Fichier PDF

Partage, hébergement, conversion et archivage facile de documents au format PDF

Partager un fichier Mes fichiers Convertir un fichier Boite à outils PDF Recherche PDF Aide Contact



RTA RANGE .pdf



Nom original: RTA RANGE.pdf

Ce document au format PDF 1.3 a été généré par Acrobat 4.0 Capture Plug-in for Windows / Acrobat 4.0 Import Plug-in for Windows, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 08/09/2014 à 22:34, depuis l'adresse IP 89.170.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 1385 fois.
Taille du document: 122 Mo (1464 pages).
Confidentialité: fichier public




Télécharger le fichier (PDF)









Aperçu du document


+iiiiiBRANGE ROVER

MANUEL
D’ATELIER
A PARTIR DE 1986
NUMERO
LE MANUEL

Publié par le
Service de publications

techniques

DE PUBLICATION
COMPLET

de

Land Rover Ltd.
Agent concessionnaire Land Rover (UK) Limited
@Copyright Land Rover 1987

POUR

SRR661FRWM

Land Rover Limited
Lode Lane
Solihull
West Midlands 692 8NW
England

SOMMAIRE
Page

Section

Il

01

AVANT-PROPOS
.
- Réparations, pièces détachées
- Substances toxiques
- Précautions concernant la manipulation
des carburants
- Vidange, réparation du réservoir d’essence
- Outillage spécial
- Abréviations et symboles
- Identification
du véhicule

04
l-l

FICHE TECHNIQUE

GÉNÉRALE

-Moteur V8
-Alimentation
-Refroidissement
-Embrayage
-Rapports boîte mécanique et boîte de transfert
-Rapports boîte automatique
et boîte de transfert
-Seuils de passage B.V. automatique
-Arbres de transmission
-Pont AR
-Pont AV
-Direction
-Suspension, guidage des ponts
-Freins
-Roues Pneumatiques
-Air conditionne
-Equipement électrique
-Lave-glace essuie-glace
-Dimensions véhicule
-Poids
-Pressions des pneus

Il05

1
3
3
3
4
4

5
5
5’
5
6
6
7
7
a
a
9
9
10
10

MISE AU POINT
1

- Moteur V8
- Injection
- Carbus

rl07

1
1
1
2
3
4
5

1
2

RÉGLES DE MONTAGE
- Précautions contre les avaries
- Sécurité
- Préparation du travail, démontage
- Examen après démontage
- Roulements à billes et à rouleaux
- joints d’huile
- Plans de joint, joints plats
- Tuyauteries flexibles
- Identification
de la visserie métrique
- Identification
des écrous métriques
- Clavettes et leurs rainures
- Rondelles et freins d’arrêt, goupilles
- Filetages
- identification
des filetages “UNF”

1
1
1
2
2
2
3

3
3

fendues, écrous, fil de blocage

4
4
4
4

5
Suite

SOMMAIRE
Page

Section

09

LUBRIFIANTS,

INGRÉDIENTS,

CONTENANCES

- Lubrifiants préconisations
- Anticorrosif
- Mélanges d’antigel
- Contenances approximatives

l-l
10

1
2
3
3

ENTRETIEN
- Tableau d’entretien
- Contrôles
hebdomadaires - graissage
- Opérations d’entretien et réglages courants

1

3
7

01
AVANT-PROPOS
La présente
formé
qui

documentation
d’atelier
concerne
la série
est appelé
à assurer
l’entretien
et la réparation

Les textes de mise en garde qu’elle contient

des Range
Rover.
de ces véhicules.

se présentent

de

la

Elle

s’adresse

principalement

au technicien

manière suivante:

DANGER: Danger de blessure; consignes à suivre à la lettre.
ATTENTION: Risque de déghs matériels à moins de se conformer

aux indkations

du texte.

NOTE: Conseils destinés à faciliter le travail.

CONVENTIONS

TERMINOLOGIQUES

Dans
cette
documentation,
les mots
gauche
et droite
s’entendent
“véhicule
vu de l’arrière”.
Par ailleurs,
motopropulseur
est déposé,
la pompe
à eau est considérée
être à l’avant.
Afin de réduire
le nombre
de répétitions
fastidieuses,
nous ne rappelons
pas, à la fin du texte
concernant
opérations
de réparation,
la nécessité
de tester
le véhicule.
ii va de soi, en effet,
qu’un
travail
n’est jamais
les contrôles
et les essais
utiles,
éventuellement
sur route
et particulièrement
dans le cas d’une
opération
jeu la sécurité
du véhicule.

si le groupe
chacune
des
terminé
sans
qui met en

DIMENSIONS
Les dimensions
rappelées
dans le texte
entre
parenthèses
y sont équivalentes.
En phase
de rodage,
certains
réglages
rétablies
automatiquement
par l’agence

REPARATIONS,
Lorsque
attirons
rechange

sont

celles

qui

sont

prises

ne sont
pas conformes
lors de la première
visite

en

compte

aux valeurs
obligatoire.

par

nos

normales

bureaux

d’études.

annoncées

ici.

Les valeurs
Celles-ci

sont

PIECES DETACHEES

des pièces
de
particulièrement
et d’accessoires.

rechange
votre

sont
attenion

nécessaires,
il est indispensable
sur les point
suivants
concernant

de

n’utiliser
que
les réparations

des pièces
Land Rover.
Nous
et le montage
de pièces
de

Les caractéristiques
de sécurité
du Véhicule
peuvent
être
affectés
si on installe
des rechange
autres
que des pièces
La&
Rover.
Dans
certains
pays
, la loi interdit
le montage
de pièces
qui ne se conforment
pas aux spécificaions
d’origine
du fabricant.
On devra
également
respecter
les couples
de serrage
indiqués
dans ie manuel.
Ne pas oublier
de monter
des dispositifs
de blocage
lorsqu’ils
sont
spécifiés.
Si l’efficacité
d’un tel dispositif
est affectée
par son
démontage,
le remplacer.
Les utilisateurs
archetant
des accessoires
au cours
de voyages
à l’étranger
doivent
s’assurer
que l’accessoire
et son point
de montage
sur le véhicule
se conforment
aux prescriptions
légales
dans d’orgine.
Les
termes
et conditions
de la garanite
du véhicule
peuvent
être invaliés
par le montage
de pièces
autres
que Land Rover.
Toutes

les

pièces

Les concessionnaires

SUBSTANCES

Land

Rover

entiérement

et distributeurs

Land

couvertes
Rover

ont

par

la garanite

du véhicule.

l’obligation

fournir

exclusivement

des

pièces

Land

Rover.

TOXIQUES

De nombreuses
substances,
avaler;
dans toute
la mesure
liquide
de frein, les carburants,

PRECAUTIONS

sont

liquides
et autres,
employées
possible,
on en protégera
les
les additifs
pour
lave-glace,

CONCERNANT

en automobile
sont toxiques.
En aucun
cas ii ne faut
plaies.
Au nombre
de ces substances
on compte
l’antigel,
les lubrifiants,
et différents
adhésifs.

LA MANIPULATION

Les lignes
qui suivent
décrivent
différentes
précautions
fondamentales
que d’autres
mais toutes
obligatoires.
Elles ne décrivent
qu’un
cadre
d’action;
pour
de plus amples
chargée
de la prévention
des incendies.

relatives
détails,

les
le

DES CARBURANTS
à

la

manipulation

ii convient

de

de
consulter

l’essence,
l’administration

certaines

plus
publique

GENERALITES
Les vapeurs
d’essence
sont
hautement
inflammables;
dans
les volumes
clos,
elles
sont
également
tonnantes
et
toxiques.
Lorsque
l’essence
s’évapore,
son volume
est multiplié
par un facteur
de 150. Si elle
est mélangée
avec de l’air,
le
mélange
résultant
est inflammable
au plus
haut
degré.
Sa masse
étant
plus
grande
que celle
de l’air,
le mélange
descend.
II suffit d’un
petit courant
d’air pour-le
répartir
sur toute
la surface
d’un atelier.
Ceci étant,
on comprend
que
la moindre
éclaboussure
d’essence
constitue
un risque
disproportionné.
En conséquence,
avant
toute
opération
nécessitant
de manipuler
le carburant
vidange
d’un réservoir,
démontage
d’un
circuit
d’alimentation,
travaux
dans un endroit
qui contient
des récipients
d’essence,
on prévoira
à portée
de main
un
extincteur
à la MOUSSE
CO2 ou à la POUDRE.

1

01
le cas d’une

Dans
batterie
stocker

intervention

du véhicule
ou meme

AVANT
DE
de démonter

de

toutes

les

sources

feu

tenues

à l’écart des kclaboussures.

possibles;

TOUTE
PERSONNE
HABILITEE
FORMATION
EN LA MATIERE.

VIDANGE

retire

de

de démonter
Si l’essence
est

d’alimentation,

d’autre

A REPARER

DU RESERVOIR

DANGER: S’INTERDIRE
D’UNE FOSSE.
Lorsqu’on

qui nécessite
PROCEDER.
un circuit

part,

LES

les

ou de vidanger
un circuit
de carburant,
on débranche
la
concernée,
qu’il
s’agisse
de la manipuler,
de la vider,
de la
on éteindra
systématiquement
- ou mieux,
on enlèvera
-

baladeuses

ELEMENTS

- obligatoirement

CONCERNES

PAR

du

type

L’ESSENCE

antidéflagrant

DOIT

AVOIR

- seront

RECUE

UNE

D’ESSENCE

FORMELLEMENT

DE RETIRER DE L’ESSENCE

D’UN

VEHICULE

QUI STATIONNE

AU-DESSUS

l’essence
doit

du Wervoir
d’un véhicule,
l’aire
doit être parfaitement
aérée.
d’autre
part être
largement
suffisant
compte
tenu
du volume
d’essence
qu’il
s’agit
de
du contenu doit être marquke visiblement
sur le récipient,
qu’on
stockera
dans
un endroit
conforme
a la réglementati0r-i
en vigueur.
LES PRECAUTIONS
CONCERNANT
LES FLAMMES
NUES
ET LES SOURCES
DE FEU POSSIBLES
RESTENT
VALABLES
APRES t’OPER.ATION
DE VIDANGf.

Le volume du récipient
vidanger. La désignation

DEPOSE

D’UN

Si la canalisation

RESERVOIR
d’alimentation

avant
de d6branct-w
Du moment
qu’On
VAPEURS
D’ESSENCE.

REPARATION

-

DE CARBURANT
est

fixk

au réservoir

la canalisation
OU de déposer
dépose
un réswvoir
d’essence,

DES RESERVOIRS

par un Clips

en acier

le r&wvoir,
pr&aution
on’ y attache
une

à ressort,

il est conseillé

destinée
Mquette

à kviter
revêtue

déposer

de

ce cfips

tout risque
d’étincek.
de la mention
ATTENT1Uhl

DE CARBURANT

s’il est nécessaire
de le faire chauffer,
sans
l’avoir
à la rkparation
réservoir,
1d’un
prkalablement
Or pour mettre
un r&ervoir
en sécurité,
deux
méthodes
sont possibles, à savoir:
NETTOYAGE A LA VAPEUR: Apres avoir déposé
le bouchon
et hz. transmetteur
puis vide le réservoir, on nettoie
celui-ci
a la vapeur
(basse
pression)
pendant
deux
heures
au mains+ Le choix de ila position
du réservoir
tiendra
compte
de la &cessité
d’évacuer
librement
les eaux de condensation
ainsi que les sédiments
et les boues
que la
vapeur
ne permet cas de volatiser.
NE’ITOYAGE
A L’EAU BOUILLANTE:
Après avoir déposé
le bouchon
et le transmetteur,
on immerge
le réservoir
complétement
pendant
deux
heures au moins dans un bain d’eau bouillante
ajout+
d’un
agent
dégraissantou
détergent
alcalin
efficace.
L’eau bouillante
doit remplir
complètement
le résewoir
et l’entourer.
Vapeur
ou eau bouillante,
on appose
sur le réservoir
apr6s
l’opération
de nettoyage
une étiquette
qui porte
la
date de cette
opkration
et qui est revêtue
de la signature
du responsable.

En aucun

cas,

on
ME

CONFORMITE

ne procède
EN SECURITE.

AUX CARACTERISTIQUES

Les caractéristiques
techniques
Elies ne concernent
en aucun
l’acquisition,
i’acheteur
devra
Le constructeur
telles
modifications
Les informations
meme
en cas

se réserve

peuvent
contenues
d’erreur.
11 est

ANNONCEES

annon&es
dans la présente
documentation
cas un exempiaire
particulier.
Pour Obtenir
s’adresser
à l’agence
qui l’a vendu.

le droit
d’apporter
sans
être petites
ou grandes.
ici

ne

sauraient

bien entendu

en

préavis

que le

aucun
fourni

mise

en

à sa production

s’entendent
pour
la fiche
technique

toutes

les

modifications

une gamme
du véhicule

qu’il

de véhicules.
dont
il a fait

juge

utiles.

De

du constructeur
ou de 1‘agence,
cas engager la responsabilité
n est le vendeur
du véhicule.
sseur de la pr6s ente documentatio

*COPYRIGHT
Land

Rover

Limited

W87

Tous
droits
réservés.
Toute reproduction,
quelque
forme
que
ce soit,
électronique,
consentement
préalable
et kcrit de Land

mecanique,
Rover
Limited,

système

de

récupération

photocopie,
Service

Department,

Ou

enregistrement
Solihull,

transmission

même

ou autre,
est
Grande
Bretagne.

partielle
interdite

sous

sans le

IDENTIFICATION
No d’IDENTIFICATION

DU VÉHICULE

01

i;

à 77 CHIFFRES

Le numéro
est
porté,avec
les
poids
limites,sur
une
plaque
signalétique
rivetée
sur le dessus
de la calandre,
sous
l’avant
du capot
moteur.
Le numéro
d’identification
est aussi frappé
à droite
du
châssis,
en
suspension.

Légende

avant
-

de

de la plaque
sauf

Arabie

la tourelle

d’appui

du

ressort

de

signalétique

(Tous

pays

Saoudite)

A.
B.
c.
D.
E.
F.

Réception
nationale
(Royaume-Uni)
(17 chiffres
minimum)
PTAC
PTRA véhicule
et remorque
Charge
maximale
sur essieu
AV
Charge
maximale
sur essieu
AR

RR 468M
No

,

-Y

DE SÉRIE

MOTEUR

W8)

Le numéro
de série du moteur
V8 est frappé
sur un
réalisé
en fonderie
entre
les cylindres
no 3 et 5.
NOTE:
Le rapport
volumétrique
est frappé
au-dessus
numéro
de série.

a
5l

CR 9 35

plat
du

1
/

RR 381

Légende
(Arabie
A.
B.
C.
D.
E.
F.

de la plaque

signalétique

Saoudite)
Année
de construction
Mois de construction
Poids maximum
du véhicule
Charge
maximale
sur essieu
AV
Charge
maximale
sur essieu
AR
No de série (17 chiffres
minimum)

MULTI

RR 466M

PURPOSE

BOîTE

5 VITESSES

“LT77”

Le numéro
de série
est
fonderie
à l’angle
inférieur

VEHICLE

1

frappé
droit

sur un
du carter.

plat

réalisé

en

Il01

IDENTIFKATION DU VÉI-IICULE

BOîTE AUTOMATIQUE

ZF “4HP22”

Le numéro de série est frappé sur une plaque rivetée en
bas de la face gauche du carter.

BOîTE DE TRANSFERT

“LT230T”

le numéro de série est frappe sur la face gauche du
carter, sous le palier AR, au dessus du ccwerck
inférieur.

/

-

/A--

PONT AVANT

Le numéro de série est frappé sur le dessus de la
trompette gauche,
PONT ARRIERE

Le numéro de série est frappé sur la trompette gauche.

-4

01

Outils
Il est important
d’utiliser
efficaces
et sûres.
Souvent,

l’outillage
il permet

spécialisé,
en outre

Speciaux

qui permet
de gagner

d’ effectuer
les travaux
nécessaires
dans des
très sensiblement
sur les temps
de réparation.

conditions

Chaque
outil
spécial
est étudié
en étroite
collaboration
avec la société
Land Rover;
aucun
n’est
industrialisé
sans
avoir
subi
nos essais
et obtenu
notre
homologation.
La création
d’un
nouvel
outil
spécial
est subordonnée
à
l’inexistence
d’un
outil
spécial
ou normal
qui donne
satisfaction
C’est
la garantie
pour
l’utilisateur
de l’outillage
speciaiisé
que celui-ci
est non seulement
efficace
et sûr, mais aussi qu’il est indispensable.
Nous
distribuons
l’outillage
spécialisé.
Au

Royaume-Uni,

adresser
Churchill,
société

en

temps

voulu

des

bulletins

les demandes
de renseignement
directement
à la société
V.L. Churchill,
on s’adressera
à cette
représentation.
V.L. Churchill
Limited,
PO Box 3, Daventry,

qui

tiennent

le

réseau

au

courant

et les commandes
concernant
qui le réalise.
Dans les pays desservis
Dans
les autres
Pays, on passera
Northants,
Angleterre,
NNil
4NF.

des

évolutions

l’outillage
par une
commande

concernant

spécialisé
représentation
directement

sont

à
V.L.
à fa

Les outils
spéciaux
conseillés
dans
cette
documentation
sont énumérés
dans un catalogue
polyglotte
illustré,
qu’on
pourra
se procurer
soit auprès
de la société
V.L. Churchill
(adresse
ci-dessus)
en rappelant
la référence
2217/2/84,
soit
auprès
de Land
Rover
Limited,
en rappelant
la référence
LSM0052TC.
Dans
ce dernier
cas, l’adresse
à prendre
en
compte
est la suivante:
Land Rover
Limited,
Service
Department,
Lode
Lane, Solihull,
West Midlands,
Grande
Bretagne
992 8NW.

01
l-l
ABREVIATIONS

ET SYMBOLOCIE
................................................................

Entre plats (têtes de vis) ....................................... AF

Maximum

Après
le point
mort
bas .......................................
Après
le point
mort
haut ......................................
Ampère
...................................................................
Ampère-heure
........................................................
Avant
le point
mort
bas ........................................
Avant
le point
mort
haut ......................................
................................................
Brake
horse
power
............................
Sigle des normes
britanniques
................................................
Oxyde
de carbone

ap. PMB
ap. PMH
A
Ah
av. PMB

Mètre
.......................................................................
..............................................................
Microfarad
Millimètre
...............................................................
Mile
par heure
.......................................................

av. PMH
BHP

Minute
Moins
Négatif

.............................................................

Centimètre
Centigrade

(Celsius)
..............................................
Centimètre
cube ....................................................
............................................................
Pouce
cube
Degré
(angle
et température)
..............................

BS
CO

cm
C

Minimum

................................................................
(mesure
(tolérances)
(électricité)

angulaire)
...................................
................................................
...............................................

Pour

YO
f

F
5e
fig.

Rapport ...................................................................
Tour par minute .....................................................

Premier

Ier

Droit

le

Direction

4”

Seconde
Deuxième
Centimètre

.................................................................

....................................................................

Première .................................................................
..............................................................
Quatrième
Gramme force ........................................................
Gramme

masse
......................................................
tension
(électricité)
...................................

Haute
Diamètre intérieur .................................................
Pouce ......................................................................
Kilogramme
Kilogramme
Kilogramme
Kilogramme
Kilogramme
Kilomètre
Kilomètre

..................................................
force
masse
................................................
centimètre
(couple)
........................
par centimètre
carré
.......................
mètre
(couple)
.................................
................................................................
par heure
..............................................

Kilovolt ....................................................................
Direction à gauche ................................................
Filetage

à gauche

...................................................

0

gf
g
H.T.

0 int.
in.
kgf
kg
kgf.cm
kg/cm2
kgf.m
km
km/h

kV
dir.
fil.

Litre .........................................................................

1

Basse

B.T.

A

tension

(électricité)

....................................

à G.
à G.


-

No.
0 ext.
Réf.

...............................................................
Fahrenheit
..............................................................
Cinquième
Figure
(illustration)
................................................

Diamètre

mm
mile/h
mini

Numéro ...................................................................
Diamètre extérieur
................................................
Référence ................................................................
cent ................................................................
....................................................
Plus (tolérances)
Positif
(électricité)
.................................................
Livre par pouce
carré ............................................
Rayon
......................................................................

cm3
pouce3
0

maxi
m
mF

........................................................................

à droite

..................................................

................................
(mesure
angulaire)
...............................................................
carré ....................................................

+
PSI
r

.
tr/mn
D.
dir.
II

à D.

2c
cm2

Pouce carré ............................................................
.........................................................
Synchroniseur

pouce2
synchro

Troisième
................................................................
Point mort
haut
.....................................................
Volt ..........................................................................

3e
PMH
V
W

Watt .........................................................................
FILETAGES
Filetage
conique
américain
..................................
British
Association
.................................................
Whitworth
à pas fin ...............................................
Filetage
au pas du gaz ..........................................
Whitworth
normal
.................................................
Filetage
unifié
gros ABC .......................................
Filetage
unifié
fin ABC ..........................................

NPTF
BA
BSF
BSP
BSW
UNC
UNF

04 \

FICHE TECHNIQUE
FICHE

TECHNIQUE

MOTEUR

V8

MOTEUR
.......................................................................................
Type
...........................................................
Nombre
de cylindres
..................................................................................
Alésage
Course
...................................................................................
Cylindrée
...............................................................................
Distribution
...........................................................................

V8
Huit

...........................................................

Carburateurs
Puissance

à 4,750
à 4,750

tr/mn
Wmn

279 Nm
258 Nm

à 3,200
à 2,500

tr/mn
tr/mn

BHP à 4,000
BHP à 5,000
Nm à 2,500
Nm à 2,500

58,409-58,422
57,393-57,406
50,800-50,812
49,784-49,797

...........................................................
...............................................................
.......................................................
Manetons
cotes
d’origine
Cote
réparation
mini ...............................................................
..........................................................................
Demi-flasques
................................................................
Jeu axial vilebrequin
d’origine
mini

sur palier
O,lO-0,20

de vilebrequin
.......................................................................
Nombre
et type
Matériau
....................................................................................
............................................................................
Jeu diamétral
....................................................................
Cotes
réparations

en tête

soupapes

165 BHP
150 BHP

127
132
263
251

maxi 9,35:1
...........................................................
...........................................................
Puissance
maxi 8,13:1
.........................................................................
Couple
9,35:1
.........................................................................
Couple
8,13:1

en vé

mm
mm

3,528 cm3
Culbuteurs,

Injection
...........................................................
Puissance
maxi 9,35:1
Puissance
maxi 8,13:1
.........................................................................
Couple
9,35:1
Couple
8,13:1 .........................................................................

Vilebrequin
Portées
cotes
Cote
réparation

disposés

88,90
71,12

tr/mn
tr/mn
tr/mn
tr/mn

mm
mm
mm
mm
central
mm

Paliers

Bielles
Type

Têtes
de bielles
.........................................................................
Type,
matériau
............................................................................
jeu diamétral
.............................................................
Jeu axial sur maneton
.......................................................................
Cotes
réparation

Type

de piston
.........................................................................................

Longueur
Diamètre
Ajustement
Jeu dans

mm

plomb

0,015-0,055
mm
0,15-0,36
mm
0,254 mm, 0,508

mm

Montés

........................................................................

Pistons
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . ..s....
Jeu diamétral
en bas de la jupe,
mesuré
perpendiculairement
à l’axe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...**..*.

pied

Demi-coussinets

à la presse

les pistons
72,67-72,79
22,215-22,220
Avec serrage
0,002-0,007

...................................................................................
...................................................................................
...........................................................
dans bielle
piston

Vandervell

Plomb
indium
O,OlO-0,048
mm
0,254 mm, 0,508

8 Coupe
horizontale,
143,81-143,71
mm

. .. . ..-............................--...................
I . . . .._...._.......................
. . . . . . . ..*..............................................................~............
Entr’axe

Axes

Demi-coussinets

Alliage
0,018-0,033

Suite

léger,

bagué

indium

dans

mm
mm
mm

têtes
mm

concaves

Vandervell

les bielles,

VP

ils oscillent

fous

dans

--

n
04

FICHE TECHNIQUE

Segmentation
.....................................................................................
...........................................................................
de feu (no 1) ............................................................

Nombre

2
1

- dont racleur
Segment
Segment

(no

2) ........................................................................
Largeur
des segments
(no 1,2) ...............................................
jeu à la coupe
segments
(no 1,2) ..........................................
...........................................................
Segment
racleur
- type
.......................................................
- largeur
..........................................................................
Jeu à la coupe

parallèle
section

chromé
1, repère

1,56-1,59

mm

“T”

0,44-0,57
mm
Perfect
Circle
type
4,811
mm maxi
0,38-1,40

ou

“TOP”

sur

dessus

98-6

mm

Arbre à cames
.............................................................................
Implantation
Paliers
........................................................................................
Nombre
de paliers
..................................................................
...............................................................................
Commande

centrale
non remplaçables
5
Chaîne
au pas

de 9,52

mm

x 54 maillons

Poussoirs
Type

. . . . . ..~..~.~......~~.~....~...~...........~............................~....~...

.f......‘.

hydraulique

indéréglable

Soupapes
Longueur:
ADM .......................................................................................
ECH.. .......................................................................................
Angle
des sièges:
ADM .......................................................................................
ECH .........................................................................................
0 tête:
ADM .......................................................................................
ECH .........................................................................................
0 tige:
ADM .......................................................................................
ECH .........................................................................................
Jeu diamétral
tige:
ADM .......................................................................................
ECH .........................................................................................
Levée
(ADM.
et ECH.)
Longueur
d’un ressort

............................................................
................................................
monté

116,59-117,35

mm

116,59-117,35

mm

45"
45"

-45
-45

ll2O
1/2"

39,75-40,OO
34,2X-34,480

mm

8,664~8,679
8,651-8,666

mm
mm

0,025-0,066
0,038-0,078
9,49 mm
40,4 mm

mm
mm

mm

sous

.

295

kg

Graissage
.....................................................................................
Système
Pression
à la température,
2 400 tr/mn
................................
Filtre
à huile
externe
...............................................................
................................................................
Filtre
à huile
interne
......................................................
Type de la pompe
à huile

Carter
humide,
fonctionnement
sous pression
2,1-2,8
kgf/ cm2
Cartouche
consommable
à débit
intégral
Toile
métallique
sur admission
pompe
Engrenage

Clapet de décharge
-......--..-.....-*..*.....................
Type . . ..*........__.._._..................”-....-...
Ressort
du clapet:
Longueur
- libre _..__._................................--.---......................
I comprimé
sous 4,2 kg *................*...................

non
- 81,2
45,7

réglable
mm
mm

Clapet de dkrivation
. ..*......._.__._...........
Type . . . . . . . . , . . . . . . . .,... . . ..*f......~~~~~.~.~~~...................
Ressort
du clapet:
Longueur
- libre . . . ..*...*._._.......-.......-.-..*.....
. . . . . . . . . . . . . . . . ..-.-..---..
- comprimé
sous O,34 kg . . . . . ..*.............-...........-.

non

réglable

37,s
22,6

mm
mm

\

4

04

FICHE TECHNIQUE
Alimentation
(carburateurs)
8,13:1
et 9,35:1
Montage
8,13:1
Sans équipement
Pompe
d’alimentation

Pression
Filtre

. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . ...*... Deux
Solex 175
antipollution
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deux
Solex 175
antipollution
basse
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electrique
réservoir

de refoulement
............................................................
à essence
......................................................................

0,28-0,42
AC Delco

kgf/cml
600, élément

Alimentation
(injection)
Type . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . Electronique
Electrique
Pompe
d’alimentation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..*..........-.............-...
réservoir
Pression
Filtre
Module
Type

de refoulement
à essence

............................................................
......................................................................

amplificateur
et marque

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronique

Débitmètre
Marque
Référence
injecteurs
Marque
Référence
Régulateur
Marque
Référence

1,83-2,5
Cartouche

d’air
et type
. . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lucas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . ..*..*.*.....................*..*...-.....*
73243A

et type
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..-.........................*......................
. . . . ..*............................--.-.....-...-...-..-.-.........-...........

CDSE
CD3
pression

AC

Delco,

filtrant

ACD

AC

Delco,

Lucas “L”
haute
pression

immergée

dans

le

dans

le

60

immergée

kgWcm2
Bosch

Lucas

2CE

12 V

2AM

Lucas
73178A

6NJ

électronique
et type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . Lucas 4CU
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..-..~...*~*..*.*...*.*‘.~**.................-..
84477A

Bloc résistances
. . . . . . . . . . . ..*..._.......-...--.-....--..-...-..-...*......*........*.
Marque
et type
..~.....................~..........~~.~..~..~...~...~..~..................,....
Référence
REFROIDISSEMENT
~.~.~..~....~~....~.....~~~......,........~.............................................
Système

2PR
73184A

Fonctionnement
thermostat,

pompe,

sous
pression
ventilateur

et

..~...~~~.~~.....~f....~.....~.....~~....~~....~.................---.--....*.......
88°C
Thermostat
Type de la pompe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Centrifuge
EMBRAYAGE
Type ...............................................................................................
.......................................................................................
0 disque
Garniture
.......................................................................................
......................................................
Couleur
repère
des ressorts
Butée .............................................................................................
Nombre
de ressorts
....................................................................

Diaphragme
267 mm
Raybestos
Bleu
Type
6

Suite

élastique
1488-05

clair, bleu
à billes

Borg
rainurée

foncé

and

Beck

retour

gravitaire

avec

04
i-l

FICHE TECHNIQUE

BÔITES
Boîte
de vitesses
Modèle
Type

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..~.. LT77 (boîte
mécanique)
. . . . . . . . . . . . . . . ..*.....................*..............................*...........................
5 vitesses
AV synchronisées

Rapports

de démultiplication

._.........................--.--.-...........-...-..-..

à crabots

0,770:1
1,000:1
1,397:l
2,132:1
3,321:1
3,429:1

5ème
4ème
3ème
2ème
Ière
M-AR

Boîte
Modèle
Type

de

transfert
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..~.....~....~......................
. . . . ..~............*.*......~............................................*.*..**.....*....~......-

Rapports

de démultiplication

Démultiplication

totale

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . ..*.....................*.

.**.*_................*...........................................

BOîTES
Boîte de vitesses:
. . .._.....*....._............*......*...*..........*.............-.......-....-...-..........
Modèle
.
.
.
.
.
. . . . ..--..............-.-...........-.-.........*...*.
. . . . . . . . . . . . ..-........~...............
Type

Rapports

de

démultiplication

~......................................................

Boite
de transfert
.. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ..*................-..-.....--..*...-..-...*......-...........*.....
Modèle
Type . . . . . . . . . . . . . . . ..~................~.~........................................................~....

LT230T
Réducteur
bivitesse
monté
à la sortie
de la B.V.
intégrale
en
permanence,
la
transmission
différentiel
avec dispositif
de blocage.
1,192:l
3,320:1

Longues
Courtes

5ème
4ème
3ème
2ème

Longues
3,25:1
4,22:1
5,89:1
8,99:1

Courtes
9,05:1
11,75:1
16,41:1
25,04:1

Ière
M-AR

14,Ol:l
14,46:i

39,02:1
40,27:1

ZF 4HP22
(boîte
automatique)
Pignonnerie
épicycloidale
procurant
4 rapports
avec convertisseur
de couple
verrouillable

LT230T
Réducteur

Démultiplication

4

de démultiplication

totale

.. . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..~...............

. . ..*...............*.*................-..-..-....---..--...--....

bivitesse

monté

à la sortie

intégrale
dispositif
de

en
blocage.

de la B.V.
permanence,

procurant
3ème

1,192:l
3,320:1

Longues
Courtes

4ème
3ème
2ème
Ière
M.AR

AV et 1 AR

0,728:l
1,000:1
1,480:l
2,480:l
2,086:1

4ème
3ème
2ème
Ière
M-AR

la
transmission
différentiel
avec
Rapports

procurant
3ème

.

Longues
3,08:1
4,218:1
6,240:1
10,458:1
8,797:1

Courtes
8,553:l
11,747:1
17,380:-I
29,127:1
24,501:1

4

FICHE TECHNIQUE
ALLURES DE PASSAGE
Boite automatique

DES RAPPORTS
ZF 4HP22.

ARBRES DE TRANSMISSION
Type
Cardans

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..-....-.....
. . . . . . . ..*.*.......................*........--.....*...--..........-.-...---................

Non cartérisés
Norme
03EHD

0

2 pouces

(50,8

mm>

PONT AR
Type . . . . . . . . . . . . . ..f..................................................................................
Rapport
de démultiplication
. . . . . . ..*.*...*.*........................................

Couple
3,54:1

hélicoidal,

arbres

non

porteurs

Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...**. Couple
Angle
des joints
aux butées
de braquage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 320
Rapport
de démultiplication
. . . . . . . . . . . .._...........................................
3,54:1

hélicoidal,

joints

homocinétiques

PONT AV

Suite

cartérisés

04

Il04

FICHE TECHNIQUE
CARACTERISTIQUES

DETAILLEES

DIRECTION
Direction

assistée

Type et marque
Démultiplication

.........................................................................
........................................................................
............................................
Nbre.
de tours
de butée
à butée
...............................................................
0 volant
de direction
Parallélisme
................................................................................
Carrossage
.......................................................................................
Chasse

Mécanisme
Variable;

17,5

à vis et galet
en position

Adwest
Varamatic
de conduite
en

ligne

droite

3,375

431,8 mm

(17 pouces)
Ouverture
de 1,2 à 2,44 mm
Véhicule
à vide en ordre
de marche
(pleins’
d’eau
0”
et d’huile,
22,5 I d essence>.
Faire rebondir
les
suspensions
AV afin de leur donner
une position
3”

..............................................................................................

moyenne.
Inclinaison

du

pivot

7”

.................................................

de direction

RESSORTS DE SUSPENSION

#Code

Référence
couleur

Repère
libre

572315

A
B

NRC

bleu

4306

bleu-blanc

Suspensions
normales

# Code

Côté

* Ressort

Caractéristique
spires

D.

Nbre.

Longueur

2375,1 kg/m

391,16

mm

7,18

2375,l

417,57 mm

7,55

kg/m

ff Code

Suspensions
renforcées
côté

de

Côté

G.

D.

côté

G.

AV dir.

à D.

A

A

AV dir.

à D.

E

E

AV dir.

à G.

A

B

AV dir.

à G.

E

F

AR dir.

à D.

C

C

AR dir. à G.

c

*D

code

C sur

premiers

véhicules.

4

FICHE TECHNIQUE

04

AMORTISSEURS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..*.........
Type
Télescopiques
0 alésage
. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35,47 mm

SUSPENSION,

GUIDAGE

à double

effet

non

réglables

DES PONTS tous modèles

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . Ressorts
boudin
et amortisseurs
télescopiques
à
I’AV et 1‘AR
AV *.....*...............................................,........
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . Guidage
latéral
par une barre
Panhard,
guidage
longitudinal
par deux
bras
AR . . . . . . . . . . ..~.*..*..****.......................*.......~...~....................................
Guidage
longitudinal
par deux
bras tiréstubulaires.
Guidage
latéral
par
triangle
central,
dont
la pointe
s’articule
par une rotule
sur une traverse
du châssis.
Un
correcteur
d’assiette
est interposé
entre
l’essieu
et la
traverse.

Type

FREINS
Frein au pied
. ..I.................................
*......................................................
Type
Commande
. . . . . . . . . . . . . . . . . . ..--*...............................................*.........

Freins AV

4 disques
Hydraulique
des jeux

assistée
avec
de fonctionnement

rattrapage

automatique



..*....*..........................
.*....f.........................*.*.~.......‘*......*....,
Type
0 d‘un disque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface
totale
des garnitures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Surface
balayée
totale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériau’
des garnitures
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicateur
d’usure
des plaquettes
...... ..... .... .... ....... ...... ... ... ... .
Freins
AR
Type
... ..........................................................................................
0 d’un disque
...........................................................................
Surface
totale
des garnitures
...................................................
Surface
balayée
totale
..............................................................
Matériau
des garnitures
............................................................
Indicateur
d’usure
des plaquettes
..........................................

Disques
dans les moyeux,
298,17
mm
98.1 chaque
frein
816 chaque
frein
DON
230
Sur plaquette
intérieure

étriers

à 4 pistons

de l’étrier

D.

Disques
dans les moyeux
à 2 pistons
29O,O mm
65.81 chaque
frein
717 chaque
frein
DON
230
Plaquette
intérieure
de l’étrier
G.

Frein à main
. ..*..............................................................................“.........
Tambour
sur
Type
0 tambour
. . . . . . . . . . ..~....................................................................
254 mm
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . ..*..*.......................................................
Largeur
70 mm
Matériau
des garnitures
. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . DON
269

arbre,

commande

par

câble

ROUES PNEUMATIQUES
Type,

taille

Taille

des

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..*................*............................*.......
pneus

NOTE: Pneus grande

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..‘......

vitesse repère

“S” obligatoires

pour

Jantes acier 6.00 JK x 16 (pneus
avec chambre)
Jantes alu 7.00 J x 16 (pneus
avec ou sans chambre)
205 RI6 ou 215/75
RI6

les véhicules

avec moteur

à injection.

Suite

7

rl04

FICHE TECHNIOUE

AIR CONDITIONNE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..-................-.......**.*..............*.........-......*.*.*.
Fabricant
. . . ..*...*.......-..-..........-.......--.--....-..-.......*.....*.....
Compresseur

EQUIPEMENT

SD510

ELECTRIQUE

. . . . . . ..-...........................

Polarité

A.R.A.
_.. . . . . . . Sanden

*........................................*............

12 V masse

négative

Batterie
Type

et marque

............................................................................

9 plaques
14 plaques

sans entretien
sans entretien

Chloride
Chloride

210/85/90
380/120/90

Alternateur
........................................................................................
Fabricant
Type ...............................................................................................
..........................................................................................
Polarité
Longueur
des balais:
........................................................................................
- neufs
.................................................................
. dépassement
mini
Tàrage
d’un ressort
(charbon
à fleur
............................................................
de la face du porte-balai)
....................................................................
Redresseur
de sortie
Redresseur
d’entrée
champ
........................................................
...............................................................
Enroulements
du stator
......................................................
Nombre
de pôles
du champ
Régime
maxi .................................................................................
........................................................................
Filetage
de l’arbre
Résistance
des enroulements
à 20°C ........................................
.................................................................................
Régulation
.......................................................................
Type du régulateur
....................................................................................
- tension
Rendements
caractéristiques:
...................................................................................
. machine
- régime
.................................................................
alternateur
w tension
.........................................................................
limite
..................................................................................
- intensité

Projecteurs
Projecteurs
Projecteurs

négative

20 mm
10 mm
136 à 279 g
6 diodes
dont
3 coté tension
3 diodes
triphasés,
montés
en triangle

et 3 côté

masse

12
15,000
tr/mn
Ml5
- 1,5 - 6 q
3,2 ohms
..C. Type double
par
circuit
de sécurité
15 TR

la batterie

mais

par

la machine

pour

13,6 à 14,4 V
chaude
6,000 tr/mn

14 v
65 A

jaunes
(France)
d’appoint

Feux de position
Feux rouges
et stop
Feux de recul
Feux de brouillard
AR
Clignotants
Clignotants
latéraux
Eclaireurs
de la plaque
minéralogique
Eclairage
du tableau
de bord
et témoins
lumineux
Témoin
de charge
Plafonniers
Eclairage
montre
Eclairage
des allume-cigares
Feux rouges
portes
Eclairage
vert du pavé
d’interrupteurs
Témoin
jaune
de la lunette
AR chauffante

8

Lucas
13316.5
Masse

12v

4w

12v
l2V

l2V

4w

culot
culot
culot
culot
culot
culot
culot

baionnette
baionnette
baionnette
baionnette
baionnette
baionnette
baionnette

2w

socle

verre

culot

baionnette

socle

verre

4w

le

FICHE TECHNIQUE
Distributeur

.-

A
04 ’

d’allumage

Marque et type ........... .... ... .... .......... .... .... ..... ...... ...... .....*.............*
Angles de déclenchement ... .......... .... ... ..... ....... ...... ..... ..... ..... .... .
Application . ........ .. .. .. ... .... ... ....~......................................................
Entrefer ... .... ...*.*...*.............*......................................*....................

Lucas 35DM8
oo - 45O .- 90” etc. + 1O
Circuit 12 V avec masse négative
0,20 mm - 0,35 mm entre doigt du capteur et dent de la
roue
Résistance de la bobine du capteur .... ..... ..**..*....*..................... 2 2 5 kilohms

Fusibles

Type .*.....................,,....................................*.........*.......................
Avertisseurs

Plat “Autofuse”
Intensités de fusion adaptées aux différents circuits

sonores

Marque et type ............ ..*.....~......*...................*.....*.*..................... Klamix (Mixo) TR99
Module

amplificateur

Type et marque ....... ... .... ... .... .......... .... .... ...**.................-.............. 12 V électronique
Bougies

Lucas 2CE

d’allumage

Marque et type . ......... .... ... ... ....*......*............................*................ Champion N9YC
Ecartement des électrodes .......... ..... ... ...... ...~..................... ... .. ... 0,70 à 0,80 mm
Demarreur

Marque et type .............................................................................
Tarage ressorts balais ..................................................................
Longueur mini balais ...................................................................
MOTEUR

D’ESSUIE-GLACE

Lucas 3MlOO à levier d’enclenchement
1,02 kg
9,5 mm

ARRIERE

Marque et type ............................................................................. Lucas 14W PM
Jeu axial induit .............................................................................. 0,05 à 0,25 mm
Longueur mini balais ................................................................... 4,8 mm
Consommation renvoi désaccouplé .......................................... 1,5 A
Cadence de balayage après 60 s ................................................ 46-52 cycieslmn
MOTEUR

D’ESSUIE-GIACE

AVANT

Marque et type ............................................................................. Lucas 28W bivitesse
Consommation renvoi désaccouplé .......................................... 1,5 A à 39-45 cycles/mn (petite vitesse)
Cadence biellette ......................................................................... 60-73 cycles/mn (grande vitesse)
DIMENSIONS

VÉHICULE

Longueur totale ........................................................................
Largeur totale ............................................................................
Hauteur totale ...........................................................................
Empattement ............................................................................
Voies AV et AR ..........................................................................
Garde au soi sous ponts ..........................................................
Diamètre de braquage .............................................................
Hauteur du plan de chargement ............................................
Hauteur maxi charge ................................................................
Hauteur de le ouverture AR ....................................................
Volume utile du compartiment AR banquette rabattue ......
Volume utile du compartiment AR banquette en place:
. 4 portes ..................................................................................
. 2 portes ..................................................................................
Charge maxi sur galerie de toit ..............................................

m
1,82 m
1,90 m
2,54 m
1,49 m
190 mm
Il,89 m
686 mm
1,Ol m
1,Ol m
2.00 m3

4,45

1,25 m3
1,17 m3
75 kg

9

04
r-l

FICHE TECHNIQUE
POIDS

Le respect
du poids
et AR; il faut répartir
Le conducteur

total autorisé
le chargement

est

Moteur

seul

en charge
ne dispense
en conséquence.

responsable

d’assurer

en

PTAC

l

PORTES

ordre

de

marche

Essieu

ordre

de

marche

CEE

*

POIDS

À VIDE

Le

POIDS

EN

Le

PTAC

est

réglementaires

(P.V.)

ORDRE
la

s’entend
DE

pour

MARCHE

somme

en

de dépasser

et des

charges

les

charges

limites

sur

des

vigueur

poids

sur

Poids remorquabies

un

CEE

le

territoire

les

sur

les

essieux

kc

Total

Avant

kc

1760

983

kc

1 895
2 510

kg

Arrière

920

Total

871

kg

1791

939

967

1926

1 700

1510

2 510

883

1792

925

971

928

999

1927

944

1027

1971

1 100

1510

2 510

1510

véhicule

sans

options,

pour

véhicule,

un
des

2 510

carburant

véhicule

sans

ni

mais

du

1836

conducteur.

options

équipements.

AV

essieux.

909

s’entend
du

AR

maxi

B.V. automatique

1510

1 100

Le

PTAC

867

1 100

en

PTAC

kc

912

CEE

P.V.

Poids

Note:

AV

a93

P.V.

Poids

du

cas

E.V. mécanique
Essieu

4

le respect

essence

2 PORTES

en aucun

avec

chargement,

plein
du

de

carburant

conducteur

et
et

conducteur

de:,

de

passagers.

75
II

kg.

est

variable

suivant

les

dtspositlons

considéré.

1

Route

Tout-terrain

750 kg

750 kg

-.
Remorques

non

freinées

Remorques

freinées

par

inertie

1 000

Note: Le conducteur
est seul responsable
d’assurer
le respect des dispositions
réglementaires
remorquage.
II est à noter que ces dispositions
ne sont pas les mêmes sur tous les territoires.
l’étranger,
il convient en conséquence
de se renseigner
aùprès d’un club automobile
compétent.
Pressions

des pneus

Pressions

pneus

froids

-..

Normales
vitesses

route
et tout-terrain,
et charges

bars
kgf/cm2

A condition
(2,2 kgf/cm2)

que la charge
sur
en vue d’augmenter

Remorquage:
arrière.

Ne jamais

réduire

de

AV

AR

If9

2,4

2,o

2S

perforation

pneus

on
est

peut
important,

d’urgence:

vitesse

40 km/h

bars
kgf/cm2

1 250 kg,
arrière.

des

dégonflage

en matikre de
Avant de rouler à

réduire

AV

AR

1,l
l,l

Jr6
Jr6

la pression
on

peut

des

augmenter

pneus
toutes

AR à 2,i
les

bars

valeurs

de gonflage
s’il est envisagé
de rouler
près de la vitesse
de pointe,sous
réserve
kgf/cm2).
normales
immédiatement
après
le parcours
difficile
ou rapide
suivant
le cas.
procéder
systématiquement
à un contrôle
des pneus
et des jantes,
et notamment

les pressions

DANGER: A moins que la jante et le pneu
de monter une chambre à air.

10

maxi

l’essieu
AR n’excède
pas
le confort
des passagers

En conduite
tout-terrain,
si le risque
annoncées
ci-dessus.
On peut
aussi augmenter
les pressions
d’une
limite
générale
de 2,9 bars (3,0
Bien entendu
on rétablit
les pressions
Après
un parcours
tout-terrain,
il faut
avant
de rouler
à grande
vitesse.

Tout-terrain

toutes

kg

des pneus

soient revêtus

arrière

dans le but d’augmenter

tous les deux de la mention
I

le confort

“TUBELESS”,

des passagers

il est indispensable

A

MISE AU POINT
.MISE AU POINT
Type . ...... ..*........................-.............-.................................................
Ordre

d’allumage

Repérage

V8

.... .... ...... ...... ..... ...... ..... ....... .... ...... ........ .... ... ... .... l-8-4-3-6-5-7-2

des cylindres

Rangée
Rangée

gauche
droite

ImpIantation

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . i-3-5-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4-6-8

du cylindre

1 . ... ....... ..... ..... ....... .... ..... .... .. ... ... ... ..... .. Extrémité

poulie

Repkres

de calage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . Sur damper

Bougies

d’allumage

Marque,
Ecartement

Moduie
Type,

type

. . . . ..-.................................................-.....*....-...........
Champion
des éiectrodes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,70-0,80

de la rangée

C.

du vilebrequin

N9YC
mm

amplificateur
marque

Distributeur

. . . . . . . . . . . . . .._._.......-....-.-..-..-.....-...-....*.................-..-..*.

Eiectronique

Lucas

2CE

Lucas

35DM8

Lucas

“1”

12 V

d’allumage

Type,
marque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronique
Entrefer
m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,20-0,35

mm

INJECTION
Moteur

Rapport

~...f....~~.......~.~~......................~...........~.......................~.~......,

volumétrique

Type et marque
Calage

VS

. ....... .... ..... .. ..... ..... ...... .... ...... .... ..... ... .. ..... ... 9,35:1

_._...........................................................................

Electronique

de la distribution

Ouverture
......................................................................................
Fermeture
......................................................................................
Durée
d’ouverture
.......................................................................
Angle
de levée
maxi
....................................................................

Régime

de ralenti

Régime

de calage de l’allumage

Angle

ADM.

ÉCH.

24O av. le PMH
52O ap. le PMB
256”
104” ap. le PMH

62” av. le PM6
14O ap. le PMH

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700-800

256”
114”

av. le PMH

tr/mn

....*-......‘....-.....*..**~.....**.........~.... 600 tr/mn

de calage de l’allumage

Moteur

en marche

Taux de CO au ralenti
Distributeur

ou non

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PMH

-+

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5-l,O%

1”
maxi

d’allumage

Type, marque
.~................‘-.......*........*..............................*...........
Rotation
. . . . . . . . . . . . . . . . ..-.....*.*..........*........*......................*.*................
Entrefer
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Référenc;e
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..~......................................

Avance

et 8,13:1

Electronique
Horlogique
0,20-0,35
42608

Lucas

35 DM8

mm

centrifuge

Essai en phase
de ralentissement,
prise de
dépression
débranchée
Régimes
-1 600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..*.......... _,. . . . . . . . .._.....................
-1 100 . ..~.~.....~....~............~.~.........~~............~.........~....~~....
- 600 ...........................................................................
Régime
limite
inférieur
de l’avance
centrifuge
........................

e. . . . Avanca

600

Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,35:1
8,13:1

120àl40
9” 30’ à Il0
10 30’ à 40

tr/mn
- indice
- indice

d’octane
d’octane

96
93

30’

05

Il05

MISE AU POINT

EUROPE moteurs

antipollution

CARBUS
Moteur
Rapport

. ... ...... .... ... .... ....~..........................................~........................

V8

... .. .... .... .... ...... ....e..._..........,.-.L..........~‘.~.....- 9,35:1

voiumétrique

Calage de la distribution
......................................................................................
Ouverture
......................................................................................
Fermeture
.......................................................................
Durée
d’ouverture
Angle
de levée maxi ....................................................................

ADM.

ÉCH.

36O av. le PMH
64” ap. le PMB
280"
99” ap. le PMH

74” av.

le PM6
26" ap. le PMH
280"
119O av. le PMH

Carburateurs
Type ..............................................................................................
..........................................................................
Référence
Solex
Pointeau
.......................................................................................
..............................................
Régime
de ralenti
moteur
chaud
.................................................
Ralenti
accéléré
moteur
chaud
Mélange
(pourcentage
de CO au ralenti)
................................

Deux
Solex 175 CDSE
4187
BICC
650-/50
tr/mn
1 050-l
150 tr/mn
Pulsair
0,5%-2,5%

branché

Allumage
....................................................
Type,
marque
du distributeur
........................................................................................
Rotation
.........................................................................................
Entrefer
..........................................................
Référence
du distributeur

Avance

centrifuge

de dépression

Electrionique
Horlogique
0,20-0,35
mm
41980

Lucas

35DM8

débranchée

Essai en phase
de ralentisse.ment,
prise’à.
Régimes
-2 800 ............................................................................
-1 750 .......................
. ....................................................
-1 000 ............................................................................
........................
Régime
limite
inférieur
de l’avance
centrifuge

5" 3O'à
6" 30'à
2" 30'à

Avance

250

9"
9"
4O 30'

tn’mn

Calage de l’allumage
Moteur

en marche

ou non

. . . . . . . . . ..***.*..*.....................-...............

6” av. le PMH
détranché.

Essence .......--..-...... .,...........~.............~~.~~..............~....~~....,~............... Indice d’octane

2

à 650-750

96

Wmn,

Prise

de dépression

MISE AU POINT
PAYS DU GOLFE moteurs

05

antipollution

CARBUS
Moteur

... ... .... ... ........... .. .... .... ...... ........-..*................*...........*............

Rapport

volumktrique

V8

....*_...._..............-..........-.................*.........*.. 8,13:1

Calage de la distribution

ADM.

Ouverture

......................................................................................
......................................................................................
Fermeture
Durée
d”ouverture
.......................................................................
....................................................................
Angle
de levée
maxi

30"
75”
285”
106”

ÉCH.
68" av. le PMB
37" ap. le PMH
285"
112O av. le PMH

av. le

PMH
ap. le PMB
ap. le PMH

Carburateurs
Type ..............................................................................................
Référence
Solex
..........................................................................
.......................................................................................
Pointeau
Régime
de ralenti moteur chaud ..............................................
Ralenti
accéléré
moteur
chaud
.................................................
Mélange
(pourcentage
d,e CO au ralenti)
................................

Deux
Solex
175 CDSE
4186
BIFC
650-750
tr/mn
1 050-I
150 tr/mn
1,5%-3,5%
P&air
branche

Allumage
Type,
marque
du distributeur
....................................................
........................................................................................
Rotation
.........................................................................................
Entrefer
Réference
du distributeur
..........................................................

Avance

Lucas

35DM8

mm

centrifuge

Prise de
Régimes

Régime

Electronique
Horlogique
0,20-0,35
42609

dépression
débranchée
-2 300 ._._...._..._........-....................,.................................
Avance
-1 800 . . . . . . . . ..~*__...._.-...*.....-....-.-......-.-.-..-..-.-...-........-.....-1 200 *............._..._.-......--.-....-.-....-.-...-.**......-..........-......
limite
inférieur
de l’avance
centrifuge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 tr/mn

10" 30'à
13" 30'
8" à 10”
3" 3O'à 5" 30

Calage de l’allumage
Moteur

Essence

en

marche

ou

non

. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 6” av. le PMH
débranchée

. . . . . . .._..l........--..........-.....-...-.....--......-..........-..................-.--.-

Indice

d’octane

à 600 tr/mn,

prise

de dépression

90-93

3

05

&

MISE AU POINT

AUTRES PAYS moteurs

sans dispositif

antipollution

CARBUS
Moteur
Rapport

... ...... ...... ...... .... ....... ....**.....................~.--...-.......................*..
volumétrique

..... ..... .... ..... .. .....-.............................-..........

Calage de la distribution
......................................................................................
Ouverture
......................................................................................
Fermeture
Durée
d’ouverture
.......................................................................
Angle
de levée
maxi ....................................................................

V8
8,13:1

ADM.

ÉCH.

30°

68” av. le PMB
37” ap. le PMH

av. le PMH

75” ap. ie PMB
285”
106” ap. le PMH

285”

112O av. le PMH

Carburateurs
Type ..............................................................................................
..........................................................................
Référence
Solex
.......................................................................................
Pointeau
..............................................
Régime
de ralenti
moteur
chaud
.................................................
Ralenti
accéléré
moteur
chaud

Deux
4185

Solex

175

CD3

BIFF
550-650
1 050-I

tr/mn
150 tr/mn

Allumage
....................................................
Type,
marque
du distributeur
........................................................................................
Rotation
.........................................................................................
Entrefer
..........................................................
Référence
du distributeur

Electronique
Horlogique
0,20-0,35
41981

Lucas

35DM8

mm

Avance centrifuge
Prise de dépression
débranchée
Avance
Régimes
-2 100 . . . . . . . . . . . ..~*....f.........*..*.......**.......---.*.....“.....-.-..-.-...
-1 500 .-.......-................*..*........
*.**.f...--.......-...
* . . ..-..-.-.. *..
-1 000 ~.......,,........_.........................................................
cetrifuge
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 tr/mn
Régime
limite
inférieur
de l’avance

Il0 30’ à
8” à 10”
4O à 6”

13” 30’

Calage de l’allumage
Moteur

en marche

ou non

__..___..._._...........-...-----.-.-...-.-....--.......

6”

av. le PMH

à 650-750

débranchée

Essence . ...... .... ...... ..... ..-.............. ... ..... ..... ...--.*......----....-.....-.-.---...-..

4

Indice

d’octane

90-93

tr/mn,

prise

de dépression

RÈGLES DE MONTAGE
RÈGLES

07

DE MONTAGE

._
PRÉCAUTIONS

CONTRE

LES AVARIES

PRÉPARATION

1. Toujours
mettre
des
housses
sur les ailes
avant
d’intervenir
dans le compartiment
moteur.
2. Avant
d’intervenir
dans
l’habitacle,
mettre
des
housses
sur
les
sièges,
couvrir
les
moquettes,
revêtir
un survêtement
propre,
se laver
les mains
ou mettre
des gants.
3. Les huiles
et les liquides
hydrauliques,
l’électrolyte
ne doivent
jamais
venir
au contact
des peintures.
En cas de fausse
manoeuvre,
laver
immédiatement
à
grande
eau.
Protéger
les
moquettes
du
compartiment
à bagages
avec
des
feuilles
de
polyéthylène.
4. Si nous
conseillons
d’utiliser
un
outil
spécial,
l’utiliser
ou du moins
un outil équivalent.
5. Protéger
les fiietages
mis à nu pendant
les travaux,
ou bien
en remettant
l’écrou
ou
bien
avec
un
capuchon
en matière
plastique.
SÉCURITÉ
1.

2.

3.
4.
5.

6.
7.

8.

9.

10.
11.

2.
3.

4.

5.

6.

7.

Ne jamais
lever
le véhicule
au cric s’il est possible
d’utiiiser
un pont
ou une fosse;
caler
de toute
façon
les roues
et appliquer
le frein
à main.
On
ne travaille
jamais
sous
un véhicule
soutenu
par
un
cric
sans
chandelles
ou
cales,
qu’on
disposera
soigneusement
et de
manière
rigide
sous les points
de levage
prévus.
Prévoir
à portée
de main
un extincteur
d’un
type
qui convienne.
Avanl.
de procéder,
vérifier
la capacité
et l’état
du
matésriel
de levage.
Avanl:
d’utiliser
un matériel
électrique,
il convient
de contrôler
l’état
du cordon
et la qualité
de la
mise
à la terre.
Débrancher
le câble
de masse
de la batterie
du
véhicule.
Le cas échéant,
on s’abstiendra
formellement
de
débrancher
les canalisations
de l’air conditionné
à
moins
d’être
formé
et d’en recevoir
la consigne.
II
existe
en effet
un
danger
d’aveuglement
si le
fluide
frigorigène
vient
au contact
des yeux.
Prévoir
des
moyens
d’aération
suffisants
s’il est
envisagé
d’utiliser
des dégraissants
volatils.
ATTENTION:
Ventilateur
aspirant
présence
de substances
nettoyantes
tétrachlorure
de
carbone,
de
méthylène,
de
chloroforme
perchloréthylène.

1.

obligatoire
à base
chlorure
ou

en
de
de
de

S’abs#tenir
de chauffer
les écrous
et les raccords
s’ils
sont
coincés
sous
peine
d’avarier
les
revêtements
rotecteurs,
les
composants
électroniques
et les canalisations
de freinage’
Ne jamais
laisser
traîner
1 outillage,
le matériel
-..
nettoyer
les flaques
d’huile
etc.
Porter
un
survêtement
adapté.
Mettre
éventuellement
une crème
protectrice.

DU

TRAVAIL

Avant
de déposer
une pièce,
on la nettoie
et on
nettoie
alentour.
Obturer
systématiquement
les ouvertures
avec du
papier
gras et du ruban
adhésif.
canalisations
Obturer
immédiatement
les
d’hydrocarbures
en y introduisant
des bouchons
en
matière
plastique
(fuites,
entrée
de crasses>.
Obturer
les passages
d’huile
avec
des chevilles
coniques
en bois dur ou des bouchons
plastiques
de couleur.
Dès qu’on
dépose
un composant,
on place
celui-ci
dans
un récipient,
en prenant
un récipient
distinct
pour
chaque
composant
et tour
les pièces
qui lui
sont associées.
‘Avant
de démonter
un composant,
on le nettoie
parfaitement;
Pourlechoix
de I agent
nettoyant,
on
tient
compte
de tous les matériaux
utilisés
dans le
composant
en question.
Avant
de démonter
un composant,
on
nettoie
l’établi
et on prévoit
les moyens
de marquage,
I;es
étiquettes,
les
récipients
et le fil de
blocage
nécessaires.

DÉMONTAGE
1.

2.

3.

4.

5.

6.

De
manière
générale,
lorsqu’on
démonte
Ees
on travaille
dans
des conditions
de
composants,
propreté
technique,
et notamment
dans le cas des
éléments
constituant
les circuits
de freinage,
de
carburant
et hydrauliques.
Toute
panneconcernant
ces
circuits
constitue
en effet
un danger;
et il
suffit,
pour
les colmater,
d’une
crasse ou d’un bout.
de tissu.
Passer
systématiquement
les trous
taraudés,
les
interstices,
les passages
d’huile
et de liquide
à l’air
comprimé,
sans oublier
de remettre
ou dechanger
les joints
toriques.
Exécuter
tous
les
repères
de
correspondance
nécessaires
au fur
et à mesure
du démontage.
Proscrire
le poinçon
et la pointe
à tracer
si ces
de
provoquer
la
moindre
outils
risqueraient
déformation
de la pièce,
voire
des fissures.
Réunir
ensemble
à l’aide
d’un
fil
de
fer
les
éléments
appariés
qui
pourraient
être
(roulements
J.
Revêtir
les pièces
devant
être
remplacées,
que
les pieces
devant
subir
un contrôle
d’être
remontées,
d’une
étique‘tte
qu’on
à l’aide
d’un fil de fer; on met ces pièces
qui
doivent
être
remontées
dans
des
distincts.
Ne jamais
jeter
une
pièce
avant
de lui
celle

qui

la remplace.

dissociésainsi
avant
attachera
et celles
récipients
comparer

~m

07

RÈGLES DE MONTAGE

CONTRÔLE

GÉNÉRALITÉS

9.

1. Ne jamais
procéder
au contrôle
d’une
pièce
usée
ou
douteuse
si elle
n’est
pas scrupuleusement
propre;
en effet,
la moindre
trace
de graisse
peut
dissimuler
le signe
précurseur
d’une
défaillance.
2. Pour
contrôler
les cotes
d’une
pièce,
on utilise
un
matériel
professionnel
(marbres,
micromètres,
comparateurs,
etc.),
qui devra
être en bon état. Les
solutions
de circonstance,
outre
que leur efficacité
est douteuse,
peuvent
comporter
des dangers.
3. Pour
une pièce
soumise
à contrôle,
les critères
de
refus
sont le fait d’être
hors tolérances
et le fait de
présenter
des
avaries
visibles.
On
peut
en
revanche
remonter
toute
pièce
qui ne tombe
pas
dans
ce dernier
cas,
si ses cotes
réelles
sont
identiques
aux cotes
limites
annoncées.
4. Pour
les jeux
de fonctionnement
des paliers,
on
utilisera
les cales d’épaisseur
“Plastigauge”
12 type
PG-q,
qui sont
accompagnées
par une
notice
et
par
une
échelle
graduée
à 0,0025
mm
(0,OOOl
pouce)
près.

ROULEMENTS

À BILLES

ET

NE JAMAIS
REMONTER
S’ASSURER AU PRÉALABLE
NEUF

8.

2

11.

À ROULEAUX
UN
ROULEMENT
SANS
QU’IL EST À L’ÉTAT DU

1. Tout
d’abord,
parfaitement
dégraisser
le rouiement
(essence
-..);
maintenir
une
propreté
parfaite
pendant
les opérations
qui suivent.
2. Effectuer
ensuite
un contrôle
visuel
des éléments
mobiles,
des pistes,
de la surface
extérieure
des
bagues
extérieures
et de la surface
intérieure
des
on refusera
automatiquement
bagues
intérieures;
roulement
qui
présente
une
marque
un
quelconque
si
petite
soit-elle
puisqu’elle
représenterait
invariablement
un début
d’usure.
3. En immobilisant
des
doigts
la bague
intérieure,
faire
tourner
la bague
extérieure:
la douceur
du
mouvement
doit
être
parfaite.
Répéter,
en tenant
la bague
extérieure
et en faisant
tourner
la bague
intérieure.
4 Ensuite,
en tenant
la bague
intérieure,
imprimer
doucement
à la bague
extérieure
un mouvement
on
refusera
d’emblée
le
alternatif;
là encore,
roulement
si la douceur
de
l’action
n’est
pas
rigoureusement
parfaite.
5. Lubrifier
abondamment
le roulement
en respectant
la préconisation.
6. Contrôler
l’état
de
surface
de
l’arbre
et
du
logement,
toute
coloration
et toute
trace
signifiant
qu’il
y a eu mouvement
relatif
entre
le roulement
et les éléments
qui le soutiennent.
(Souvent
les
résultats
de
l’opération
no
2
ci-dessus
technicien
à
redoubler
prédisposeront
le

7.

10.

Au montage
d’un
roulement
sur un arbre,
on ne
sollicite
bien
entendu
que
la bague
intérieure;
dans le cas contraire
(introduction
d’un roulement
dans un logement),
on ne fait pression
que sur la
bague
extérieure.
Dans
le cas des roulements
graissés
par graisse
(roulements
de roues
etc.),
on garnit
le volume
compris
entre
le roulement
et le joint
extérieur
avant
de
monter
celui-ci
(en
respectant
les
indications
quant
au grade
de lubrifiant).
Au moment
du démontage,
se faire
une règle
le
cas
échéant
de
repérer
systématiquement
les
éléments
dissociables
(roulements
coniques
. ..).
Ne jamais
monter
des rouleaux
neufs
dans
une
bague
ancienne.

d’attention
ici.) Si tout
va bien,
on mettra
de la
anaérobique
“Loctite”
au
montage
du
pâte
roulement
neuf.
Minutieusement
ébarber
et nettoyer
l’arbre
et le
logement
avant de monter
le roulement.
En
règle
générale,
si
l’un
des
roulements
constituant
une Paire présente
une défectuosité,
il
est souhaitable
de les changer
tous
les deux,
à
moins
qu’on
sache
que
le roulement
défectueux
est
récent
et .qu’il
y ait
des
preuves
que
la
défectuosité
le concerne
lui seul.

JOINTS

D’HUILE

1. Au
remontage
d’un
ensemble,
on
change
automatiquement
les
joints
d’huile,
car
il est
impossible
de monter
de manière
correcte
un joint
tassé.
2. Avant
de monter
le joint,
s’assurer
qu’il est en bon
état et qu’il
est propre.
3. Enduire
les lèvres
de graisse
pure;
garnir
de graisse
les joints
cache-poussière;
graisser
abondamment
la cavité
entre
les lèvres
d’un joint
duplex.
4. S’assurer
le cas échéant
que le montage
du ressort
toroidal
est bon.
5. La lèvre
s’oriente
du côté fluide.
Monter
le joint
avec
Précaution
en utilisant,
toutes
les fois
que
cela est possible,
un manchon
Protecteur
afin de
mettre
la lèvre
à l’abri
des arêtes,
des filetages
ou
des cannelures.
Faute
de manchon
spécial,
utiliser
un tube en matière
plastique
ou du ruban
adhésif.

RÈGLES DE MONTAGE
6.

Graisser
la périphérie
du joint.
Le présenter
au
logement
parfaitement
d’équerre
puis
le monter
à
la presse.
II est Préférable
de prévoir
une cloche
d’adaptation.
A noter
que
la lèvre
d’un
joint
ne
doit jamais
supporter
le poids
d’un arbre.

TUYAUTERIES
1.

2.

6
3.

07 L

FLEXIBLES

Avant
de
débrancher
un
flexible
hydraulique
(freins,
direction
assistée),
nettoyer
autant
que
faire se peut les raccords
et alentour.
Prévoir
les
capuchons
nécessaires
avant
de
débrancher
un
flexible,
, qu’il
faut
obturer
immédiatement.
Nettoyer
l’extérieur
du flexible
une
fois
celui-ci
démonté,
passer
l’intérieur
à l’air
comprime.
Le
contrôler

soigneusement:
fissures,
séparation
des
desserrage
des
embouts
et
avaries
externes
sont autant
de motifs
de refus.
flexible,
on
n’imprimera
à
Au
remontage
d’un
celui-ci
aucune
courbe
inutile
ni vrillage,
même
au
moment
de serrer
les raccords.
à contenir
les
liquides
Les récipients
destinés
hydrauliques
(liquide
de frein,
huile
hydraulique)
doivent
être tenus
scrupuleusement
propres.
Ne jamais
stocker
les liquides
hydrauliques
dans
ils absorberaient
l’humidité.
un récipient
ouvert;
Rien n’est plus dangereux
car l’humidité
abaisse le
point
d’ébullition
du liquide.
Les
liquides
hydrauliques
ne
doivent
contenir
aucune
trace
d’huile
minérale;
en conséquence,
on
n’utilisera
aucun
récipient
qui en a contenu.
Ne jamais
réutiliser
I’huile
hydraulique
purgée
ou
vidangée.
N’utiiiser,
pour
nettoyer
les pièces
constitutives
d’un
circuit
hydraulique,
que
du liquide
de frein
pur.
il faut obturer
dès qu’on
débranche,
car les circuits
hydrauliques
craignent
les
crasses;
prévoir
ies
capuchons
et les bouchons
nécessaires.
En
cas
d’intervention
concernant
un
circuit
hydraulique,
il faut
travailler
dans
des conditions
techniquement
propres.
circuit
Après
une
intervention
concernant
un
hydraulique,
un premier
technicien
devra
faire
un
contrôle
d’étanchéité
poussé
sous
le véhicule
tandis
qu’un
deuxièmeappuieà
fond
sur la pédale
de frein
(moteur
en marche),
ou manoeuvre
le
volant
suivant
le cas.

nappes,

4.

5.

6.

7.

8.

Si l’outil
spécial
n’est
pas disponible,
on utilisera
une chasse
dont
le diamètre
est plus
petit
de O,4
mm
environ
que le diamètre
extérieur
du joint.
Si
le montage
ne peut
pas se faire
à la presse,
on
l’opérera
par
percussion,
mais
avec
LE PLUS
GRAND
SOIN.
Si le logement
présente
un épaulement,
on met le
joint
en appui
contre
celui-ci.
Sinon,
on le monte
à
fleur.
Rappel:
prendre
garde
de ne jamais
monter
un joint
de travers.

NOTE:
Presque
toujours,
les
pannes
qui
concernent
les joints d’huile rtkltent
d’une faute
de montage
qui entraîne
la détérioration
non
seulement
du joint, mais aussi de la piste de
frottement.
En effet, la qualité
des résultats
est
tributaire
de ia qualit
du travail.
PLANS
1.
2.
3.

4.

5.

6.

DE JOINT,

]OINTS

PlATS

7.

8.
9.

10.

11.

12.

Si un joint
plat est prévu,
il faut toujours
l’utiliser.
Ne jamais
mettre
de la pâte à joint
si celle-ci
n’est
pas prescrite;
réaliser
le montage
à sec.
Si la pâte
à joint
est prévue,
en enduire
les
surfaces
métalliques
d’une
couche
mince
en se
gardant
d’en
mettre
dans les passages
d’huile,
les
canalisations,
les trous borgnes taraudés.
Parfaitement
gratter
l’ancienne
pâte
à joint
avant
de procéder
au nouveau
montage,
mais
proscrire
les outils
susceptibles
d’entamer
les plans
de joint.
Cont:rôler
l’état
de surface
de ces plans,
éliminer
les rayures
et les bavures
à la lime
(fine)
ou à la
pierre,
en empêchant
aux copeaux
et aux crasses
de tomber
dans
les trous
taraudés
et les corps
creux.
Passer
les
canalisations,
les
passages
et
les
à
l’air
comprimé
en
changeant
interstices
automatiquement
les joints
chassés
par le jet.

3

--.
/

b

07

RÈGLES DE MONTAGE

IDENTIFICATION
1.

2.

3.

DE LA VISSERIE

MÉTRIQUE

Les têtes
des vis en acier
de la série
métrique
ISO
sont
revêtues
en positif
ou en négatif,
dans
les
diamètres
plus
grands
que
6 mm,
des symboles
“ISO
M” ou “M”.
Outre
le
marquage
permettant
d’identifier
le
fabricant,
la tête
présente
aussi
des
symboles
correspondant
à la résistance.
Exemples:
8.8, 10.9,
12.9,
14.9,
le premier
chiffre
correspondant
à la
résistance
minimale
à la traction
du matériau
en
dakg/mm2.
Dans
la série
métrique
50,
les vis et les écrous
zingués
subissent
une passivation
au chromate
qui
leur confère
un ton verdâtre,
kaki ou bronze
doré.

CLAVETTES

ET LEURS

RAINURES

‘1 . Avant
de remonter
une
clavette,
on ébarbe
les
arêtes
de la rainure
à l’aide
d’une
lime fine puis on
nettoie
soigneusement.
ensuite
puis contrôler
minutieusement
la
i.3 Nettoyer
clavette,
qu’on
ne remontera
que
si elle
est
rigoureusement
à l’état
du
neuf
puisque
la
moindre
entaille
peut
représenter
un
début
d’usure.
RONDELLES
1.
2.

3.

D’ARRÊT

Ne
jamais
supprimer
une
rondelle.
Toujours
monter
des rondelles
et des freins
d’arrêt
neufs.
Un
frein
d’arrêt
notamment
doit
toujours
être
conforme
à l’original.

GOUPILLES
1.
2.

ET FREINS

FENDUES

Ne jamais
remonter
une goupille
fendue
ancienne.
Ne
jamais
supprimer
une
goupille
fendue.
Ne
jamais
y substituer
une
rondelle
grower
car le
bureau
d’études
ne prévoit
jamais
le montage
d’une
goupille
sans justification
technique.
Réaliser
le
montage
de
la
goupille
en
se
conformant
aux indications
du constructeur.

ST1 035M

IDENTIFICATION
1.

2.

3.

DES

ÉCROUS

MÉTRIQUES

Les écrous
de la série
métrique
sont revêtus,
sur
une des faces
ou sur un des plats,
d’un
symbole
de résistance
8, 12 ou
14. Certains
écrous
se
caractérisant
par une
résistance
de catégorie
4, 5
ou
6 sont
eux
aussi
revêtus
d’un
marquage,
certains
présentent
le symbole
de la série métrique
“M”
sur
le
plat
situé
en
face
du
code
de
résistance.
Dans
d’autres
cas, la catégorie
de résistance
est
symbolisée
suivant
un système
de repérage
dans
lequel
la position
d’un
repère
exécuté
sur
les
chanfreins
ou sur une face de l’écrou
correspond
à
celle d’une
des heures
aur le cadran
d’une
montre.
La position
de référence
“midi”
est définie
par un
point,
tandis
qu’un
trait symbolise
la catégorie
de
résistance.
Si le numéro
de celle-ci
est plus grand
que
12, la position
“midi”
est définie
par deux
points.

ST1 030M

ECROUS
Au serrage
d’un
écrou
crénelé,
il ne faut jamais
revenir
en arrière
afin d’introduire
la goupille
ou le
fil dé blocage
(une
exception
pourtant:
dans
les
cas où cette
procédure
est prescrite
du fait qu’elle
permet
de réaliser
un réglage).
En cas de difficulté,
il faut utiliser
une autre
rondelle
ou un autre
écrou.
A la limite,
on peut
réduire
l’épaisseur
de
la
rondelle.
II est bon de changer
systématiquement
les écrous
autoserreurs
déposés
par
des
écrous
neufs,
obligatoirement
conformes.
NOTE:
Dans
le cas
d’un
précharge,
on
se conformera
particulières,
car il y en a toujours.

roulement
avec
aux
instructions

FIL DE BLOCAGE
ST1 036M

1.
2.

Les
montages
être rétablis;
La disposition
tête
de vis
tension.

4

filfreinés
doivent
impérativement
le fil doit être neuf et conforme.
du fil doit
être
telle
qu’il
serre
la
ou les écrous
lorsqu’il
travaille
à la

RÈGLES DE MONTAGE
FILETACES
1. Tous
les fiietages
sont aux normes
ISO, séries
UNF
et metrique.
Voir plus
loin pour
l’identification
des
fiietages.
2. Si le filetage
est endommagé,
on change
l’élément
de visserie.
II est
déconseillé
de
faire
des
retouches
(filière,
taraud
. ..) du fait qu’on
réduit
toujours
ainsi
l’intimité
de
l’ajustement
et la
résistance
du montage.
3. La résistance
d’une
vis de
rechange
ne devra
jamais
être
moindre
que
celle
de la vis qu’elle
remplace.
4. Ni huile,
ni graisse,ni
pâte
à joint
dans
les trous
borgnes
taraudés;
la
pression
hydraulique
développée
lors du serrage
risquerait
d’éclater
le
logement.
5.

6.

7.

Respecter
les couples
de serrage.
II est à noter
que
la mesure
du couple
peut être faussée
si le filetage
est mâchuré
ou détérioré
par la corrosion.
Si on veut
contrôler
un couple
de serrage
ou
resserrer
un élément
de visserie,
il faut desserrer
d’un quart
de tour avant
de bloquer
au couple.
Sauf dans
le cas des écrous
autoserreurs,
on huile
toujours
légèrement
un filetage
avant
de serrer,
ceci afin de procurer
une action
douce.

IDENTIFICATION

DES

FILETAGES

“UNF”

1. Vis
Estampage
d’un
retrait
de forme
circulaire
sur le
dessus
de la tête.
2. Ecrous
Exécution
à froid
d’une
série de cercles
sur un des
plats,
parallèlement
à l’axe de l’écrou.
3. Goujons,
tiges
de frein
etc.
II est exécuté,
à l’extrémité
de la pièce,
une courte
partie
dont
le diamètre
est égal au cercle
de pied.

1

ST1039M

ez3
s-i
Q

2

07

_.

b

LUBRIFIANTS,
LUBRIFIANTS,
Les indications

ci-après

s’entendent

INGRÉDIENTS,
pour

les pays tempérés,
-10°C
- 35°C

INGRÉDIENTS,

CONTENANCES

09

\

CONTENANCES
à savoir

dans

la plage

de température

AV et AR

Fma
Dexron

IID

ition

Dexron

*

Dexron

IID

l

minrmum

Glissières
sièges
Caches
portes

BP
Energrease
L2

Graisse

l

Ou

Castro1

à usages

fluides

cités

multiples

dans

LM

Duckhams
LB 10

à base

la liste

pour

Esso graisse
usages
multiples
H

de lithium

conforme

la boite

manuelle.

Mobil

MP

Fina
HTL

Marson
2

Shell
Retinax

A

Marfak
graisse
usages
multiples

NLGI-2

1

-

09

LUBRIFIANTS,

INGRÉDIENTS,

LUBRIFIANTS,
Loquet

du capot

Graisse

Serrures de portes
(type sécurité)

graphitée

NI HUILE

INGRÉDIENTS

pour serrures

NI GRAISSE.

CONTENANCES

type

Ces serrures

REMARQUES

VALABLES

POUR TOUS LES PAYS

“R”

sont

lubrifiées

à vie

Enrouleurs
Bornes batterie
Masses
Surfaces
grattées

Vaseline
Note: Proscrire

Carburant

Moteurs

la graisse aux siiicones

essence

-

Rapport

voiumétrique

9.3511 -

supercarburant

Rapport

volumétrique

6,13:1

essence

-

ordinaire

indice
Indice

d’octane
d’octane

97
91 i 93

Lave-glaces

Additif

spécial

Refroidissement
moteur

TOUS MODELES
Antigel sans méthanol
à base d’éthykne
glycol avec anticorrosifs
non phosphatés,
pour moteurs
alu. assurant
une protection
été et hiver. Un mélange d’eau à 50% d’antigel
protège Jusqu’à -36°C
d’eau pour 3 volumes
d’antigel;
IMPORTANT:
La proportion
d’antigel
ne devra jamais être inférieure
i 25 %, soit 1 volume
Proportion,
on risque d’avarier
le moteur.
Si l’antigel
est inutile
compte
tenu du climat, il faut rincer le circuit de refroidissement
après l’avoir vidangé, puis le remplir
mmtmum d’anticorrosif
“Marstons
SQ36”, soit I volume d’anticorrosif
pour 9 volumes d’eau.

Air conditionné
Frigorigène

PROSCRIRE LES FRICORICÈNES
AU CHLORURE
DE METHYLE
N’utiliser
qu’un frigorigène
de catégorie
12. Exemple: “Fréon 12”, “Arcton

Huile pour
compresseurs

Shell

Clavus

68

BP Energol

LPT68

Sunisco

4CS

Texaco

Capella

antigel

en dessous
d’une

12”

E sans cire 68

LUBRIFIANTS ET INGRÉDIENTS
REMARQUES VALABLES POUR LE5 PAYS NON TEMPÉRÉS
FT POUR LES PAYS DANS LESQUELS LES PRODUITS ÉNUMÉRÉS NE SONT PAS COMMERCIALISÉS

Graisseurs
tmoyeux,

rotules

etc.)

Cra[sse à usages multiples
conforme
NLCI-2

à base

de lithtum

et antlcorrosIon

solution

de cette
à 10%

/

LUBRIFIANTS,

INGRÉDIENTS,

CONTENANCES

09

ANTIGEL

emarrer

à froid

et de partir

tout

de suite

CARBURANTS
Le moteur
à rapport
autres
moteurs
Range

volumétrique
9,35:1
(antipollution)
Rover,
l’essence
normale
suffit

(indice

fonctionne
d’octane

au supercarburant
mini 91-93).

(indice

d’octane

97).

Pour

les

Pour
les indices
d’octane
inférieurs
ou inconnus,
on retardera
l’allumage
dans
la mesure
nécessaire
pour
éviter
le
cliquetis
dans les conditions
les plus défavorables;
en effet,
l’allumage
prématuré
risque
d’avarier
le moteur.
Après
avoir
effectué
ce réglage,
on contrôlera
les gaz d’échappement
à l’aide
d’un analyseur
(voir
la section
“Mise
au point”).
En dessous

de

ATTENTION:
(“carburol”

Proscrire
etc.).

L’utilisation
seulement

l’indice

91, la puissance

de carburants
inutile,
elle est

les

Contenances

carburants

dont
nuisible

NOTE: Les différents
moteurs
[indice d’octane 91).

et le rendement

oxygénés

8,13:1 acceptent

approximatives*

des niveaux

tels

l’indice
d’octane
est
puisqu’elle
augmente

moteur

que

baissent.

les

méIanges

supérieur
à la
la pollution.

sans régIage

particulier

prescription

l’essence

méthanol-essence

pour

normale

le

ou

moteur

ét’hanol-essence

considéré

est

non

sans plomb

Litres

Moteur-filtre
..........................................................
B.V. mécanique
LT77 ............................................
Boîte
automatique
ZF ...........................................
..................................................
Boîte
de transfert
Pont AV ..................................................................
Carters
des pivots
de fusée
.................................
Pont AR ..................................................................
Direction
assistée
.................................................
Refroidiss\ement
....................................................
, Réservoir
d’essence
..............................................

NOTE: *Contrôle

du

par jauges

A’la vidange de la Boîte automatique
repère maxi de la jauge.

5,66
2,7
9,i

2s
1,7

2 x 0,35
2,7
2,9

11,4
80,O

ou bouchons

ZF, un volume

de niveau.
d’huile

reste dans le convertisseur

de couple.

Ne pas dépasser

le

3

t

ENTRETIEN
TABLEAU
La fiabilité

et les

objet
d’informer
6 mois.
A=

10.000

rendements
le

Propriétaire

km

No.

A

1

I km
km

0

[7

0
[3

0
n
[J

9

/J

11

10

c]

[J

0

[3
13
1~

14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

0
n

13
]II

40.000

km

Iz]
40.000

km

q

13

40.000

/J
40.000

q
40.000

q
40.000

de

contraire,

11

km

13
km

;g
km

‘0
km

0

bonne

qualité.

Le tableau

la périodicité

km
km
km
km

Etat, sécurité
sièges,
ceintures,
boucles,ancrages
Contrôle
frein au pied, embrayage
(moteur
en route,
puis couper)
Contrôle
générai
feux, avertisseurs,
témoins
Fonctionnement
des lave essuie-glace
AV,
AR; état des râclettes
Contrôle
sécurité,
fonctionnement
du frein
à main,
puis desserrer
celui-ci
Sécurité,
état des rétroviseurs
Déposer
les roues
Contrôle
des pneus:
conformité,
état des
flancs
(coupures,
cloques)
et des sculptures
(profondeur,
uniformité
de l’usure),
pressions
roue de secours
comprise
- voir
livret de bord
Usure
des plaquettes,
étanchéité
des
étriers,
état des disques
Etanchéité
de la direction,
des organes
de
suspension
Etat et sécurité
direction,
rotules,
soufflets
Remonter
les roues
sans les permuter
Vidanger
le carter
du volant
si le bouchon
antiéciaboussures
le obture;
éventuellement
remettre
celui-ci
Contrôle-appoint
huile moteur
Vidange
moteur
avec changement
du filtre
Contrôle-appoint
huile
Boîte automatique
Vidange
Boîte automatique
avec
changement
du filtre
Contrôle-appoint
huile
Boite
de vitesses
Vidange
Boîte de vitesses
Contrôle-appoint
huile
Boîte
de transfert
Vidange
Boîte de transfert
Contrôle-appoint
huile
pont AV
Vidange
pont AV
Contrôle-appoint
de I’huiie
des carters
des
pivots
du fusée
Vidange
carters
pivots
de fusée
Contrôle-appoint
huile
pont AR
Vidange
pont AR
Contrôle
visuel
des canalisations
de frein,
de carburant,
d’embrayage
(signes
de
frottement,
étanchéité,
corrosion)

[J
c]

ii
12
13

entretien
indication

5

3
4

6
7
8

d’un
Sauf

Opération

q

5

tributaires

B

2

D’ENTRETIEN

et l’utilisateur.

B = 20.000
40.000
60.000
80.000

30.000 km
50.000
70.000

sont

10

BON

No.

A

34

0

43
44

q
q
80.000

km

80.000

km

0
0
0
0
40.000

km

0

45 cl q
46
47

80.000

km

0

48 cl
49
50
51

0
Cl

0
0

q

52

q

53

0

54

q

55
56

r]

a pour
km

MAUVAIS

x

=

ou

4
cl

Controie

de

l‘échappement

(étanchéité,

concernée)
Graissage

/J

41
42

q

=

ci-après
à 10.000

if

km

33

35
36
37
38
39
40

fixée

q

0

40.000

est

sécurité)
Graissate
de la tringlerie
du frein à main,
éventuellement
réglage
(voir
la section
concernée)
Graissage
cardans
arbres
de transmission
Graissage
joint
coulissant
arbres
de
transmission
Serrage
de la visserie
des arbres
de
transmission
S’assurer
que les évents
des ponts
AV et
AR ne sont pas colmatés
Sécurité,
état des organes
de suspension
Etanchéité
moteur,
Boîtes
Nettoyage
filtre à essence
Etanchéité
du correcteur
d’assiette
Changer
ie filtre à essence
(injection)
Changer
la cartouche
du filtre à essence
(carbus)
Changer
le ou les cartouches
du filtre à air
Contrôle
valve
de poussière
du filtre à air
(nettoyage
ou remplacement)
Changer
le filtre du reniflard
moteur
Nettoyer
ou changer
le ou les
coupe-flammes
moteur
Contrôle-réglage
des courroies
Changer
la cartouche
au charbon
Contrôle
d’étanchéité
du système
de mise
à l’air libre moteur;
sécurité
et état des
flexibles
Nettoyage-réglage
bougies
d’allumage
Remplacement
bougies
d’allumage
Appoint
dashpots
carburateurs
Contrôle-appoint
liquide
de
refroidissement
Contrôle
sécurité-état
flexible
du
servo-frein
Contrôle
fils d’allumage
et B:T. (signes
de
frottement)
Nettoyer
le couvercle
du distributeur
d’allumage
puis rechercher
fissures,
signes
de court-circuits
Calage
de l’allumage
(voir la section

31 cl q
32

d’entretien
base

B Opération

q
30

de

tringieries

des

gaz,

axe

pédale

Il

10

ENTRETIEN

No. A

B Opération

57

q

58 q

0

59

G

60 cl c
61 El q
62
63

Kl

64
65
66
6’

q
cl
q
cl

68

a
III

cl
q
q
u
q

69

cl

70

n

71
72

0
cl

No.

Contrôle
du fonctionnement
l’accélérateur

GG
no
an
nu

q

tous les
freinage,
étriers;
tous

de frein

tous

les

60.000
km ou tous les 3 ans,
de contrôler
systématiquement

0 cl
0 0
El q

les 60.000

km,

de déposer

30.000
de

cl
q

et graisser

‘4
‘5

II est conseillé:
de vidanger
le liquide

km

ou

Essai sur
S’assurer

route:
que le contact

(Boîte
automatique)
positions
“P” et “N”

Contrôle
du fonctionnement
du système
de thermorégulation
de l’air d’admission
Contrôle-réglage
boîtier
de direction
Etanchéité
de la direction
assistée,
état des
canalisations
hydrauliques
(signes
de
frottement,
corrosion)
Contrôle-appoint
huile direction
assistée
Contrôle-appoint
liquide
d’embrayage
Contrôle-appoint
liquide
de frein
Contrôle-appoint
lave-glace
Etanchéité
du chauffage,
sécurité
et état
batterie
la batterie,
nettoyer
câble
faisceaux
lumineux
parallélisme

B Opération

‘3 q u
CIlIl

de

Graissage
serrures
(sauf antivol),
charnières,
tirants
des portes
Contrôle
fonctionnement
portes,
capot
moteur,
hayon
Réglage
mélanges
(carbus),
mélange
au
ralenti
(injection),
régime
de ralenti
(moteur
à la température)

des flexibles
Contrôle-appoint
Débrancher
les têtes
de
Réglage
des
Contrôle
du

A

tous

les

cl q
0 0

de neutralisation

ne fonctionne

qu’aux

Bruit du moteur
Fonctionnement
de l’embrayage
(broutement,
patinage)
Passage
des rapports,
bruit (longues
et
courtes)
Vitesses
de passage
des rapports
(Boîte
automatique)
Direction
(bruit,
dureté)
Instruments,
indicateurs,
témoins
Chauffage-air
conditionné
Lunette
AR chauffante
Fonctionnement
des amortisseurs
Fonctionnement
du frein au pied (arrét
d’urgence,
équilibre,
traînée,dureté
de la
pédale)
Efficacité
du frein à main
Sortir
complètement
les ceintures,
contrôler
la qualité
de l’enroulement,
du
blocage
(les ceintures
à enrouleur
doivent
se bloquer
sur les pentes
et si on les
deroule
brusquement)
Equilibrage
des roues
Vibrations
provenant
de la transmission
Bruits
anormaux
provenant
de la
carrosserie
Cachet
sur le carnet
d’entretien
Eventuellement
faire état des travaux
additionnels
nécessaires

18 mois;

vidanger
le liquide
de frein,
de changer
les joints
et les flexibles
du
des cylindres
récepteurs
les surfaces
de travail
du cylindre
émetteur,

les amortisseurs

pour

les

circuit
de
et des

contrôler.

CONTRÔLES HEBDOMADAIRES
On contrôlera
Huile
Liquide
Liquide

2

les points suivants toutes les semaines et avant les déplacements

moteur
de frein
de refroidissement

Lave-glaces,
lave-projecteurs.
Niveaux:
Batterie
Pression
et état 5 pneus

importants:
Avertisseur
Fonctionnement
Fonctionnement

sonore
des
des

lave
feux

essuie-glaces

/

ENTRETIEN
Changement

GRAISSAGE
.
Les lignes
qui suivent
concernent
la vidange
des organes
importants
et le graissage
des
différents
éléments
énumérés
dans
le tableau
d’entretien.
Voir
la section
“Fiche
technique”
pour
les
contenances
et
les

5.
6.
7.

préconisations.
Si
le
véhicule

roule
dans
des
conditions
défavorables
(poussière,,
sable,
exceptionnellement
boue,
passages
a gue),
il faut raccourcir
les intervalles
de
vidange
et de graissage
annoncés
dans le tablea’u.
On
vidange
I’huile
à chaud.
Se faire
une
règle
de
nettoyer
les bouchons
de vidange
et d’emplissage
avant
de les déposer.
Débrancher
la batterie
afin d’immobiliser
le véhicule
pendant
la vidange.
Laisser
I’huile
s’écouler
pendant
un maximum
de temps
à moins
que des crasses
risquent
de remonter
dans
le
trou
de vidange
en raison
du vent;
en ce cas, remettre
les bouchons
à la fin du flot initial.
Les huiles
doivent
être
conformes
pour
le grade
au
tableau
de graissage;
si possible,
elles
le sont aussi pour
la marque
et elles proviennent
d’un bidon
neuf.

VIDANGE

MOTEUR

AVEC CHANGEMENT

DU FILTRE

10

du filtre à huile

Disposer
un bac à huile
sous le moteur.
Dévisser
le
filtre
en
tournant
à
gauche,
éventuellement
à l’aide
d’un démonte-filtre.
Enduire
le joint
en caoutchouc
du filtre
neuf d’un
peu
d’huile
moteur
pure,
visser
le filtre
jusqu’au
moment
où le joint
vient
en contact
avec le plan
de joint
sans clé.

usiné,
puis
donner
encore
Se garder
de trop serrer.

un

demi-tour

RR743M

VIDANGE
Plein d’huiie
1.
2.
3.
4.

Mettre
le véhicule
sur un sol plat.
Faire
tourner
le moteur
afin
de chauffer
I’huile,
puis couper
le contact
et débrancher
la batterie.
Disposer
un
bac
d’huiie
sous
le bou’chon
de
vidange.
Déposer
le bouchon
de vidange
(côté
gauche
du
carter
d’huile),
attendre
que
I’huile
ne s’écoule
plus,
remettre
le bouchon
en respectant
le couple
de serrage.

8. S’assurer
9.

10.

serre.
Nettoyer
d’huile,
goulotte,
L’huile
provenir
(repère

que

le

bouchon

de

vidange

est

bien

l’extérieur
du
bouchon
d’emplissage
déposer
du cache-culbuteurs
ou de la
nettoyer
à l’intérieur.
doit être conforme
pour
le grade,
elle doit
d’un
bidon
neuf.
Verser
le volume
juste
maxi
de la jauge).
NE PA5 DÉPASSER CE
le

REPÉRE.
11.

Démarrer,
contrôler
l’étanchéité
du filtre.
Couper
le moteur,
attendre
quelques
minutes
que I’huiile
s’écoule
dans le carter,
puis répéter
le contrôle
du
niveau
et faire l’appoint
si nécessaire.

Suite

3

--

10

ENTRETIEN

VIDANGE

BOÎTE DE VITESSES ET BOÎTE DE TRANSFERT

VIDANGE-REMPLISSAGE
1.
2.

BOîTE DE VITESSES 77 mm

Mettre
le véhicule
sur un sol
plat,
disposer
un
récipient
sous
la Boite
de vitesses.
Déposer
les bouchons
de vidange
de la B.V. et de
sa
prolonge,
attendre
que
I’huile
se
soit
complètement
écoulée.
Laver
au kérosène
le filtre
de la prolonge
de Boite,
remettre
les bouchons,
éventuellement
en changeant
les rondelles,
et en
respectant
le couple
de serrage.

VIDANGE-REMPLISSAGE
1.
2.

3.

Mettre
récipient
Déposer

le

BOÎTE DE TRANSFERT

230T

véhicule
sur un sol plat,
disposer
sous la Boîte
de transfert.
le bouchon
de vidange,
attendre

un
que

I’huile
se soit
écoulée.
Puis remettre
le bouchon,
éventuellement
en changeant
la rondelle,
et en
respectant
le couple
de serrage.
Déposer
le bouchon
d’emplissage
formant
niveau.
Injecter
I’huile
préconisée
jusqu’à
ce
qu’elle
déborde.
Remettre
le bouchon
sans
dépasser
le
couple
de
serrage
prescrit.
Essuyer
l’excédent
d’huile.

ST107OM

ST 919M

VIDANGE
3.

4

Déposer
le bouchon
d’emplissage
formant
niveau.
L’huile
nouvelle
doit être conforme
pour
la marque
et le grade.
L’injecter
jusqu’à
ce qu’elle
déborde.
Puis remettre
le bouchon
en respectant
le couple
de serrage
- attention,
son filetage
étant conique,
il
ne
faut
en
aucun
cas
trop
serrer.
Essuyer
l’excédent
d’huile.

i.
2.
3.

BOITE AUTOMATIQUE

ZF

Mettre
le véhicule
sur un pont
élévateur,
disposer
un récipient
sous la Boite.
Déposer
le bouchon
de vidange,
attendre
que
I’huile
se soit écoulée,
bouchon,
éventuellement
en
Remettre
le
changeant
la
rondelle
d’étanchéité,
et
en
respectant
le couple
de serrage.

ENTRETIEN
REMPLISSAGE
DU NIVEAU
NOTE: On
automatique
au ralenti.

BOîTE AUTOMATIQUE

contrôle
le
ZF au point

10

ZF, CONTROLE

niveau
d’huile
mort, moteur

de
froid

la Boîte
tournant

Mettre
le véhicule
sur un sol plat.
Ouvrir
le capot,
sortir
la jauge
de la Boîte,
située
à
l’arrière
du cache-culbuteurs
droit.
Faire
le plein
ou l’appoint
suivant
le cas d’huile
hydraulique
conforme
pour
le
grade
(fiche
technique),
sans trop en mettre.
L’huile
doit
arriver
entre
les repères
mini
et maxi
de la jauge.

RR697M
14.
15.
16.
17.
18.

19.

REMPLACEMENT
AUTOMATIQUE

DE LA CRÉPINE D’HUILE
ZF

BOîTE

Poser
les 6 équerres
(2 sur les côtés,
4 dans
les
angles),
en respectant
le couple
de serrage.
Rétablir
le branchement
du tube
d’emplissage.
Poser le bouchon
d’huile
en changeant
le joint.
Rétablir
le branchement
de la batterie.
Verser
de I’huile
conforme
(fiche
technique)
dans
le tube
d’emplissage,
situé
dans
le compartimient
moteur.
Avec
le véhicule
sur un sol plat et avec
le frein
à
main serré, vérifier
le niveau
d’huile
au ralenti
et au
point
mort.

DIRECTION

ASSISTÉE

Dépose
1.

Mettre
le véhicule
sur un pont
ou une fosse,
ouvrir
le capot
moteur,
débrancher
la batterie.
2. Vidanger
en prévoyant
un bac.
3. Jeter le joint
du bouchon.
4. Débrancher
le tube d’emplissage
du carter
d’huile.
6 équerres
de retenue.
5. Déposer
le carter
d’huile,
jeter
son joint.
6. Déposer
7. Déposer
la crépine,
3 vis (tournevis
Ton: TX27).
8. Jeter les joints
toriques.
9. Dissocier
la crépine
et le tube
d’aspiration,
jeter
le
joint torique
et la crépine.

Nettoyer
puis
déposer
le couvercle
du réservoir,
contrôler
le niveau
d’huile
en se référant
au repere
tracé sur l’extérieur
du réservoir.
Eventuellement
faire
l’appoint,
en respectant
la
préconisation
(fiche
technique).
L’huile
doit
arriver
à 12 mm en dessus
du filtre.
Remettre
le couvercle.

1

\
‘,

Pose
10. Monter

II.
12.
13.

1.
‘.
\

2 joints
toriques
neufs
sur La crépine
après
les
avoir
enduits
-d’un
peu
de
graisse
peu
consistante.
Monter
le tube d’aspiration
sur la crépine.
Poser
la crépine,
3 vis (tournevis
Torx
TX27),
en
respectant
le couple
de serrage.
Poser le carter
d’huile
(joint
neuf).

Suite

-.-.

.
\

/

10

ENTRETIEN

VIDANGE
1.

PONTS

Mettre

le

récipient
2. A l’aide

3.

bouchon
écoulée.
Déposer
injecter
marque
déborde.
l’excédent

AVANT
véhicule

sous
d’une

CONTROLE-APPOINT
DASHPOTS
(AMORTISSEURS
DES PISTONS)

ET ARRIÈRE
sur

le pont
douille

un

sol

concerné.
mâle
de

plat,

disposer
déposer

et attendre
que
toute
I’huiie
Nettoyer
puis reposer
le bouchon.
le bouchon
d’emplissage
formant
dans
l’orifice
de I’huile
conforme
le
grade
jusqu’à
ce
et
pour
Nettoyer
d’huile.

et remettre

un
1.

3 mm,

le bouchon,

DES CARBURATEURS

se

le
soit

niveau,
pour
la
qu’elle

2.
3.

essuyer
4.

l’ensemble
bouchon-piston
Dévisser
et
retirer
amortisseur
du dessus
de chacun
des carburateurs.
Faire l’appoint
d’huiie
moteur
en tenant
compte
de
la saison
Pour le choix
de la viscosité.
Le niveau
d’huiie
est bon si, lorsqu’on
se sert du
piston
amortisseur
comme
d’une
jauge,
la partie
fiietée
(bouchon)
se situe
à 6 mm
au-dessus
des
dashpots
lors du début
de résistance.,
Visser
les bouchons.

..

GRAISSAGE
1.

VIDANGE

DES CARTERS DE PIVOTS

DE FUSEE
2.

1.
2.

3.
4.

5.

Mettre
le véhicule
sur un sol plat,
disposer
un
récipient
sous chacun
des carters.
Déposer
le bouchon
de vidange,
attendre
que
toute
I’huile
se
soit
écoulée;
nettoyer
puis
remettre
le bouchon.
Déposer
le bouchon
de niveau.
Déposer
le bouchon
d’emplissage,
injecter
de
I’huiie
conforme
pour
la marque
et pour
Ie grade
jusqu’à
ce qu’elle
déborde
du trou formant
niveau.
Nettoyer
et remettre
les bouchons
de niveau
et
d’emplissage,
essuyer
le excédent
d’huiie.

Nettoyer
transmission
Effectuer
marque
pression).

RR599M

6

ARBRES DE TRANSMISSION
les

graisseurs
des cardans
des arbres
de
et du joint
coulissant
de l’arbre
AR.
une injection
de graisse
conforme
pour
la
et
le
grade
(pompe
à main
basse

ENTRETIEN
Graissage
transmission
3.

du joint
AV

coulissant

de l’arbre

9.

de

Désaccoupler
l’extrémité
de
l’arbre
de
transmission
AV,
faire
pression
dans
l’axe
de
l’arbre
pendant
l’injection
de graisse
sans quoi
le
volume
injecté
serait
excessif.
II est à noter
que
l’intervalle
de graissage
minimal,
dans
le cas du
joint
coulissant
de l’arbre
AV, est fixé à 40.000
km.

10.

11.

12.
13.

14.

RR790M

OPÉRATIONS

3 y\,
‘,\
\\
D’ENTRETIEN

ET RÉGLAGES

COURANTS
RR068

REMPLACEMENT
carbus

2.

3.
4.
5.
6.
7.
8.

Retirer
le flexible
pourvu
d’un
clapet
antiretour
et
provenant
du collecteur
d’admission.
Déposer
le filtre
à air.
Défaire
les deux
agrafes
situées
de part et d’autre
du boîtier
du filtre
à air, retirer
les tôles
et les
éléments
filtrants.
Desserrer
les écrous
à oreilles,
retirer
le couvercle
et les
rondelles
de étanchéité,
jeter
les vieux
éléments
filtrants.
Jeter les joints
en caoutchouc
s’ils sont défectueux.
Monter
les nouveaux
éléments
filtrants
dans
les
cadres,
mettre
les joints,
puis
le couvercle
et les
écrous
à oreilles.
Poser
les ensembles
les tôles
et les éléments
dans
le boîtier
du filtre
à air, fermer
les agrafes.

\

FILTRES

1.

10

DE LA CARTOUCHE

DU

FILTRE

À AIR

-

Desserrer
le collier
fixant
les prises
de dépression
à la prise
d’air,
dissocier
celle-ci
et celles-là.
Desserrer
le
collier
fixant
le
flexible
filtrethermosonde
à la prise
d’air,
retirer
la ,tuyauterie
du volet
mobile
de l’arrivée
d’air.
Desserrer
le collier
qui
fixe
le flexible
d’arrivée
d’air chaud
sur la prise d’air.
Retirer
la prise
d’air
du
pied
support
et des
flexibles.
Déposer
les
coudes
d’arrivée
d’air
du
filtre
(colliers).
Moteurs
antipollution:
retirer
les
flexibles
du
“Pulsair”
(colliers),
Dégager
le filtre
à air des
pieds
support
en le
manoeuvrant
vers l’avant.
Débrancher
simultanément
le flexible
reliant
le
renifl,ard
moteur
au filtre
à air. Mettre
celui-ci
de

Contrôie
15.

16.

valve

d’évacuation

des poussières

Pincer
ensemble
les côtés
de la valve,
regarder
à
l’intérieur,
qui doit
être propre.
Contrôler
l’état
du
caoutchouc,
qui doit être souple.
Si nécessaire,
déposer
la valve
afin d’en
nettoyer
l’intérieur.
La changer
si elle est en mauvais
état.

côté.
RR597M

Pose
17.
18.

filtre

à air

Rétablir
le branchement,au
collecteur
d’admission,
du flexible
pourvu
du clapet
antiretour.
Placer
le filtre
à air sur les pieds
support.
Suite

7

10
19.

20.
21.
22.

23.

ENTRETIEN
Simultanément
rétablir
le branchement
filtre
à air
du
flexible
provenant
moteur.
Moteurs
antipollution:
brancher
et

au fond du
du
reniflard
les

DANGER:

flexibles
du “P&air
.
Brancher
les coudes
desservant
le filtre
à air, serrer
leurs colliers.
Placer
la prise
d’air
moteur
sur le pied
support
rétabtair
le branchement
des flexibles
‘la reliant
au
filtre
à air et à la pise de chaud.
Serrer
le collier.
Brancher
la conduite
reliant
le filtre
à air à la
thermosonde
puis
la prise
de dépression.
Agrafer
ces tuyauteries
à la prise
d’air
moteur,
serrer
les
colliers.

opération,
Prendre
l’incendie

REMPLACEMENT
AIR - injection

DE L’ÉLÉMENT

FILTRANT

assujettir

REMPLACEMENT
injection

DU

FILTRE

1.
2.

3.

A
4.

1.

Desserrer
le collier
fixant
le flexible
à l’arrière
du
boîtier
du filtre
à air.
3L. Déposer
la ferrure
fixant
le filtre
à air au côté
d’auvent
gauche,
2 boulons.
Retirer
le filtre
à air du
flexible,
le sortir
du véhicule.
3. Retirer
la prise d’air moteur
du filtre
à air, 3 clips.
4. Déposer
le couvercle
du filtre à air, 1 écrou.
5. Retirer
et jeter
l’ancien
élément
filtrant.

5.

Pose
6.
7.
RR 596M

6.

Inverser
contrôler

DU

FILTRE

II

est

opérations

le serrage

1 à 5 en
des

différents

prenant

soin

de

impossible,

-

pendant

cette

d’éviter
des
projections
d’essence.
toutes
les précautions
nécessaires
contre
et l’explosion.

Détendre
l’injection.
Le filtre
d’alimentation
est placé
sur le longeron
de
châssis
droit,
en avant
de la goulotte
du réservoir
de carburant.
On y accède
par le passage
de roue
AR D.
Pincer
les flexibles
d’arrivée
et de sortie
d’essence
(flèches)
afin
de
réduire
au
minimum
projections
d’essence
au
moment
de
débrancher.
Desserrer
les deux
colliers
les plus
proches
filtre,
débrancher.
Déposer
le filtre
(boulon
et collier).

filtre

Le sens
celui-ci.
Démarrer,

Remplacement

les
les
du

neuf
du

flux

est

fléché

contrôler

REMPLACEMENT
les

D’ALIMENTATION

DU
du

l’étanchéité

FILTRE

filtre

sur

À ESSENCE

le filtre
des

neuf.

Poser

raccords.
- carbus

à essence

raccords.
Le filtre
est interposé
entre
la pompe
d’alimentation
et
les carburateurs
sur le côté d’auvent
G. Procéder
comme
suit:
1. Parfaitement
nettoyer
l’extérieur
du boîtier
du filtre
et alentour
avant
de démonter.
2. Dévisser
la vis d’assemblage.
3. Extraire
la cuve.
4. Déposer
le petit
joint
puis l’élément
filtrant.
5. Déposer
le grand
joint
(côté
inférieur
de la tête du
filtre).
6. jeter
l’ancien
élément
filtrant,
y substituer
un
élément
neuf.

8

DU FILTRE

À AIR

1.

Faire levier
sur le boîtier
celui-ci
du cache-culbuteurs.

du

2.

Jeter

REMPLACEMENT
injection

8.
9.
10.

éventuellement
les changer.
Monter
l’élément
filtrant
neuf en orientant
trou en bas.
Poser le deux joints
d’étanchéité.
Poser la cuve, serrer
la vis d’assemblage.

REMPLACEMENT

DE LA CARTOUCHE

2.
3.

4.
5.

Placer
inverser

cartouche

afin

de

détac:her

l’élément

mousse.

AU CHARBON

Débrancher
de la cartouche:
(i)
la canalisation
la reliant
au
réservoir
d’essence;
(ii)
la canalisation
de purge
de la cartouche;
(iii)
la canalisation
de mise à l’air libre des
carburateurs
(obturée
sur moteur
à
injection).
Desserrer
la vis du collier.
Déposer
la cartouche.

Pose d’une

filtre

le petit

Pose du filtre
1.

DU CARTER -

3.
4.

Introduire
plastique.
Agrafer

neuf
le filtre
(déclic)

neuf

dans

le boîtier

sur

le

boîtier

en

matiière

le cache-culbuteurs.

neuve

la cartouche
dans son collier.
les opérations
1 et 2.

DANGER: II est extrêmement
dangereux
de passer la
à
cartouche
à l’air
comprimé
ou de chercher
déboucher
ainsi un circuit
c6llecteur
de vapeurs
d’essence
puisque
l’air comprimé
qui franchit
la
cartouche
saturée
risque
d’allumer
le gaz tonnant
au’elle contient.

9

10

ENTRETIEN

NE’ITOYACE DU RENIFLQRD
COUPE-FLAMME
- injection
1.
2.
3.

Retirer
le flexible
de
Dévisser
la cartouche
Déposer
le grand
fiietée
de la cartouche.

MOTEUR

NETTOYAGE OU REMPLACEMENT
DU OU
COUPE-FLAMME
MOTEUR - carbus

FORMANT

la cartouche
(collier).
du cache-culbuteurs.
joint
torique
de

l’extrémité

1.

Dégrafer

les

flexibles

2.
3.

Débrancher
ces flexibles
Retirer
le coupe-flamme

conduisant
du
.

DES

au coupe-flamme

coupe-flamme

.

4. Contrôle
4. Contrôle

5.

6.

visuel
de la crépine
en fil de fer située
à
l’intérieur
de la cartouche.
Si elle est en mauvais
état,
changer
l’ensemble.
En revanche
si elle est
bonne,
on peut
la nettoyer
comme
suit:
Plonger
la cartouche
entière
dans un petit
volume
celle-ci
dissoude
les
d’essence,
attendre
que
crasses
que contient
la cartouche.
Faire
sécher
la car?ouche
à l’air
libre
(kviter
les
courants
d’air).

DANGER: Ne jamais diriger un jet d’air comprimé
vers la cartouche
pour en chasser l’essence ou les
crasses
qu’elle
pourrait
contenir
(risques
d’incendie
et de blessure).
Pose du reniflard
7.
8.
9.

10

formant

Poser
un joint
torique
Visser
la cartouche
outillage
et sans trop
Raccorder
le flexible,

coupe-flamme
neuf.
sur le cache-culbuteurs,
serrer.
bien serrer
le collier.

5.

6.

DANGER: Ne jamais diriger un jet d’air comprimé
vers le coupe-flamme
pour en chasser l’essence
ou les crasses qu’il pourrait
contenir
(risques
d’incendie
et de blessure).
Pose coupe-flamme
7.
8.

sans

visuel
de la crépine
en fil de fer située
à
l’intérieur
du coupe-flamme
; changer
celui-ci
si
elle
est en mauvais
état.
En revanche
si elle
est
bonne,
on peut la nettoyer
comme
suit:
Plonger
le coupe-flamme
dans
un petit
volume
celle-ci
dissoude
les
d’essence,
attendre
que
crasses.
Faire
sécher
le coupe-flamme
à l’air
libre,
en
évitant
les courants
de air.

Brancher
serrer.
Agrafer

moteur
les

flexibles

les flexibles.

au

coupe-flamme

,

bien

k

ENTRETIEN
REMPLACEMENT
carbus

DU

NOTE:
L’implantation
du moteur.
1.
2.
I

Retirer
l’agrafe
Pincer
retirer

À VAPEURS

FILTRE

du

filtre

le filtre
du court
de celui-ci.
l’agrafe
située
le flexible.

D’ESSENCE

dépend

flexible
de

CONTRÔLE-RÉGLAGE-APPOINT

-

centrai

l’autre

en

pinçant

du

côté

3.
4.

filtre,

5.

3.

Poser le filtre
neuf en orientant
l’extrémité
“IN”du côté
du flexible
court
provenant
cartouche
au charbon.

CONTRÔLE
L’EMBRAYAGE

DU

LIQUIDE

DE COMMANDE

repérée
de

2.

l’état
de
corrosion).

ces

canalisations

modifier

lave-glaces

l’orientation
dans

des
l’orifice,

à 25 mm

en

dessous
de la base de la goulotte.
Utiliser
un solvant
spécial
pour
lave-glaces
afin de
faciliter
l’élimination
de la boue,
des insectes
et
des incrustations
grasses.
Par
temps
froid,
ajouter
l’eau
d’alcool
isopropylique
en guise d’antigel.

DE

Pour
contrôler
le niveau
du liquide
d’embrayage
(réserve
placée
sur
le
tablier,
à
côté
du
servofrein):
Déposer
le capuchon,
faire
l’appoint
(le liquide
doit
arriver
en bas de la goulotte)
- voir
la fiche
technique
pour
les
prescriptions
relatives
au
liquide.

Contrôler
frottement,

deux

la

NOTE:
S’il
est
nécessaire
de
multipiier
les
appoints
de
liquide,
il convient
de
contrôler
l’étanchéité
des cylindres
émetteur
et récepteur
et celle
des canalisations
qui les relient
ensemble.
3.

des

gicleurs,
on introduit
une
aiguille
qu’on
manoeuvre
ainsi.
Dégrafer
le bouchon
du réservoir.
Faire
l’appoint
d’eau,
qui doit
arriver

CONTRÔLE
1.

LAVE-GLACES

le fonctionnement
1. Contrôler
et des lave-projecteurs.
de
2. S’il est nécessaire

de l’équipement

10

(signes

de

Contrôler
frottement
CONTRÔLE

FILS
l’état
etc.).

D’ALLUMAGE
des

CALAGE

fils

d’allumage

CIRCUITS

B.T.

(signes

de

Prévoir

un

DE L’ALLUMAGE

Voir
La section
“Mise
au point
appareil
électronique
spécial.
CONTRÔLE

et

CARBURANT

moteur”.

(tous

Contrôle
général
portant
sur
l’étanchéité
l’état
des
flexibles.
Changer
ceux-ci
éventuellement
serrer
les colliers.
Suite

modèles)

si

du circuit,
nécessaire,

Il

10

ENTRETIEN

BOUGIES D’ALLUMAGE
Nettoyage-réglage
d’allumage
1.

2.

3.

4.
5.

6.
7.

Déposer

et

ou remplacement

poser

les

bougies

des bougies

à l’aide

de

la

9.
10.
11.

Régler
Bougie
Limer

12.

Bougie

l’écartement
encrassée.
les électrodes.
propre

des

et bien

électrodes.

réglée.

clé

spéciale
et de la tige de manoeuvre
prévues
dans
l’outillage
de bord:
Se garder
de visser
les bougies
de travers
dans les
culasses
sous peine
de mâchurer
les taraudages
de
celles-ci;
les réparations
qui s’en suivraient
seraient
onéreuses.
Si
les
bougies
sont
en
bon
état,
nettoyer
l’électrode
en mettant
le métal
à nu puis régler
l’écartement.
bougies
Sinon,
remplacer
par
des
les
rigoureusement
conformes.
Poser
des
bougies
aux
caractéristiques
non
conformes
c’est
risquer
de
faire
chauffer
les
pistons
et de voir gripper
le moteur.
Pour déposer
les bougies:
les fils d’allumage
des bougies;
- retirer
- déposer
les bougies
avec leurs rondelles.

10

11

12

R R740M

13.
14.
15.

Soumettre
les bougies
à essai
en se conformant
aux indications
du fabricant
de la sableuse.
Poser les bougies
si elles donnent
satisfaction.
S’assurer
que les fils d’allumage
sont bien remis.

Posefils d’allumage
16.

Les fils
d’allumage
agrafes
correspondantes
En cas de non-respect,
fils.

doivent
être
guidés
par
- voir le dessin.
on risque
d’interposer

84

RR474~

Nettoyage bougies d’allumage
8.

(a)
(b)

(c)

(d)

12

Introduire
la partie
filetée
dans
I’adapteur
14
mm d’une
sableuse
à bougies
homologuée.
Imprimer
à la bougie,
pendant
trois ou quatre
mouvement
secondes
seulement,
un
d’oscillation
circulaire.
II est
important
de
savoir
qu’on
provoque
une érosion
excessive
de
la partie
isolante
de
la bougie
si on
l’expose
trop
longtemps
au jet
de matière
abrasive.
Exposer
ensuite
la bougie
au jet d’air
comprimé
pendant
30 secondes
au moins
en
continuant
à
lui
imprimer
le
même
mouvement
oscillant;
il s’agit
de chasser
ainsi
les particules
abrasives
pouvant
subsister
dans
la cavité
de la bougie.
Passer
le filetage
de la bougie
à la brosse
Augmenter
légèrement
métallique.
électrodes
et
limer
l’écartement
des
vigoureusement
les surfaces
d’éclatement,
qui
doivent
être parfaitement
parallèles.
enlever
le
revêtement
Bougies
neuves:
protecteur
en lavant
à l’essence.

les
les

\

ENTRETIEN
DISTRIBUTEUR

D’ALLUMAGE

LUCAS 35DM8

CONTRÔLE-APPOINT

Le distributeur
d’allumage
Lucas
35DM8
est du type
électronique.
Les pièces
internes
de ce composant
sont
réglées
en
usine,
en principe
on n’y touche
pas.
On ne procède
au réglage
du distributeur
que dans le
qui
le
concerne
cas
d’une
défectuosité
incontestablement.
L’entretien
du distributeur
d’allumage
se résume à la
série d’opérations
suivante:

1. Nettoyer
2.

l’extérieur
celui-ci,

Dégrafer

du couvercle.
chercher

fissures

éventuelles.
Essuyer
l’intérieur
du
couvercle
à l’aide
d’un
chiffon
sans bourre.
Chercher
toutes
traces
de courts-circuits
éventuels
sur le doigt,
le couvercle
et le pare-étincelles.
Appliquer
3 gouttes
d’huile
moteur
pure
sur le
feutre
logé dans le creux
de l’arbre.
NE PAS TOUCHER au couvercle
pare-étincelles
en
matière
plastique
incolore,
qui protège
le module
amplificateur.

3.
4.
5.

CONTRÔLE

DE L’AIR CONDITIONNÉ

DANGER:

Réglage
ou
toutes
les
réparation,
concernant
l’air
conditionné
devront
être
effectuées
par une agence
Range
un
spécialiste
de
l’air
conditionné
par
à l’exclusion
formelle
de toute
personne

interventions
obligatoirement
Rover
ou
automobile,
non qualifiée.
On

contrôlera

les points

d’éviter
que
les composants
attaqués
par la corrosion,
été
et
hiver,
que
essentiel,

soient

2.

alu du moteur
il est tout
à fait
le
liquide
de

refroidissement
soit un mélange
d’eau
et d’antigel.
Dans
les pays qui ne craignent
pas le gel, on peut
substituer
un anticorrosif
à l’antigel.
En aucun
C(as,
même
si on fait I appoint,
on ne versera
de l’eau
pure dans le circuit.
Le bouchon
d’emplissage
du vase d’expansion
se
trouve
sous le capot
moteur.
Lorsque
le moteur
est froid,
le niveau
normal
du
liquide
est représenté
par la Plaque
ajourée
située
à l’intérieur
du vase d’expansion,
sous
la goulotte
de celui-ci.

DANGER:
moteur
fonctionnant
4.

\

DE REFROIDISSEMENT

1. Afin

3.

toutes

LIQUIDE

10

Ne
est

jamais
retirer
ce bouchon
lorsque
chaud;
le
circuit
de
refroidissement
sous pression,
on risquerait
de se brûler.

le

On dépose
le bouchon
en deux
temps:
d’abord
on
tourne
à gauche
d’un
quart
de
tour
afin
de
détendre
le circuit,
puis
dans un deuxième
temps
on tourne
plus loin dans le même
sens.

(option)

suivants:

1. Condenseur:
2.
3.
4.

5.
6.

Nettoyer
l’extérieur
du faisceau
(jet
d’eau
ou de air comprimé).
Contrôler
l’étanchéité
des raccords.
Evaporateur:
Controier
l’étanchéité
des raccords.
Bouteille:
Faire
tourner
le
moteur
pendant
5
minutes
avec
l’air
conditionné
en
marche,
contrôler
la bouteille;
aucune
bulle
ne doit
être
visible.
Contrôler
l’étanchéité
des raccords.
Compresseur:
Contrôler
l’étanchéité
des raccords,
l’état
des flexibles
(enflement).

RR687M
5.

On comprend
d’après
ce qui vient
d’être
dit qu’il
est important,
lorsqu’on
remet
le bouchon,
de le
tourner
à fond
en appuyant,
jusqu’à
la deuxième
butée.
Si le bouchon
d’emplissage
est mal ferrné,
la
eau
chaude
risque
de
s’échapper.
La
détérioration
du
moteur
en
raison
de
son
échauffement
ne serait
alors qu’un
pas. Utiliser
de
l’eau
non calcaire.
Si l’eau
du robinet
est calcaire,
utiliser
l’eau de pluie.

Contrôle
d’étanchéité
de chauffage,
contrôle
On change
le premier

les flexibles
signe
d’avarie.

des circuits
des flexibles
du

circuit

de

de

refroidissement
(état et serrage)
refroidissement

et

dès

13

-/

10

ENTRETIEN

6

RR 609M

1. Compresseur
de l’air conditionné
2. Tendeur
3. Visco-coupleur,
pompe
à eau
4. Tendeur
5. Vilebrequin
6. Pompe
hydraulique
de la direction
7. Alternateur

COURROIES
COURROIE

RÉGLAGE

1.
2.
3.

assistée

ET REMPLACEMENT

DE COMMANDE

DU COMPRESSEUR

La tension
de cette
courroie
est bonne
lorsque
la flèche
au milieu
de la
plus
longue
portée
lorsqu’on
fait
pression
du doigt
est comprise
entre
4 et 6 mm.
Souvent,
si une courroie
est détendue,
bruit
aigu
ou un bruit
de cognement.
courroie,
on procédera
comme
suit:

14

on entend
Pour
régler

un
la

Desserrer
la vis fixant
le tendeur.
Régler
ce tendeur
de manière
normale.
Bloquer
la vis fixant
la poulie,
la tension.

à obtenir

la tension

contrôler

à nouveau

ENTRETIEN r-l10
Contrôle-réglage-remplacement
1.

On

contrôlera

les

courroies
courroies

suivantes

du

vue
de
l’usure
et
de
l’état
général,
remplaçant
si nécessaire:
(A) Vilebrequin-tendeur-pompe
à eau
(B) Vilebrequin-pompe
hydraulique
(direction
assistée)
(C) Pompe
hydraulique-alternateur

point

de

en

les

2.

La tension
des
différentes
courroies
doit
être
suffisante
pour
leur permettre
de commander
la
machine
réceptrice
sans
imprimer
des contraintes
anormales
aux paliers
de celles-ci.

3.
4.

Desserrer
la visserie
fixant
la machine
à sa ferrure.
Desserrer
la vis d’articulation
ou, le cas échéant,,
le
tendeur
et éventuellement
la biellette
de réglage.
Régler
la tension
de la courroie
en faisant
pivoter
la machine
dans le sens correspondant.

5.
6.

Croquis

A
7.

8.

La
tension
est
bonne
lorsque
la flèche
est
comprise
entre
4 et 6 mm aux endroits
indiqués
par les flèches
grasses.
Bloquer
la visserie.
Lors du montage
d’une
courroie
neuve,
tendre
la
courroie
comme
indiqué
ci-dessus.
Rebrancher
la
batterie,
mettre
le moteur
en marche
et le laisser
tourner
3 à 5 minutes
au ralenti
accéléré.
ContrOler
alors de nouveau
la tension
et retendre
la courroie
si nécessaire.

CONTRÔLE
DU SYSTÈME DE THERMORÉGULATION
L’AIR D’ADMISSION
- carbus

DE

1. II s’agit

Croquis

l3

de contrôler
le fonctionnement
du volet
mobile,
situé
dans
le filtre
à air, qui assure
le
Pour
ceci,
on démarre
le
dosage
des
flux
d’air.
moteur
à froid
et on observe
le volet
à mesure
que
le moteur
se met en température.
2. Le volet
doit
se mettre
à s’ouvrir
lentement
dans
les quelques
minutes
qui suivent
le démarrage,
puis atteindre
une position
d’équilibre
laquelle
est
conditionnée,
comme
la vitesse
d’ouverture,
par la
température
ambiante.
3. En revanche
si le volet
ne s’ouvre
pas, c’est
que
l’un
ou l’autre
de deux
composants
précis
est en
sont
la
capsule
cause.
Ces
composants
manométrique
de
commande
du
volet
et
l’aiguilleur
de vide thermostatique.
4. Pour
savoir
lequel,
on
branchera
un
tuyau
directement
entre
le raccord
banjo
de la tubulure
8 et les volets,
d’admission
du
cylindre
no
c’est-à-dire
en
dérivation
par
rapport
à
la
thermosonde.
5. Si, dans
ces conditions,
le volet
s’ouvre,
c’est
la
thermosonde
qui
est
en
cause.
Dans
le
cas
contraire,
c’est la capsule
manométrique.
les composants
en cause.
6. Changer

DIRECTION
Croquis

C

SUSPENSION
de direction,

Contrôler
l’état et la sécurité du boîtier
des rotules, des relais, des soufflets
Contrôler

l’étanchéité

du boîtier

Contrôler

l’étanchéité

des

de direction

amortisseurs

Contrôler
l’étanchéité
du circuit de direction
assistée,
l’état des canalisations
et des raccords
hydrauiiques
(signes de frottement,
corrosion)
Contrôler
suspension.

la sécurité

des

points

de

fixation

de

la

15

--

10

ENTRETIEN

CONTRÔLE
Les rotules
craignent

DES ROTULES
de direction
les entrées

DE DIRECTION

sont du type
graissé
à vie.
de crasses
qui
résulteraient

Vider
place
Elles
du

desserrage
ou
de
la détérioration
des
soufflets
en
caoutchouc.
On
contrôle
les rotules
sùivant
la
périodicité
annoncée,
plus
souvent
si les conditions
d’utilisation
du véhicule
sont défavorables.
1. Pour controler
l’usure
d’une
rotule,
on .lui imprime
un mouvement
énergique
et alternatif
dans le plan
vertical.
Si on décèle
du jeu,
il faut
changer
la
rotule
complète.

1.

2.

3.
Contrôle-régIage

du

Contrôle
ou réglage,
Voir la fiche technique

paralielisme
on

utilisera
un équipement
spécial.
pour
le réglage
de parallélisme.

le carter
du volant
dans le but d’exclure
Dans le cas d’un
on peut
obturer

si le bouchon
de celui-ci
l’eau
et les poussières.

véhicule
le carter

qui passe
du volant

est en

souvent
à gué,
en montant
le

bouchon
prévu
d’origine
dans le trou
d’évacuation
pratiqué
en bas du carter.
Ce bouchon
est rangé
dans
un deuxième
trou
pratiqué
dans le carter
à coté du premier.
On ne le
transposera
que le moment
venu,
avant
d’exposer
conditions
d’utilisation
le
véhicule
à
des
particulièrement
ardues
(eau ou boue
profonde).
Si on
obture
le trou
d’évacuation
à l’aide
du
bouchon,
il faut
retirer
périodiquement
celui-ci
sans quoi
I’huile
qui peut
pénétrer
dans
le carter
ne pourra
pas s’écouler.

Réglage
1.

2.
3.

4.
5.

6,

Mettre
le véhicule
sur un sol plat
avec les roues
directrices
en position
de conduite
en ligne droite.
Pousser
le véhicule
un peu vers l’avant.
Desserrer
les colliers
fixant
la biellette
à la barre
d’accouplement.
Visser
ou dévisser
la longueur
utile
de la barre
d’accouplement
jusqu’a
ce que
l’ouverture
soit
juste.
Serrer
les colliers.
Faire
reculer
le véhicule
en le poussant
tout
en
braquant
alternativement
dans
les deux
sens afin
de tasser
les rotules.
Remettre
ensuite
les roues
en
position
de conduite
en ligne
droite
et revenir
un
peu en avant
en poussant.
Vérifier
à nouveau
l’ouverture,
qu’on
reprendra
si
nécessaire.

RR105M

CONTRÔLE

RESSORTS

Vérifier
que
les
limites
de
charge
n’ont
pas
été
dépassées.
Mettre
le véhicule
sur
un
sol
plat,
le
décharger
totalement.
Si dans
ces conditions
il s incline
d’un
côté ou de l’autre,
c’est
un ressort
de suspension
ou
un amortisseur
qui
est
en
cause,
le correcteur
d’assiette
ne pouvant
l’être,
précisons-le,
puisqu’il
est
monté
dans
l’axe
du
véhicule.
Ceci
dit,
d’autres
symptômes
peuvent
parfaitement
mettre
le correcteur
e” cause.
En ce cas, on procédera
comme
s”it:
1. Contrôler
l’étanchéité
du correcteur
tout en notant
qu’il doit normalement
présenter
une certaine
fuite
d’huilebien
que minime.
2.

3.

Enlever
les incrustations
de boue
excessives
ainsi
que les objets
pouvant
se trouver
sur la banquette
arrière
et le plan de chargement.
Mesurer
la distance
comprise
entre
les patins
et
les
caoutchoucs
de
talonnage
(voir
le croquis
RR590M).
La moyenne
de ces distances
doit
être
plus grande
que
67 mm.
Dans
le cas contraire,
il
faut déposer
les ressorts
de suspension
AR pour
en vérifier
la longueur
iibre
(fiche
technique).
Si la
longueur
libre est moins
grande
de plus de 20 mm
que le chiffre
annoncé,
il fant
changer
le ressort.
Si, après
avoir
changé
un ressort,
la moyenne
des
débattements
de talonnage
reste
inférieure
à 67
mm, on Procédera
au remplacement
du correcteur

d’assiette.

16

DE SUSPENSION

ENTRETIEN

10

ATTENTION:
Se garder
d’éclabousser
la peinture
moment de faire l’appoint,
le liquide l’attaquerait.
CONTRÔLE-RÉGLAGE
main)
Le levier
du frein
monté
à la sortie

\
RR59OM

1.
2.
3.

,
\

4.
4.

5.

6.

Avec
la
banquette
arrière
en
place,
répartir
uniformément
sur le plancher
de chargement
une
charge
de 450 kg. Contrôler
alors
le débattement
de talonnage,
avec le conducteur
dans son siège.
Faire
5 km sur des routes
en pente.
S’arrêter
en
freinant
très doucement
sans modifier
I’assiètte
du
véhicule.
Toujours
avec
le conducteur
dans
son
siège,
contrôler
à nouveau
le débattement
de
talonnage.
Si I’evolution
du débattement
est inférieure
à 20
mm, il faut changer
le correcteur.

5.

DU FREIN SUR ARBRE (frein

à main
commande
arrière
de la Boîte

Mettre
le véhicule
sur
Desserrer
complètement
Désaccoupler
le câble

un frein
de transfert.

au

à

à tambour

un sol plat.
le frein
à main.
de commande
à I’extrémite

tambour
(goupille,
axe de chape,
rondelles
plate et
élastique).
Bloquer
les segments
en appui
contre
le tambour
en tournant
le régleur
à droite
(situé
sur le plateau
de frein).
Débloquer
le tendeur
du frein à main (4 écrous).

FREINS
Contrôle
visue1 des
hydrauliques
(signes
corrosion)
Contrôle-appoint

liquide

canalisations
et
de
frottement,

des

raccords
étanchéité,

de frein

6.

La
réserve
du
type
tandem
est
indissociable
du
serve-frein
et du cylindre
émetteur.
1. Pour
contrôler
le niveau,
on dépose
le bouchon.
Eventuellement
faire
le appoint
(fiche
technique
pour
la préconisation).
Le liquide
doit
arriver
en
bas du goulot.
2. S’il est nécessaire
de multiplier
les appoints
de
liquide,
on
contrôlera
l’étanchéité
du
cylindre
émetteur,
des
cylindres
récepteurs
et
des
canalisations;
il faut
remédier
immédiatement
à
toute
fuite,

7.
8.

9.

RR 588M

-.. -.

‘-.-,

9 JJ&,/

En tournant
le tendeur
à droite
ou
à gauche
suivant
le
cas,
faire
correspondre
les
trous
correspondant
à l’axe
de chape
dans
la patte
du
tendeur
et le trou
du levier
récepteur.
Poser
l’axe de chape,
les rondelles
et une goupille
neuve , graisser
modérément.
Serrer
les quatre
écrous
du tendeur.

Régler
a tension
du câble;
fond
au 3ème
ou au 4ème

le frein
cran.

doit

être

serré

à

ATTENTION:
Ne jamais régler
le frein à main trop
“Court “; s’il accrochait
avec le levier
en position
desserrée, les conséquences
seraient très graves.

17


Documents similaires


entretien zzr
entretien zzr 600
entretien zzr1200
vidange moteur 2l 16v i
vidange multian t5
fratae2012my9


Sur le même sujet..