Nos émissaires (Anges) vinrent à Lot, il fut chagriné pour eux, et en
éprouva une grande gêne. Et il dit : "Voici un jour terrible".}
Traduction approximative:(Sourate 11/verset 77)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Puis lorsque les envoyés vinrent auprès de la famille de Lot. celui-ci dit : "Vous êtes
[pour moi] des gens inconnus". - Ils dirent : "Nous sommes plutôt venus à toi en
apportant (le châtiment) à propos duquel ils doutaient. Et nous venons à toi avec la
vérité. Et nous sommes véridiques.}
Traduction approximative: (Sourate 15/verset 61-64)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et quand Nos anges vinrent à Lot, il fut affligé pour eux, et se sentit incapable de
les protéger.} Traduction approximative:(Sourate 29/verset 33)
En voyant ces anges descendus sous forme humaine, sont peuple lui demande de lui
laisser faire ce qu'ils veulent faire
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Quant à son peuple, ils vinrent à lui, accourant. Auparavant ils commettaient des
mauvaises actions.}
Traduction approximative:(Sourate 11/verset 78)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et les habitants de la ville (Sodome) vinrent [à lui] dans la joie.}
Traduction approximative:(Sourate 15/verset 67)
Il essaye de les raisonner
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Il dit : "ô mon peuple, voici mes filles : elles sont plus pures pour vous. Craignez
Allâh donc, et ne me déshonorez pas dans mes hôtes. N'y a-t-il pas parmi vous un
homme raisonnable ?" Ils dirent : Tu sais très bien que nous n'avons pas le droit sur
tes filles. Et en vérité, tu sais bien ce que nous voulons".
Traduction approximative:Verset 80.
Il dit : "[Ah ! ] si j'avais de la force pour vous résister ! ou bien si je trouvais un
appui solide !"} Traduction approximative:(Sourate 11/verset 78-80)

Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{- Il dit : "Ceux-ci sont mes hôtes, ne me déshonorez donc pas. Et craignez Allah. Et
ne me couvrez pas d'ignominie. Ils dirent : "Ne t'avions-nous pas interdit de
[recevoir] du monde ?" Il dit : "Voici mes filles, si vous voulez faire [quelque chose]
!"}
Traduction approximative:(Sourate 15/verset 68-71)
Son peuple demande à voir le châtiment
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Mais son peuple ne fit d'autre réponse que : "Fait que le châtiment d'Allâh nous
vienne, si tu es du nombre des véridiques". Il dit : "Seigneur, donne-moi victoire sur
ce peuple de corrupteurs !"} Traduction approximative:(Sourate 29/verset 29-30)
Puis son peuple décide de l'expulser
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Ils dirent : "Si tu ne cesses pas, Lot, tu seras certainement du nombre des
expulsés".}
Traduction approximative:(Sourate 26/verset 167)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire : "Expulsez-les de votre cité. Ce
sont des gens qui veulent se garder purs" !}
Traduction approximative:(Sourate 7/verset 82)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Puis son peuple n'eut que cette réponse : "Expulsez de votre cité la famille de Lot !
Car ce sont des gens qui affectent la pureté.}
Traduction approximative:(Sourate 27/verset 56)
Il demande alors à Allâh de le sauver
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Il dit : "Je déteste vraiment ce que vous faites. Seigneur, sauve-moi ainsi que ma
famille de ce qu'ils font".}
Traduction approximative:(Sourate 26/verset 168-169)
Il n'a demandé protection qu'à Allâh

D'après Abou Hourayra, l'Envoyé d'Allâh Sallâ L-Lâhû Alayhi wa Salam a dit :
"Qu'Allâh fasse miséricorde à Loth parce que (dans l'adversité) il a cherché refuge
auprès d'un appui solide (Allâh)".
(Mouslim n°216)
Les anges lui demandent alors de quitter la ville avant l'aube, et Allâh lui epargna le
mal de son peuple
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Alors [les hôtes] dirent : "ô Lot, nous sommes vraiment les émissaires de ton
Seigneur. Ils ne pourront jamais t'atteindre. Pars avec ta famille à un moment de la
nuit. Et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière. Exception faite de ta femme
qui sera atteinte par ce qui frappera les autres. Ce qui les menace s'accomplira à
l'aube. L'aube n'est-elle pas proche ?"}
Traduction approximative:(Sourate 11/verset 81)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Pars donc avec ta famille en fin de nuit et suis leurs arrières; et que nul d'entre
vous ne se retourne. Et allez là où on vous le commande". Et Nous lui annonçâmes cet
ordre : que ces gens-là, au matin, seront anéantis jusqu'au dernier.}
Traduction approximative:(Sourate 15/verset 65-66)
AllâhTabâraka wa ta'âla a dit :
{Nous le sauvâmes alors, lui et toute sa famille, sauf une vieille qui fut parmi les
exterminés.} Traduction approximative:(Sourate 26/verset 170-171)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Ils lui dirent : "Ne crains rien et ne t'afflige pas... Nous te sauverons ainsi que ta
famille, excepté ta femme qui sera parmi ceux qui périront. Nous ferons tomber du
ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur perversité".}
Traduction approximative:(Sourate 29/verset 33-34)
Il se dirige alors vers la Palestine
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et Nous le sauvâmes, ainsi que Lot, vers une terre que Nous avions bénie pour tout
l'univers.} Traduction approximative:(Sourate 21/verset 71)
Une pluie de pierre atteint tout son peuple ainsi que sa femme qui était mécréante

Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Or, Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les
exterminés. Et Nous avons fait pleuvoir sur eux une pluie Regarde donc ce que fut la
fin des criminels !}
Traduction approximative:(Sourate 7/verset 83-84)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et, lorsque vint Notre ordre, Nous renversâmes [la cité] de fond en comble, et
fîmes pleuvoir sur elle en masse, des pierres d'argile succédant les unes aux autres,
portant une marque connue de ton Seigneur. Et elles (ces pierres) ne sont pas loin
des injustes.}
Traduction approximative:(Sourate 11/verset 82-83)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Puis Nous détruisîmes les autres; et Nous fîmes pleuvoir sur eux une pluie (de
pierres). Et quelle pluie fatale pour ceux qui sont avertis ! Voilà bien là un prodige.
Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.}
Traduction approximative:(Sourate 26/verset 172-174)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Nous le sauvâmes ainsi que sa famille, sauf sa femme pour qui Nous avions
déterminé qu'elle serait du nombre des exterminés. Et Nous fûmes pleuvoir sur eux
une pluie (de pierres). Et quelle mauvaise pluie que celle des gens prévenues!}
Traduction approximative:(Sourate 27/verset 57-58)
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière, sauf une vieille femme qui
devait disparaître avec les autres, et Nous détruisîmes les autres}
Traduction approximative:(Sourate 37/verset 134-136)
Allâh Tabâraka wa ta'âla ne laissa que des ruines de cette ville pour que les gens
puissent réfléchir au sort des corrupteurs
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe
(d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.}
Traduction approximative:(Sourate 29/verset 35)

Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et vous passez certainement auprès d'eux le matin et la nuit. Ne raisonnez-vous
donc pas ?} Traduction approximative:(Sourate 37/verset 137-138)
Ses mérites
Allâh Tabâraka wa ta'âla a dit :
{Et Lot ! Nous lui avons apporté la capacité de juger et le savoir, et Nous l'avons
sauvé de la cité où se commettaient les vices; ces gens étaient vraiment des gens du
mal, des pervers. Et Nous l'avons fait entrer en Notre miséricorde. Il était
vraiment du nombre des gens du bien.}
Traduction approximative:(Sourate 21/verset 74-75)
Toute la Louange à Allâh; nous Le louons et demandons Son aide et nous cherchons
refuge en Lui contre nos propres maux et contre nos mauvaises actions; celui
qu’Allâh guide personne ne peut l’égarer et celui qu’Allâh égare personne ne peut le
guider.
J’atteste qu’il n’y a de divinité adorée qu’Allâh, Lui Seul : Il n’a aucun associé, et
j’atteste que Mohammad Sallâ L-Lâhû Alayhi wa Salam est Son serviteur et Son
Messager.



Documents similaires


le prophete lout
le prophete ish q
le prophete nuh
le prophete s lih alayhi salam
mariage civil 1
la foi aux envoyes alayhim salam


Sur le même sujet..