Guide so strasbourg FRGB web2.pdf


Aperçu du fichier PDF guide-so-strasbourg-frgb-web2.pdf - page 8/70

Page 1...6 7 891070


Aperçu texte


ORIGIN’ALSACE
© J-F Badias

Origin Alsace

C6

POTERIE D’ALSACE

Toute la poterie alsacienne
est dans ce beau magasin en
arrivage direct d’une vingtaine
d’ateliers des villages de
Betschdorf et Soufflenheim.
Moules à gâteau, terrines, pots
à condiments ou à épices…
la gastronomie d’Alsace
commence ici.

C5

All the pottery of Alsace can
be found in this fine store,
which is supplied directly
from some twenty workshops
of the villages of Betschdorf
and Soufflenheim. Bakeware,
terrines, pots for pickles and
spices... the gastronomy of
Alsace starts here.
3, rue des Frères • 03 88 32 23 21
www.poterie-alsace-strasbourg.eu

LA MAISON DE HANSSEN ET GRETEL
Le cœur de l’Alsace / The heart of Alsace

Une boutique à l’ancienne en
plein Carré d’Or pour fouiner
et dénicher tous ces produits
qui font la particularité
incomparable de l’âme
alsacienne : des moules à
kougelhopf, des poteries de
Betschdorf ou Soufflenheim,
des nappes, des coussins
réalisés dans l’atelier, des
kelsch et des cœurs en
tissu, en céramique, en
pain d’épices… Ici c’est un
peu Noël toute l’année, mais
s’il y a un mois à ne surtout
pas rater, c’est bien sûr le
mois de décembre : la Maison
d’Hanssen et Gretel devient
alors la maison du père Noël.
An old-style store right in
the Golden Square, where
you can hunt and find all the
products that contribute to the
incomparable particularity of
the soul of Alsace: kougelhof
moulds, pottery from

6

Betschdorf and Soufflenheim,
tablecloths, cushions made in
the workshop, kelsch fabrics
and hearts made of fabric,
ceramic or gingerbread… Here,
it’s a bit like Christmas all year
round, but of course, a month
not to be missed is December,
when the Maison de Hanssen
et Gretel becomes the house
of Father Christmas.
7, rue du Chaudron • 03 88 38 31 62
www.hanssenetgretel.com