Fichier PDF

Partagez, hébergez et archivez facilement vos documents au format PDF

Partager un fichier Mes fichiers Boite à outils PDF Recherche Aide Contact



vision générale du M18RIF .pdf



Nom original: vision générale du M18RIF.pdf
Titre: RIFLAND AND THE RIGHT TO SELF DETERMINATION
Auteur: admin

Ce document au format PDF 1.5 a été généré par Conv2pdf.com, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 30/12/2014 à 19:01, depuis l'adresse IP 82.244.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 713 fois.
Taille du document: 1.2 Mo (50 pages).
Confidentialité: fichier public




Télécharger le fichier (PDF)









Aperçu du document


Rifland an the right to self determination

1

Rifland an the right to self determination

18 th September Movement
For the Independence of Rif

“I am responsible for these people who should stay alive, I may
be overpowered but next generations should not be defeated... I
surrendered to allow my people to survive, in this way they will
prevail in the future. .. I go away, and my people remain”

Mohamed Ben Abdelkarim Elkhattabi

2

Rifland an the right to self determination

General outlining
I-Foreword
The universality of human rights constitutes a basic principal
and a general reference that regulates international relations
at present. It is due to this reference that many indigenous
peoples have been liberated in the context of eradicating
colonialism and implementing the principle of “the right of
self-determination” as a mechanism that guarantees peoples’
right to build their own nation- states, and choose the
appropriate political form and type and nature of relationship
with other people and nations in accordance with international
law that aims at supporting international peace and
coexistence.
In the light of the content of the United Nations charters that
deal with people’s right to choose its own political form and
manage its economic resources to achieve prosperity and
strengthen international cooperation and solidarity: The
Riffian people do comply with all descriptions of legal and
human rights adopted by the United Nations to selfdetermination and build the form of their own modern state
and choose the type and nature of the relationship with
international community within a framework of international
3

Rifland an the right to self determination
legitimacy, given that this population has been subjected to
many attempts of genocide by the Moroccan regime which
does not have any historical or legal legitimacy to control the
Rif. This population has also been subjected to economic, social
and cultural oppression at the hands of this regime. That is, it
excludes the Riffians from managing their own wealth and
economic recourses and employs the policy of forced
migration, as one mechanism among other tools, to destroy the
demographic and social structure of the Rif. In addition,
through the policy of arabisation the regime has obliterated
the language, culture and identity of the Rif and these are all
acts that are criminalized in chapters of international law and
related covenants and conventions.

Accordingly, the Riffian people appeal to the United Nations
and the international community to support its demands and
aspirations to regain its stolen freedom and build its modern
state in order to promote international peace and security in
the Southern Mediterranean that lives under serious threats
and the rise of extremists /fundamentalists that threaten these
peace and security.

II- Reasons

The Riffian population with all its tribes, which are spread
throughout all the geographical territory of the Rif and has a
long history that dates back many centuries BC, has lived in
4

Rifland an the right to self determination
complete independence of all types of central authorities in
Marrakech (currently Morocco), and of direct and indirect
dependencies on political systems that ruled in the Middle
East.

The Rif throughout its long history has been managed by its
own citizens and according to a consensual political and social
system in times of war and peace. It is a system that excluded
the inheritance of power except during the rule of Emirates
that have theological backgrounds which did not last long. It
was a deliberative system, among those who have
qualifications, eligibility and prestige in tribes, that adopted
local Amazigh mores as the sole source of legislation. And
theology was never adopted as a source of legislation as it is
now in the light of the Moroccan colonial regime.
The Rif in its modern history adopted a republican system—
the first Rif Republic (1921-1926) was created by the Riffians
under the leadership of Mohamed Ben Abdelkarim Elkhattabi
following their victories on colonial powers— has realized
great achievements both by defending land and rights. The
Riffians created modern institutions of justice, governance and
legislation: a constituent Assembly (parliament), government
and judicial body (the legislative, the executive and the
judiciary branches) pursuant to the highest principles of
separation of powers and the adoption of the principle of "the
will of the people as the source of the authority of
government”. See the Declaration of Independence of the Rif
Republic in the annex.
5

Rifland an the right to self determination
The leadership of the first Rif republic founded the pillars and
structures of the modern sovereign state that adopted a
national currency, a flag and a nationally accredited anthem.
This Rif addressed the international community as "a state
with full sovereignty" on its Riffian territory.

The current Moroccan regime which controls the Rif without
any mandate from the population has deprived the Riffians of
all their rights, especially the basic ones, such as people’s right
to participate in the management of public affairs of the
country, either directly or through freely chosen
representatives as recommended by the Universal Declaration
of Human Rights, and in other related international covenants,
particularly the International Covenant on Civil and Political
Rights.
The Moroccan regime, as a dictatorial regime based on
religious theocracy which is inconsistent with the principle of
"the will of the people is the source of the authority of
government," has violated this principle which is one of the
most important principles of democracy and ruled with an iron
fist instead of returning to the people as the source of power.
The Moroccan regime which is rejected by the Riffians and yet
imposed on them have drowned the Rif in blood either in
modern history after 1956 (1958, 1959, 1984, 2005, 2011,
2012...etc) or during the campaigns of repression waged by the
Alouite state against the Riffians since its founding in 1659
(1696, 1766, 1810, 1812, 1864, 1890, 1998...etc) and during
these campaigns the state aimed at committing genocide in the
6

Rifland an the right to self determination
Rif and these crimes against humanity are not subject to
statutes of limitations.

The Moroccan regime which shares the ideas and culture of
the pan-Arab world committed countless crimes against the
language and Amazigh culture of the Rif by adopting the policy
of arabisation in order to separate people from their language,
culture and human civilization, and blur their identity and
intangible heritage.
The Riffian population (both those who speak Tarifit or
Darijja) on the basis of their common struggles and aspirations
are united in terms of their common feelings, history and goals.
On this basis, the common factors and history of these people
“Riffian characteristics” (cultural, linguistic, political, social,
economic, historical .... etc) distinguish them from “The
Moroccan characteristics”; therefore, the Riffians should enjoy
the right to establish a system of governance, which is
consistent with their aspirations, choose their political
epicenter and manage their economy and natural resources ...
etc; and these are legitimate rights.
The Moroccan regime adopted a policy of looting the wealth
and natural resources of the Rif without involving the Riffians
in the management of these resources and wealth. The regime
adopted the policy of economic marginalization, blocking free
investments, confiscation of real property, and capital transfer
from the Rif to Morocco by using dangerous mafia methods.
These have lead to structural fragility in the social fabric of the
Rif.
7

Rifland an the right to self determination
The Riffian people dispersed inside and outside Morocco
without any protection of the homeland have become refugees
without legal status. They are struggling at home and abroad
by peaceful means in order to achieve independence and build
their modern state (they are suppressed inside Morocco by the
agents of the regime).

III Goals

Because of the reasons listed above and other reasons, and
because of the dangerous situation at all levels in the Rif now ,
the ”18 September Movement” emanating from the Riffian
people appeals to international community to support their
demands for the liberation of the Rif and its full independence
over its land with its historical and geographical borders in
order to build a Riffian modern state on the basis of
sovereignty, freedom and independence. In this way the Rif
will achieve social and economic welfare of all Riffian
population.
The”18 September Movement” announces the start of its work
for the independence of the Rif. The movement asks all Riffians
inside and aboard and the Riffians who believe in the option of
independence from the Moroccan occupation to intensify
efforts which will contribute to the building of an independent
and sovereign Rif.

8

Rifland an the right to self determination

Amussu n 18 Cutanbar
I wzarug n Arrif

Nec d amasay x waydud a umi ixess ad iqqim iddar, ad aṛṛẓeɣ nec
maca ṯisuṯa id itasen ixess wer tṛeẓẓint … qa sbeddɣ imnɣan ḥuma
ad iqqim aydud a iddar, s uya tticeɣ as ijj n ubrid nneɣni deg imar.
ad raḥeɣ necc maca aydud ad iqqim.
Muḥemmed ben εbdel krim lxeṭṭabi (Mulay muḥend).
9

Rifland an the right to self determination

rxezraṯ ṯimiriwt
1)

Amessizwaru

tamsedwart tamḍlant n tseqqar n uṯaras, d amenzay ameqqran
d umsdwar amaṯu i di ttmunant ṯimeqqanin ṯimadlanin ass a,
d nettaṯ s ixf nnes d tamsedwart i yejjin aṭṭaṣ n iyduden
nnufsren zeg uḥewwes rami iwwḍen ɣar ṯesɣart n “ufraniman”
d ict n tebridt ttegṛanṭa izerfan n wayduden deg uzekkec n
uwank anamur, d ufran n man tt twila tasertant i kids d ittasen,
d man tt n ddab n tmeqqant id anɣ ɣa ismunen akd wayduden
d iɣerfanen nniḍen akd min iqqar azref amaḍlan i yarezzun
amseddar d wafra amḍlan.
alaḥsab min qqaren iṣuḍaf iɣerfanen i yeqqnen ɣar tseqqar n
iyduden deg ufran n twila tasertant d uḍebbar nnes i yɣbaren
nnes idemsanen maḥend ad tawḍ ɣar min txes, d rxedmeṯ nnes
x ṯiwizawin timeḍlanin, aydud n Arrif ra d netta isṯahǧ ad ɣars
iri afraniman nnes amc iǧa dg iṣuḍaf n izerfanen itwaggen zi
tamunt n iɣerfanen ḥuma ad ifren imar nnes asertan d uzekkec
n twila n uwank nnes aterrar d ufran n ddab n tmeqqant nnes
akd waydud amaḍlan adu aszref amaḍlan.
10

Rifland an the right to self determination
Arrif aṭṭaṣ n twaraṯin ittxes ad ṯ imḥa anegraw ameɣrabi i war
ɣar iǧi ca n uszref d tazerfant niɣ d tamzrayt dg uḥewwes nni
id as igga i Arrif, mamc i yeḥgar rmexzen ameɣrabi Arrif s ict n
tebridt d tademsant d tanamunt s zeyyar nni id as igga, εawd
yugi ad ijj Irifeyyen ad ssuyuren igrwan nsen, d tsertit n usεreq
ḥuma ad arddjen tuska tanamunt n Irifeyyen, arni ɣars aεjan
nni i yegga x tnettit d ires d tussna n Arrif …atg, akd usεarreb n
uṯaras d umcan maṛṛa ṯimsrayin a ittagi xafsen iṣuḍaf i ɣars
iqqnen.

S uya aydud n Arrif itettar zi tamunt n iɣerfan d waydud
amaḍlan ḥma ad bedden akd min irezzu Urifi d min itettar
ḥbac ad ɣars tteεqeb tirelli nnes id as ukaren d uzekkec n
uwank nnes aterrar ḥuma ad yiri wafra dg iffus n ugracal
iteddaren adu rmassaṯ n ifeggaygyen ittxsen ad kksen afra
amaḍlan.

2)

Icumma

Arrif s tqebbar ins itwassuysen x ucar n Arrif ajyuɣrafi, iddar
deg umezruy nnes i yiriwen, yewtin iẓuṛan deg waṭṭaṣ n tisuta,
deg uzarug x ca n tenbaḍt tanammast n Amurakuc (Marruk
rux) d usedfar n dirikt d inni war iǧin dirikt i ynegrawen
isertanen n usammar.
Arrif zi zic, x min x-as ikkin deg umezruy nnes azeyrar, ila
seggurent tarwa nnes alaḥsab ijjen unegraw d asertan d
anamun ra deg wafra ra deg umenɣi. ijj n unegraw tuɣa war
11

Rifland an the right to self determination
iswarrit mɣar di ca n wakud mani ḥkmen ca n iwank ɣar illa
imsdwar ɣar ddin i war iddaren aṭṭaṣ. anegraw ittɣima jar inni
isṯahǧen di tqebbar, tbedda x izerfan imaziɣen d ijj n weɣbar i
wzref, maci am rux adu uwank amuɣrabi.

Arrif ibedd x ijj n unegraw d ameydudan ( ṯayduda n Arrif
ṯamezwarut 1926-1921) i yeggin Irifeyyen akd wemɣar “Mulay
Muḥend” awarni umi arbḥen x uḥwwas, xenni iwweḍ ad igg
aṭṭaṣ n tmesrayin, wami imezzeɣ x tmurt d uṯaras Arifi, niɣ
wami igga ca n tsentutin xeddment x izerfan, d ict n tmesmunt
(aberlaman) d tanbaḍt (anbaḍ n wezraf d anbaḍ itablikan d
tanbaḍt n tnzruft) manaya ibedd x umenzay n beṭṭu n
tenbaḍin, d ubeddi x umenzay , “mezri n waydud d aɣbar i
tenbaḍt n waydud”- xzar araɣi n tayduda n Arrif.
U amc nessen belli imɣaren n Arrif imezwura, ggin ddsas n
uwank aterrar u ggin tinεacin d tinamurin d ijj n izri d anamur,
u tuɣa issawar ɣar waydud amaḍlan am ijj n uwank ɣars
tmasst nnes x ucar n Arrif.
Rmexzen amuɣrabi n rux, iḥewwsen Arrif s uɣir bra ma ad as
ucen Irifeyyen tanzruft, ikkes as i Arrif maṛṛa tiseqqar nnes,
am tasɣart n Irifeyyen deg ucrac deg uḍebbar n tmesrayin n
Arrif n dixer.
U mamec nessen εawed belli rmexzen ameɣrabi, d ijj n
unegraw d adiktatur, ibedd x ijj n ddsas d aṯyuqraṭi itmsasa
akd umenzay n “mezri n waydud netta d aɣbar n tenbaḍt”,
ikkes amenzay a iǧan zeg imenzayen n tadimuqṛaṭit. ḥuma ad
12

Rifland an the right to self determination
iṛeyy x tmurt wamu issxdem ils n weεmud deg umkan mani
ixess as ad iεqeb ɣar waydud iǧan d aɣbar n tenbaḍt.

U amec nessen εawed belli rmexzen ameɣrabi I xef ttagin
Irifeyyen, izeyyar x Irifeyyen u isnaɣ iten di ca n idammen deg
umezruy aterrar awarni i 1956 (1958, 1959, 1984, 2005, 2011,
2012 ) niɣ lḥerkat i yra ittegg mgal i Yrifeyyen deg umezruy I
yuǧɣen (1699, 1766, 1810, 1812, 1864 ,1890, 1898 … atg)
maṛṛa lḥerkat a ussin tt id ḥma ad nɣen tt Arrif d Irifeyyen, war
zemmarent ad xafsent yeεda uszayku.
Jar manaya d manayin rmexzen ameɣrabi ɣar iǧa ict n
temsdwart d tussna d taεurubit ca n tiniɣitin war nzemmar ad
tten neḥseb di tesɣart n ils d tussna Tarifiyt tamaziɣt x ubrid n
tsertit n usεarreb n uṯaras d umkan ḥma ad ikkes Arrif x iles
nnes d tussna nnes taɣermant, d wagra nnes n tnettit nnes.
Maca aydud n Arrif (imaziɣufuneyyen d idarijufuneyyen)
smunant teycaṯin nnes d umezruy nnes d iswan nnes x ubrid n
umnɣi nnes, v umenzay a ntaff amezruy icarcen n waydud a d
tmesrayin icarcen ‘tunngmeḍt tarifiyt’ n ( tussna, iles,
tanamunt, tasertant, tadmsant, tamzraynt …) tbeṭṭa tt x
‘tunngmeḍt tameɣrabiyt’ s uya ixess as ad igg awank nnes id
itasen akd min irezzu, ad ifren ammas nnes asertan, ad yexdar
mamc ɣa issuyur iɣbaren nnes idmsanen …atg; niṯenti d
tiseqqar ɣarsent azref nsent.
Umi εawd rmexzen ameɣrabi ibedd x tsertit n tukkarḍa n
iɣbaren n Arrif bra ma ad issidef Irifeyyen deg uḍebbar nnes
akd wami iwweḍ ad issinef Arrif s ij n tebridt n tademsant s
13

Rifland an the right to self determination
zeyyar x Arrif d usarwer n urasmal zi Arrif min d ijjin ijj n
tuska teḍεef.

Aqqa aydud n Arrif imtarracen jar baṛṛa d dixer war ɣars bu ca
n tmurt ad tt teḥḍa, ar ami yedwer d ijj n waydud war ɣars bu
azref id tt ɣa yeḥḍan, εad aqqat ittmenɣa maḥend ad yaweḍ ɣar
uzarug nnes asertan d uzekkec n uwank nnes aterrar.

3)

Iswan

S manaya, u minzi addad n Arrif iwweḍ ɣar ijj n zeyyar imɣar,
neccin deg “umussu n 18 cutanbar” id iffɣen zeg ur n Arrif,
tettar zeg waydud amaḍlan ḥuma ad ibedd akd ṯseqqar nnes
ḥuma ad yaweḍ Arrif ɣar unufser d usrilli nnes d wefsar n
uzarug n Arrif s ibuda nnes inmzruyen, ḥuma ad naweḍ ɣar ict
n tdemsa tejhed n Irifeyyen.
“amussu n 18 cutanbar” tfessar belli ixess ad tebda rxedmeṯ x
uzarug n Arrif, u tettar zi maṛṛa iwdan n baṛṛa n daxer inni
yumnen s uzarug n Arrif x uḥwwas ameɣrabi ḥuma ad
nessmɣar zi tzemmar nnes bac ad nfren iman nneɣ, ad nzekkec
ijj n Arrif s uzarug nnes.

14

Rifland an the right to self determination

18 September Beweging
voor de onafhankelijkheid van de Rif

"Ik ben verantwoordelijk voor dit volk, dat moet blijven
voortleven. Ik kan verslagen worden, maar de generaties na mij
mogen niet verslagen worden. Ik heb me overgegeven om ervoor te
zorgen dat dit volk blijft voortleven, en daarmee geef ik het een
15

Rifland an the right to self determination
kans op een toekomstige overwinning. Ik vertrek en het volk leeft
voort".

Mohamed ben Abdelkrim El Khattabi

Algemene visie
I. Inleiding
Het universele referentiekader voor de rechten van de mens
vormt het fundament waarmee internationale betrekkingen in
onze tijd worden geregeld en georganiseerd. Zo worden
inheemse volkeren door dit referentiekader van kolonisatie
bevrijd met als doel de realisatie van het principe van
zelfbeschikking. Dit instrument vormt de garantie op het recht
van volkeren op de opbouw van een natiestaat en de keuze
voor een passende politieke systeem, en daarmee de aard van
de relatie met andere volkeren en naties. Volkomen in
harmonie met het internationale recht dat tot doel heeft de
bevordering van een vreedzame co-existentie.
Volgens VN-verdragen is een volk vrij in de keuze van een
passende politieke systeem, en in het beheer van economische
middelen om welzijn en welvaart voor haar leden te realiseren,
en internationale samenwerking en solidariteit te
16

Rifland an the right to self determination
bewerkstelligen. Het Riffijnse volk voldoet aan alle door de VN

goedgekeurdewettelijke
en
juridische
criteria
om
zelfbeschikking en de opbouw van een moderne staat na te
streven. En daarmee een keuze te maken voor de aard van de
betrekkingen met de internationale gemeenschap in het kader
van de internationaal geldende wettelijke kaders.
Het Riffijnse volk is meermalen aan verschillende pogingen
van genocide blootgesteld door het Marokkaanse regime, dat
over geen enkele wettelijke of historische legitimiteit beschikt
voor de dominantie over de Rif.
De Rif onderging en ondergaat tevens een economisch, sociaal
en cultureel isolement, hetgeen de Riffijnen ervan weerhield
hun natuurlijke hulpmiddelen te benutten. De Riffijnen
ondergingen zelfs een politiek van geforceerde migratie naar
o.a. Europa, als instrument om de demografische, sociale
(infra)structuur te vernietigen. Dit heeft geleid tot de
onherroepelijke destructie van hun identiteit. Dit was het
gevolg van een bewuste Arabiseringspolitiek, die ons inziens,
volgens het internationale recht, een ordinaire criminele daad
tegen het Riffijnse volk vormt.
En daarom vraagt het Riffijnse volk de Verenigde Naties en de
internationale gemeenschap de Riffijnen, die hun vrijheid
terug willen en hun eigen moderne natiestaat willen
opbouwen, in hun wens te steunen. Dit om internationale
veiligheid en vrede in de zuidelijke oever van de Middellandse
Zee te bevorderen, een gebied dat onderhevig is aan de voor
17

Rifland an the right to self determination
veiligheid en vrede bedreigende invloed van religieus

extremisme.
II. Overwegingen
- De Riffijnse stammen waren door hun geschiedenis heen, die
tot ver voor het begin van de Christelijke jaartelling
teruggrijpt, volkomen onafhankelijkten opzichte van de
centrale overheid in Marrakech (Marokko), en hadden nooit
een directe of indirecte dominantie vanuit het Oosten
geduld.
- De Rif is door de geschiedenis heen door de eigen bevolking
bestuurd, via consensus, zowel in tijden van vrede als in
tijden van oorlog, en heeft nooit een bestuurssysteem
gekend waarin de macht overgeërfd werd, met uitzondering
van enkele vorstendommen met een islamitisch
referentiekader. De macht werd naar competentie verdeeld
tussen de stammen, en wetgeving werd gebaseerd op het
lokale Amazigh gewoonterecht, en nooit op theologische
bronnen, zoals het huidige Marokkaanse regime doet.
- De moderne geschiedenis van de Riffijnen heeft een
republikeins bestuurssysteem voortgebracht, namelijk de
Eerste Riffijnse Republiek van 1921 tot 1926, uitgeroepen
door leider Mohamed ben Abdelkrim El Khattabi, na de
overwinning van de Riffijnen op het koloniale leger van
Spanje. Abdelkrim heeft grote prestaties neergezet, zowel op
militair vlak, maar zijn civiele onderneming was minstens zo
18

Rifland an the right to self determination
belangrijk. Deze onderneming vertaalde zich in

de
oprichting van moderne instituties, op het gebied van
wetgeving, modernisering van het juridisch systeem en
bestuurlijke apparaat. Zo werd een parlement, kabinet en
justitieel apparaat (trias politica) in het leven geroepen. De
scheiding der machten was daarbij het doel, en waarin het
principe van de "wil van het volk als bron voor de
legitimiteit van de macht van de regering" gold.
- De leiding van de Riffijnse Republiek heeft de organen en
structuren van een moderne soevereine staat neergezet, met
een vlag, nationale hymne, munteenheid, en sprak de
internationale gemeenschap aan als "een staat met een
volledige soevereiniteit op het Riffinse grondgebied".
- Het huidige Marokkaanse regime domineert de Rif zonder
enige legitimiteit vanuit het Riffijnse volk. Het regime heeft
het volk haar fundamentele rechten ontnomen, zoals
deelname aan het bestuur van het Rifland. Het Riffijnse volk
heeft recht op de aanstelling van eigen bestuurders die vrij
gekozen zijn, geheel in lijn met de Universele Verklaring van
de Rechten van de Mens (EVRM), en andere verdragen die
hier betrekking op hebben.
- Het totalitaire Marokkaanse regime ontleent haarlegitimiteit
aan een theocratische grondslag, die tegenstrijdig is met het
principe van "de wil van het volk als basis van de macht van
de regering". Dit regime heeft dit principe, dat als een
belangrijk
beginsel
binnen
een
democratisch
bestuurssysteem geldt, teniet gedaan, om haargreep over
19

Rifland an the right to self determination
het land te verstevigen, met gebruik van geweld en

onderdrukking in plaats van "de wil van het volk als basis
voor macht" als leidraad te nemen.
- Het Riffijnse volk verwerpt de opgelegde overheersing van
het Marokkaanse regime, omdat de Riffijnen bloedige
confrontaties met dit regime hadden, vooral na de
onafhankelijkheid in 1956 (1958, 1959, 1984, 2005, 2011,
2012), maar ook door de campagnes van de dynastie der
Alawieten tegen de Riffijnen sinds haar bestaan vanaf 1659
(1696, 1810, 1812, 1864, 1890, 1898, etc). Campagnes die
tot doel hadden de massale uitroeiing van de Riffijnen,
hetgeen als de ergste misdaden tegen de menselijkheid
beschouwd dienen te worden.
- Het Marokkaanse regime is qua taal en cultuur Arabisch
georiënteerd. Het heeft haar volk een geforceerde
Arabisering laten ondergaan. Op deze manier heeft het
misdaden begaan tegen de Amazigh Riffijnse taal en cultuur.
Het doel hiervan was het Riffinnse volk van haartaal, cultuur
en beschaving te vervreemden, en zo de verwoesting van de
Riffijnse identiteit te bewerkstelligen.
- Het Riffijnse volk vormt een eenheid, hetgeen blijkt uit haar
historie, maar ook qua aspiraties is het Riffijnse volk één. Op
basis hiervan onderscheiden deze gemeenschappelijke
kenmerken (cultureel, taalkundig, politiek, sociologisch,
economisch, historisch, enz.) het van de "Marokkaanse
entiteit". Daarom heeft het Riffijnse volk recht op een
bestuurssysteem, op de keuze van een politiek
20

Rifland an the right to self determination
centrum/hoofdstad, de beschikking op haar rijkdommen en

natuurlijke hulpbronnen, etc., geheel in lijn met haar
aspiraties. Dit zijn legitieme rechten.
- Het Marokkaanse regime heeft een politiek gevoerd van
plundering van natuurlijke hulpbronnen zonder de Riffijnen
hiervan deel te maken. Het heeft de Rif economisch
gemarginaliseerd door de blokkering van vrije investeringen
en confiscatie van bezittingen, en de ombuigingvan kapitaal
vanuit de Rif naar Marokko, hetgeen tot kwetsbaarheid heeft
geleid in de sociale infrastructuur in de Rif.
- Het Riffijnse volk is zonder eigen land of staat, dat het een
veilig heenkomen biedt. Het Riffijnse volk is als "een
vluchteling zonder juridische status". Het strijdt
onvermoeibaar op vreedzame wijze voor onafhankelijkheid
en de stichting en opbouw van een eigen moderne
natiestaat. Deze pogingen worden met geweld en
onderdrukking tegemoet getreden door het Marokkaanse
regime.

III. Doelen
Om deze overwegingen, in het bijzonder de erbarmelijke
toestand waarin de Rif zich actueel op alle niveaus bevindt,
roept de 18 September Beweging, die haar legitimiteit aan de
wil van het Riffijnse volk ontleent, de internationale
gemeenschap op haar eisen voor bevrijding van de Rif en de
21

Rifland an the right to self determination
afkondiging van onafhankelijkheid van de Rif te honoreren.

Geheel volgens de historische en geografische grenzen van de
Rif, zodat de moderne Riffijnse staat gesticht en opgebouwd
kan worden, soeverein, onafhankelijk en vrij, met als doel de
realisatie van welzijn en welvaart voor het Riffijnse volk.
De 18 September Beweging kondigt hierbij de aanvang van
haar activiteiten aan met als doel onafhankelijkheid van de Rif.
De Beweging nodigt alle actieve Riffijnse kaders in binnen- en
buitenland, en alle Riffijnen die in onafhankelijkheid van de
Marokkaanse kolonisatie geloven, hun inzet te verhogen om
een bijdrage te leveren aan de opbouw van een onafhankelijke
& soevereine Rif!

22

Rifland an the right to self determination

Movimiento 18 de Septiembre
Para la Independencia del Rif

“Soy el responsable de este pueblo que debe mantenerse vivo,
posiblemente yo estoy derrotado, pero las generaciones futuras
no deben dejarse vencer..... Yo me rendí para permitir que mi
pueblo se mantuviera con vida, de esta manera, prevalecerá en
el futuro... Yo me iré, pero mi pueblo prevalecerá”
Mohamed Ben Abdelkarim Elkhattabi

23

Rifland an the right to self determination

Lineamientos Generales
I – Introducción

La universalidad de los derechos humanos constituye un
principio básico y una referencia general que regula las
relaciones internacionales en la actualidad. Es debido a esta
referencia que muchos pueblos indígenas han sido liberados
en el contexto de la erradicación del colonialismo y la
aplicación del principio del "derecho de autodeterminación"
como un mecanismo que garantiza el derecho de los pueblos, a
construir su propio estado-nación, y a elegir la forma política
pertinente, así como el tipo y naturaleza de relación con otras
personas y naciones, de conformidad con el derecho
internacional, cuyo objetivo es el de apoyar la paz y la
coexistencia internacional.
Con base en el contenido de la carta estatutaria de las Naciones
Unidas, que se refiere al derecho que los pueblos tienen para
poder elegir la organización política que ellos consideren
adecuada, al derecho para gestionar sus recursos económicos,
así como para lograr la prosperidad y el fortalecimiento de la
cooperación internacional y la solidaridad: Actualmente, el
24

Rifland an the right to self determination
pueblo rifeño no cuenta con las condiciones relativas a los
derechos legales y humanos aprobados por las Naciones
Unidas que se refieren a la autodeterminación y al derecho de
edificar su propio Estado moderno, así como a elegir el tipo y
naturaleza de la relación que desean establecer con la
comunidad internacional, en el marco de la legitimidad
internacional. Esto es debido a que este pueblo ha sido objeto
de muchos intentos de genocidio por parte del régimen
marroquí, el cual no posee ninguna legitimidad histórica o
jurídica que justifique su control del Rif. El pueblo rifeño
también ha sido oprimido de manera económica, social y
cultural por este régimen. Es decir, que dicho régimen excluye
a los rifeños de la gestión de sus propias riquezas y recursos
económicos, empleando una política de migración forzada que
sirve como mecanismo para destruir la estructura demográfica
y social del Rif, entre otras cosas. Además, a través de la
aplicación de una política de arabización, el régimen ha
intentado destruir el idioma, la cultura y la identidad del Rif,
actos que constituyen un delito según los capítulos relativos al
derecho internacional, así como a los convenios y acuerdos que
versan sobre la misma materia. En consecuencia, el pueblo
rifeño hace un llamado a las Naciones Unidas y a la comunidad
internacional, solicitando su respaldo para la defensa de sus
legítimas demandas y aspiraciones de recuperar su libertad,
hoy secuestrada, así como para ejercer el derecho a establecer
su propio Estado moderno, cuya meta es la de promover la paz
internacional y la seguridad en el sur del Mediterráneo que
vive bajo graves amenazas y el aumento de los

25

Rifland an the right to self determination
extremistas/fundamentalistas que amenazan la paz y la
seguridad.

II-Motivos

El pueblo rifeño, con todas sus tribus, que se encuentran
diseminadas por todo el territorio geográfico denominado
como “Rif”, Y el cual posee una larga historia que data de varias
centurias a.C., vivió de manera completamente independiente
de cualquier poder centralizado en Marraquech1 (actualmente
Marruecos), así como de cualquier tipo de dependencia directa
o indirecta de los poderes políticos que gobernaron en la
región del Medio Oriente.
A lo largo de la historia, el Rif ha sido gobernado por sus
propios ciudadanos, de acuerdo con un sistema político y
social consensual, en tiempos de guerra y en tiempos de paz3.
Se trata de un sistema socio-político que excluye el poder
heredado, a excepción del tipo de gobierno ejercido por los
Sultanatos que tenían bases teológicas islámicas y que al
presente no subsisten.4 El sistema sociopolítico rifeño, era uno
que se basaba en la deliberación, que gozaba del prestigio de
las tribus, y que adoptó como único fundamento legal, al
sistema de usos y costumbres amazige, y que nunca optó por la
adopción de un sistema teológico islámico, como es el caso del
actual estado colonial marroquí.

26

Rifland an the right to self determination
En su historia moderna, el Rif optó por la república como
sistema de gobierno – después de obtener la victoria sobre los
poderes coloniales (España y Francia), se fundó la Republica
Rifeña (1921-1926) bajo el liderazgo de Mohamed Abdl Krim
el Khattabi-, el cual tuvo grandes logros en lo que se refiere a la
defensa de la tierra y a los derechos de los rifeños. Los rifeños
crearon instituciones modernas para la impartición de la
justicia, el gobierno y la legislación: una Asamblea
Constituyente (parlamento), el Gobierno y Órgano Judicial (el
legislativo, el ejecutivo y el judicial), de conformidad con los
más altos principios de separación de poderes y la adopción de
un principio según el cual, "la voluntad del pueblo es la fuente
de la autoridad del poder público" (ver la “Declaración de la
Independencia de la

República del Rif” en el anexo).
Los líderes de la primera República del Rif, establecieron los
pilares y las estructuras del Estado soberano moderno, el cual,
adopta una moneda nacional, una bandera y un himno
nacional. De este modo, el Rif, se presentó ante la comunidad
internacional como "Estado Soberano" de su propio territorio,
a saber, el Rif.
El actual régimen marroquí que controla al Rif, sin ningún
mandato legítimo por
parte de los rifeños, ha privado a éstos de todos sus derechos,
especialmente de los más básicos, como es el derecho que la
población tiene en la participación de la gestión de los asuntos
públicos del país, ya sea directamente, o bien, por medio de la
27

Rifland an the right to self determination
libre elección de representantes, según lo recomendado por la
Declaración Universal de Derechos Humanos, así como de
otros instrumentos internacionales conexos y afines, en
particular el documento intitulado como: Pacto Internacional
de Derechos Civiles y Políticos.

El régimen marroquí, que es un régimen dictatorial teocrático,
es incompatible con el principio según el cual, "la voluntad del
pueblo es la fuente de la autoridad del poder público," por lo
que, ha violado este principio, que es uno de los más
importantes de un sistema democrático, de este modo,
gobierna con “mano de hierro”, en lugar de adoptar al pueblo
como fuente de poder.
El régimen marroquí, repudiado por los rifeños, entre otras
cosas, por haberlos ahogado en sangre en distintos momentos
de su historia: 1956 (1958, 1959, 1984, 2005, 2011, 2012 ...
etc.) o durante las campañas de represión librada por el
Estado Alauita contra los rifeños, desde su fundación en 1659
(1696, 1766, 1810, 1812, 1864, 1890, 1998... etc.) y durante
dichas campañas, éste Estado cometió actos de genocidio en el
Rif, se trata de crímenes de lesa humanidad que no prescriben.
Asimismo, el régimen marroquí, que simpatiza con la ideología
y cultura del mundo árabe, ha cometido innumerables
crímenes contra la lengua y cultura amazige rifeña, mediante la
adopción de la política de arabización, cuya finalidad ha sido la
de separar a las personas de su lengua, su cultura y de la
civilización humana, así como la de borrar su identidad, es
28

Rifland an the right to self determination
decir, la meta principal de la arabización, ha sido la de acabar
con este patrimonio intangible.

La población rifeña (tanto los que hablan rifeño o dāriyah),
están unidos a partir de sentimientos y aspiraciones comunes,
que son la base de la lucha, historia y objetivos. Es importante
señalar que las características comunes del pueblo rifeño (en
lo que se refiere al campo social, así como al de la lengua, la
cultura, la política y la economía, entre otros) los hacen
distintos de aquellos factores que caracterizan a “Marruecos”.
Por tanto, los rifeños deben gozar del derecho a: elegir un
sistema de gobierno afín a sus aspiraciones, además del
derecho a elegir su epicentro político, así como a administrar
su economía, sus recursos naturales…etc. Ya que se trata de
derechos legítimos.
El régimen marroquí ha adoptado una política de saqueo,
excluyendo a los rifeños en la administración de sus propios
recursos naturales y otras riquezas. De igual modo, ha
ejecutado una política de marginación económica, al bloquear
inversiones libres, al instrumentar mecanismos para confiscar
bienes inmuebles y al instrumentar la transferencia de capital
rifeño a Marruecos mediante el uso de métodos mafiosos
deleznables y peligrosos. Estas acciones han conducido a que
el tejido social rifeño se vuelva frágil.
El pueblo rifeño, que se halla disperso al interior y exterior del
territorio marroquí, sin ningún tipo de protección por parte de
“la patria”, se ha convertido en “refugiado sin estatus legal”.
Este pueblo se encuentra luchando pacíficamente en su tierra y
en el extranjero, a fin de lograr la independencia y construir un
29

Rifland an the right to self determination
estado moderno (asimismo, se enfrentan a los embates
constantes del gobierno marroquí).

III-Objetivos
Debido a las razones citadas a lo largo de este texto, además
otras, y debido a la peligrosa situación que existe en el Rif a
varios niveles, el “Movimiento 18 de
Septiembre”, que emana del pueblo rifeño, hace un llamado a
la comunidad internacional para apoyar sus demandas para la
libración del Rif, y para la adquisición de la total
independencia de su territorio, respetando la integridad del
mismo a partir de las delimitaciones históricas y geográficas,
con la finalidad de construir un estado rifeño moderno,
soberano, libre e independiente. Sólo de esta manera el Rif
logrará el bienestar social y económico de la totalidad de los
rifeños.
De este modo, el “Movimiento 18 de septiembre”, anuncia el
inicio de sus actividades, las cuales serán encaminadas a lograr
la independencia del Rif. El movimiento solicita a los rifeños,
tanto a aquellos que residen en su propio territorio como a la
diáspora rifeña, que creen en este proyecto de lograr la
independencia del régimen marroquí, intensifiquen sus
esfuerzos en la construcción de un Rif independiente y
soberano.

30

Rifland an the right to self determination

Gobierno de la República del Rif

Declaración del Estado [Rifeño] y
Comunicado para todas las Naciones

El Gobierno de la República del Rif, fundado en julio de 1921,
hace del conocimiento a los países que tomaron parte en el
Tratado de Algeciras (1906), que las aspiraciones supremas
que les llevaron a realizar un tratado de este tipo, jamás no
podrán ser alcanzados como ha sido demostrado por los
acontecimientos históricos de los últimos días, y no podrán ser
alcanzados, debido al “pecado del argumento inicial”, el cual
supone que nuestro país, el Rif, forma parte de Marruecos. El
área geográfica de nuestro país, constituye una parte de
África, sin embargo, ésta se encuentra claramente separada
de Marruecos1, y por lo tanto, étnicamente, nuestro país está
31

Rifland an the right to self determination
conformado por grupos humanos distintos de los grupos étnicos
africanos que se mezclaron con los europeos y los fenicios,
hace cientos de años, debido a procesos de inmigración.
Además, nuestro idioma es muy diferente a otras lenguas,
como el marroquí, el africano u otros. Los rifeños no somos, en
absoluto marroquíes; nos pasa como a los ingleses, que no
pueden verse a sí mismos como alemanes. Tal vez es la mezcla
étnica la que nos hace ser lo que somos, como los ingleses, en la
voluntad absoluta de ser independientes, y es nuestro deseo el
estar en comunicación con todas las naciones del mundo. A
partir de esta declaración, llamamos a todos los pueblos del
mundo, y de cualquier nación, a que vengan, con fines
económicos y sin ninguna intención de guerra, a descubrir
nuestra tierra y las áreas de ésta, que por ahora, son
desconocidas por científicos, geólogos, químicos e ingenieros.
Estamos defendiendo nuestro territorio contra la invasión de
las fuerzas españolas, lo cual nos ha obligado a estar en guerra,
a causa del Tratado de Algeciras. Este tratado declara la
independencia y la soberanía del Sultán de Marruecos, la
integridad territorial y la independencia económica sin ninguna
disparidad, por lo que estamos de acuerdo en los dos primeros
principios con respecto al territorio del Sultán. No obstante,
hacemos un llamado para aplicar éstos mismos principios al Rif,
aclarando que nuestro Rif, nunca ha pagado impuestos ni ningún
pago obligatorio2, ni hasta la fecha lo ha hecho, al gobierno (o

32

Rifland an the right to self determination
el majzen), de igual modo el Rif, no recibe ayuda o asignaciones
para el desarrollo.
Estamos dispuestos a establecer la libertad económica sin
disparidad en nuestra
República. Por lo tanto, hemos nombrado un representante
comercial para fomentar el desarrollo de la gran riqueza de
nuestro país, invitando a los dueños de negocios de todas las
naciones para que prevalezcan “el orden, la paz y la
prosperidad”. En julio de 1921 hemos notificado a los
Embajadores de Gran Bretaña, Los Estados Unidos, Francia e
Italia en Tánger, la creación de la República del Rif, y hemos
ganado legítimamente la guerra contra España en defensa de
nuestra independencia, por lo que, vamos a perseverar esta
independencia hasta que lleguemos a establecer la paz y la
libertad, así como el reconocimiento de la misma en el
territorio completo de nuestra República, que hace frontera
con Marruecos y el Mar Mediterráneo, y desde el río Muluya,
hasta el Océano, de modo que estamos aquí para solicitar a
todos

los

países

el

establecimiento

de

sus

servicios

diplomáticos y consulares en nuestro centro de gobierno actual
en Ajdir, en donde se les otorgarán las facilidades para que
puedan brindar dicho servicio, y en dicho lugar, gozarán de
nuestra hospitalidad.

Firma
Mohamed ben Abd-el-Krim el Khatabi
33

Rifland an the right to self determination

Mouvement 18 septembre
Pour l’indépendance du Rif

« … Je suis responsable de ce peuple qui doit rester vivant, peutêtre je serai vaincu, par contre les futures générations ne doivent
pas être vaincues …. J’ai capitulé pour laisser ce peuple vivant,
alors je lui ai laissé l’opportunité d’avoir sa victoire
prochainement…. Je pars moi, mais le peuple doit rester »
34

Rifland an the right to self determination

Mohamed Abdel Krim Al-Khattabi

Vision politique générale
I- PR ÉFACE

Le corpus du droit international formé de conventions, traités,
normes, etc. représente la base fondamentale et la référence
générale qui encadre les relations internationales
actuellement. Cette référence a inspiré plusieurs mouvements
de libération dans le cadre de la décolonisation et pour
décrocher le droit à l’autodétermination. Ce droit qui assure
aux peuples autochtones de construire leurs propres États et
leurs systèmes de gouvernance, ainsi que de choisir le type et
la nature de leurs relations avec les autres peuples et les autres
États. Il est un principe du droit international visant à
35

Rifland an the right to self determination
promouvoir la paix et la coexistence internationale entre les
peuples.

Selon les conventions des Nations-Unies relatives aux droits
politiques, économiques, civiles, culturelles des peuples qui
assurent le droit des peuples à gérer leurs ressources
économiques pour atteindre le bien-être, promouvoir la
solidarité et la coopération internationale. Le peuple Rifain
correspond à l’application de toutes les descriptions juridiques
et humaines adoptées par les Nations Unis, afin de déterminer
son propre destin, construire son État moderne, ainsi que
développer ses propres relations avec la communauté
internationale.
Ce peuple fait l’objet de plusieurs tentatives de liquidation
collective, des persécutions de toutes natures, économique,
politique, sociale, culturelle, de déplacement démographique
forcé à travers l’éloignement du peuple pour le remplacer par
les autres habitants marocains, avec l’intention de détruire la
structure sociale, culturelle et linguistique des Rifains dans le
cadre d’un plan d’arabisation qu’a adopté le régime colonial
marocain pour détruire l’esprit de résistance rifaine. Ces
pratiques coloniales sont condamnées par toutes les
conventions internationales relatives aux droits des peuples.
C’est pour toutes ces raisons que le peuple Rifain lance un
appel aux Nations Unies et à la communauté internationale
afin de soutenir les revendications et les aspirations du peuple
Rifain pour qu’il retrouve sa liberté violée, et créer son propre
État moderne dans le but de promouvoir la paix et la sécurité
internationale, surtout dans la zone sud de la Méditerranée qui
36

Rifland an the right to self determination
se trouve-t-elle en situation de tension, en raison des menaces
terroristes extrémistes qui pèsent sur la stabilité de l’espace
euro-méditerranéen.

II – RAISONNEMENTS

Le RIF avec ses tribus distribuées sur tout l’espace
géographique du Rif (Les montagnes du Rif), a vécu une longue
histoire, qui remonte à plusieurs siècles en arrière, en toute
indépendance par rapport à toutes les autorités centrales de
Marrakech (Maroc actuel) et ceux des califats au Moyen-Orient.
Le Rif, est demeuré pendant sa longe histoire sous la gestion et
la gouvernance des Rifains eux-mêmes, sur la base d'un
système politique et social contractuel, que ce soit dans la
guerre ou dans la paix. Un système qui n’a jamais connu
l’héritage, sauf pendant de courtes périodes de la gouvernance
des régimes théocrates islamiques qui n’ont pas duré
longtemps. Système contractuel basé sur le partage du pouvoir
et de gestion entre les compétents et les sages des tribus. Un
système adoptait les coutumes amazighes Rifaines comme la
source unique de la législation où il n y a jamais eu les sources
théocratiques comme le cas actuel sous le régime colonial
marocain.
Le Rif adoptait pendant son histoire contemporaine un
système républicain (La première République du RIF 1921 –
1926), et réalisait-il alors des bons résultats, soit au niveau de
37

Rifland an the right to self determination
la défense du territoire, l’honneur et l’homme Rifain, ou au
niveau de la création des institutions modernes de la
magistrature, la législation et la gouvernance. L’Assemblée
Constituante (Le Parlement), le Gouvernement et l’instance
judiciaire, c’est-à-dire, le pouvoir législatif, exécutif et
judiciaire en application du principe de séparation des
pouvoirs, où le peuple reste la source unique du pouvoir du
Gouvernement.

Le Gouvernement de la première République du RIF a mis en
place les piliers, les structures et les éléments de l’État
moderne avec sa souveraineté notamment le drapeau, l'hymne
national, la monnaie. L’État Rifain se considérait comme « État
souverain » sur le territoire Rifain auprès de la communauté
internationale.
Le Régime marocain actuel basé sur le Rif sans aucun accord
du peuple Rifain qu’il l’a dépouillé de tous ses droits, en
particulier les droits fondamentaux relatifs à la participation
des Rifains dans la gestion de intérêt général, soit direct ou à
travers ses représentants élus comme insiste la Déclaration
Universelle des Droits de l’Homme et les autres conventions
internationales relatives aux droits sociaux, politiques et
économiques des peuples.
Le régime marocain en tant que système dictatorial basé sur
les théories théocraes religieuses, toutes incompatibles avec le
principe de « La volonté du peuple est la source du
gouvernement du pouvoir ». Ce régime a violé ce principe
fondamental de tout exercice démocratique pour contrôler le
pays avec le fer et le feu contre la volonté du peuple.
38

Rifland an the right to self determination
Le régime marocain, rejeté par le peuple Rifain, a noyé ce
peuple dans le sang durant l’histoire contemporaine, après
1956 (1958, 1959, 1984, 2005, 2011, 2012… etc.), ou pendant
les expéditions punitives menées par les sultans alaouites
contre les Rifains depuis l’arrivé des Alaouites au pouvoir en
1659 (1696, 1766, 1810, 1812, 1864, 1890, 1898…etc.). Toutes
ces expéditions étaient pour liquider collectivement la
population Rifaine, alors restent-elles parmi les grands crimes
contre l’humanité.

Le fait que le peuple Rifain (Rifophone et jebliphone) est un
peuple uni au niveau de son histoire commune, son passé, ses
coutumes et ses perspectives et aspirations. Sur cette base, et
cette histoire de lutte et de résistance commune, ainsi que sur
la base des « caractéristiques rifaines » que le peuple Rifain se
distingue du reste du Maroc, alors il a besoin de
s’autodéterminer et de créer son système de gouvernance qui
correspond avec ses aspirations afin de choisir sa capitale et
gérer ses ressources économiques et naturelles.
Le régime marocain basé dans le Rif a adopté une politique de
pillage des richesses et des ressources naturelles de la
population rifaine, sans la participation de cette population
dans la gestion de ses propres richesses. En parallèle, ce
régime a adopté une politique de marginalisation et de fragilité
à travers la piégeant des investissements Rifains et
l’enlèvement et la confiscation des biens du peuple, ainsi par le
transfert des capitaux Rifains vers d’autres régions du Maroc,
surtout vers la capitale. Le résultat en est une grande fragilité
dans le Rif actuel.
39

Rifland an the right to self determination
Le peuple Rifain est dispersé entre le Rif et la diaspora, il n’a
pas d’État qui le protège, jusqu’au point où il devient réfugié
partout. Ce peuple est combatte toujours pacifiquement, que
ce soit au Rif ou ailleurs, pour accéder à son indépendance et
pour créer son propre État moderne.

III – LES OBJECTIFS

Vu toutes ses raisons et autres, le « Mouvement 18 septembre
» qui émane de la volonté des
RIFAINS, lance un appel à la
communauté internationale
afin de soutenir ses
revendications pour libérer le RIF, et déclarer l’indépendance
de ce pays dans ses frontières historiques et géographiques. La
finalité en est de créer l’État Rifain moderne en toute liberté.
Le « Mouvement 18 septembre », déclare-t-il son
commencement dans son travail pour la décolonisation du Rif,
et invite toutes les forces rifaines vivantes au Rif et dans la
diaspora, afin de renforcer et redoubler les efforts afin de créer
un État Rifain libre et indépendant.

40

Rifland an the right to self determination

Proclamation d’indépendance de la République du RIF

Communiqué de la part de l’Etat et appel à toutes les
nations

Le gouvernement de la République du RIF

Nous, gouvernement de la République du RIF, institué en juillet
1921, proclamons et annonçons à tous les Etats participants à
la Conférence d'Algésiras en 1906, que les ambitions qui ont
conduit à un tel traité ne peuvent nullement être atteintes, ce
qui a été prouvé par l’histoire de ces derniers jours, et ce, à
cause de l’erreur initiale qui consiste à dire que notre pays, le
RIF, faisant partie du

Maroc. Notre pays, constitue

géographiquement une partie de l’Afrique, cependant il se
distingue

nettement

de

l’intérieur,
41

par

conséquent,

Rifland an the right to self determination
ethniquement parlant, il forme une éthnie différente par
rapport à toutes les ethnies africaines, qui, grâce à la
migration, se sont mélangés aux européens et aux phéniciens
voilà des centaines d’années. De même, notre langue, varie
notablement des autres langues, marocaines, africaines ou
autres… Nous, RIFAINS, nous ne sommes pas marocains,
comme les anglais ne peuvent se considérer des allemands.
C’est peut être ce mélange ethnique, qui fait de nous ce que
nous sommes et nous rapproche des anglais dans notre volonté
absolue à l’indépendance, et notre désir d‘être au contact de
toutes les nations du monde. Nous invitons, par le biais de ce
communiqué, tous les peuples, dans les quatre coins de la
planète, à venir nous voir, et explorer nos zones inconnues par
les scientifiques, les géologues, les chimistes, et les ingénieurs,
pour des raisons commerciales et sans intention belliqueuse.
Nous défendons nos terrritoires contre l’invasion des forces
espagnoles qui nous imposent la guerre sous couvert du traité
d'Algésiras.
Ce traité proclame l’indépendance du sultan du Maroc, sa
souveraineté, la sécurité de ses territoires, et l’indépendance
économique sans distinction, et si nous acceptons les deux
premiers principes en ce qui concerne les territoires du sultan,
aussi nous réclamons la même chose pour notre RIF, qui n’a,
jusqu’a présent, payé ni les impôts réguliers ni les impôts de
capitation (Jizya) au Makhzen, comme il ne reçoit guère ni les
aides ni les provisions pour son propre développement. Nous
42

Rifland an the right to self determination
sommes disposés à établir la liberté économique, sans
distinction, dans notre République, par conséquent, nous avons
nommé un représentant commercial pour développer les
grandes richesses de notre pays, par le biais, de l’invitation
des hommes d’affaires de toutes les nations, de sorte que
règnent «l’ordre, la paix et la prospérité».
Nous avons informé en juillet 1921 les ambassadeurs
d'Angleterre,d’Amérique, de France et d’Italie à Tanger, que
nous proclamons la République du RIF, que nous avions mené
avec succès une guerre légitime contre l’Espagne dans la
défense de notre indépendance et nous pérsévérons dans
cette voie jusqu’à ce que nous obtenons la paix, la liberté, et la
reconnaissance de notre indépendance sur le territoire de
notre République, de la ligne frontalière avec le Maroc jusqu’a
la Méditerranée, et de Moulouya jusqu’à l’Atlantique et nous
appelons ici tous les pays, à établir des services consulaires et
diplomatiques au siège de notre gouvernement actuel à Ajdir,
et nous leur octroierons toutes les facilités dans ce sens et ils
seront cordialement accueillis.
Signature
Le président Mohamed U Abd El-Krim El Khattabi
(Traduction AYRAD )

43

‫‪Rifland an the right to self determination‬‬

‫" أنا مسئول عن هذا الشعب الذي يجب أن يبقى حيا‪ ،‬فقد أُهزم أنا‬
‫ولكن األجيال الق ادمة ال يجب أن تهزم‪ .....‬لقد استسلمت ليبقى هذا‬
‫الشعب حيا وبذلك أعطيه فرصة لالنتصار مستقبال‪ ..‬ف اذهب أنا ويبقى‬
‫الشعب"‬

‫محمد بن عبد الكريم الخطابي‬

‫حــــــــــــــــركة ‪ 18‬سبــــــــــــتمبر‬
‫من أجل استقالل الريف‬
‫التصور العام‬
‫‪ - I‬توطئة‬
‫تشكل المرجعية الكونية لحقوق اإلنسان‪ ،‬المبدأ األساس والمرجع العام‬
‫الذي تنتظم فيه العالقات الدولية راهنا‪ ،‬وهي المرجعية التي يعود لها‬
‫الفضل في تحرير مجموعة من الشعوب األصلية في إطار تصفية‬
‫‪44‬‬

‫‪Rifland an the right to self determination‬‬

‫االستعمار وإعمال مبدأ "حق تقرير المصير" كآلية ضامنة لحقوق الشعوب‬
‫في بناء دولها الوطنية‪ ،‬واختيار الشكل السياسي الذي يناسبها‪ ،‬ونوع‬
‫وطبيعة العالقة مع الشعوب واألمم األخرى في انسجام مع القانون الدولي‬
‫الرامي إلى تعزيز التعايش والسلم الدوليين‪.‬‬
‫وبحسب مضامين المواثيق األممية ذات الصلة بحقوق الشعوب في اختيار‬
‫شكلها السياسي وتسيير مواردها االقتصادية لتحقيق رفاهيتها وتعزيز‬
‫التضامن والتعاون الدوليين‪ ،‬فإن الشعب الريفي تنطبق عليه كل‬
‫التوصيفات القانونية والحقوقية المعتمدة من طرف هيئة األمم المتحدة‬
‫لتقرير مصيره وبناء شكل دولته الحديثة واختيار نوع وطبيعة عالقته مع‬
‫المجتمع الدولي في إطار الشرعية الدولية‪ ،‬باعتباره شعبا تعرض لعدة‬
‫محاوالت لإلبادة الجماعية من طرف النظام المغربي الذي ال يتوفر على‬
‫أية شرعية قانونية وال تاريخية لسيطرته على الريف‪ ،‬وتعرض أيضا على‬
‫يد هذا النظام الضطهاد اقتصادي واجتماعي وثقافي تجلى في حرمان‬
‫الريفيين من تسيير ثرواتهم ومواردهم االقتصادية ونهج سياسة التهجير‬
‫القسري ضدهم كآلية من آليات تدمير البنية الديموغرافية واالجتماعية‬
‫الريفية‪ ،‬باإلضافة إلى الطمس الهوياتي واللغوي والثقافي‪...‬الخ الذي‬
‫اعتمده النظام المغربي من خالل سياسة تعريب اإلنسان والمجال‪ ،‬وهي‬
‫كلها أعمال تجرمها فصول القانون الدولي والعهود والمواثيق ذات الصلة‪.‬‬
‫وعليه‪ ،‬فإن الشعب الريفي يطالب هيئة األمم المتحدة والمجتمع الدولي‬
‫بدعم مطالب وتطلعات الشعب الريفي الستعادة حريته المسلوبة وبناء‬
‫دولته الحديثة لتعزيز األمن والسلم الدوليين في منطقة جنوب المتوسط التي‬
‫تعيش على إيقاع تهديدات خطيرة وتصاعد المد األصولي المتطرف المهدد‬
‫للسلم واألمن‪.‬‬
‫‪ - II‬حيثيات‬
‫‪45‬‬

‫‪Rifland an the right to self determination‬‬

‫إن الريف بقبائله الموزعة على كامل تراب الريف الجغرافي‪ ،‬عاش عبر‬
‫تاريخه الطويل الممتد إلى قرون عديدة قبل الميالد‪ ،‬في استقالل تام عن‬
‫كل أنواع السلطات المركزية في مراكش (المغرب حاليا) وعن التبعيات‬
‫المباشرة وغير المباشرة لألنظمة السياسية المتعاقبة في المشرق‪.‬‬
‫وحيث إن الريف ظل على مدى تاريخه الطويل مسير من طرف أبنائه‬
‫وفق نظام سياسي واجتماعي توافقي سواء في السلم وفي الحرب‪ .‬نظام لم‬
‫يشهد التوريث إطالقا إال خالل فترات حكم إمارات ذات المرجعية‬
‫الالهوتية اإلسالمية والتي لم تعمر طويال‪ .‬نظام تداولي بين ذوي األهلية‬
‫والكفاءة والمكانة في القبائل‪ ،‬اع ُتمدت فيه األعراف األمازيغية المحلية‬
‫كمصدر وحيد للتشريع‪ ،‬ولم يعتمد قط مصدر التشريع الالهوتي كما هو‬
‫الحال عليه اليوم في إطار النظام االستعماري المغربي‪.‬‬
‫وحيث إن الريف اعتمد في تاريخه الحديث نظاما جمهوريا (جمهورية‬
‫الريف األولى ‪ )1926 – 1921‬أسسها الريفيون بقيادة "محمد بن عبد‬
‫الكريم الخطابي" بعد انتصاراتهم على القوى االستعمارية‪ ،‬حقق إنجازات‬
‫كبيرة‪ ،‬سواء في الدفاع عن األرض واإلنسان الريفي‪ ،‬أو من حيث إنشاء‬
‫مؤسسات حديثة للقضاء والتشريع والحكم‪ ،‬من جمعية تأسيسية (برلمان)‬
‫وحكومة وهيئة قضائية (السلطة التشريعية والسلطة التنفيذية والسلطة‬
‫القضائية)‪ ،‬إعماال ألرقى مبادئ فصل السلطات واعتماد مبدأ " إرادة‬
‫الشعب كمصدر لسلطة الحكومة"‪ – .‬أنظر إعالن استقالل جمهورية‬
‫الريف في الملحق‪.-‬‬
‫وحيث إن قيادة جمهورية الريف األولى قامت بتأسيس أركان وهياكل‬
‫الدولة الحديثة ذات السيادة من حيث إقرار عملة وطنية وعلما خاصا‬
‫ونشيدا وطنيا معتمدا‪ ،‬وكانت مخاطبا للمجتمع الدولي بكونها "دولة ذات‬
‫سيادة تامة" على التراب الريفي‪.‬‬
‫‪46‬‬

‫‪Rifland an the right to self determination‬‬

‫وحيث أن النظام المغربي الحالي الذي يسيطر على الريف دون أي تفويض‬
‫من الشعب الريفي‪ ،‬قد جرد الريف من كل حقوقه‪ ،‬خاصة األساسية منها‪،‬‬
‫كحق الريفيين في االشتراك في إدارة الشؤون العامة للبالد إما مباشرة وإما‬
‫بواسطة ممثلين يختارون اختيارا حرا‪ ،‬كما يوصي بذلك اإلعالن العالمي‬
‫لحقوق اإلنسان‪ ،‬وغيره من العهود الدولية ذات الصلة‪ ،‬خاصة العهد الدولي‬
‫الخاص بالحقوق المدنية والسياسية‪.‬‬
‫وحيث أن النظام المغربي‪ ،‬باعتباره نظاما ديكتاتوريا قائم على أساس‬
‫ثيوقراطي ديني يتعارض مع مبدأ "إرادة الشعب هي مصدر سلطة‬
‫الحكومة"‪ ،‬اغتصب هذا المبدأ الذي يعتبر من أهم مبادئ الديمقراطية‪،‬‬
‫ليتحكم في البالد باستعمال لغة الحديد والنار بدل العودة إلى الشعب باعتباره‬
‫مصدر السلطة‪.‬‬
‫وحيث أن نظام الحكم المغربي المرفوض من طرف الريفيين والمفروض‬
‫في الوقت نفسه عليهم‪ ،‬قد أغرق بالد الريف في الكثير من الدورات الدموية‬
‫سواء في التاريخ المعاصر بعد ‪،2005 ،1984 ،1959 ،1958( 1956‬‬
‫‪...2012 ،2011‬الخ)‪ ،‬أو حمالت القمع التي شنتها الدولة العلوية ضد‬
‫الريفيين منذ تأسيسها سنة ‪،1812 ،1810 ،1766 ،1696( 1659‬‬
‫‪...1898 ،1890 ،1864‬الخ)‪ ،‬وهي كلها حمالت استهدفت اإلبادة‬
‫الجماعية ألهالي الريف في أفظع الجرائم ضد اإلنسانية التي ال يشملها‬
‫التقادم‪.‬‬
‫وبين هذا وذاك ارتكب النظام المغربي ذو المرجعية والثقافة العروبية‬
‫جرائم ال تعد وال تحصى في حق اللغة والثقافة الريفية األمازيغية من خالل‬
‫اعتماد سياسة تعريب اإلنسان والمجال بنية فصل الشعب الريفي عن لغته‬
‫وثقافته وحضارة اإلنسانية‪ ،‬وطمس هويته وموروثه الرمزي‪.‬‬
‫‪47‬‬

‫‪Rifland an the right to self determination‬‬

‫ولكون الشعب الريفي (الريفوفونيين والدارجفونيين) خاضع لعامل وحدة‬
‫الشعب في مشاعره وماضيه وأهدافه انطالقا من وحدة كفاحه وتطلّعاته‪.‬‬
‫وعلى هذا األساس فإن التاريخ المشترك لهذا الشعب‪ ،‬والعوامل المشتركة‬
‫لــ "خصوصيته الريفية" (ثقافية‪ ،‬لغوية‪ ،‬سياسية‪ ،‬اجتماعية‪ ،‬اقتصادية‪،‬‬
‫تاريخية‪ ....‬الخ‪ ).‬تميّزه عن "الخصوصية المغربية‪ ،‬وبالتالي يجب أن يتمتع‬
‫بحقه في تأسيس نظام الحكم الذي يتماشى مع تطلعاته‪ ،‬واختيار مركزه‬
‫السياسي‪ ،‬والتصرف بموارده االقتصادية وثرواته الطبيعية ‪...‬الخ‪ ،‬وهي‬
‫حقوق مشروعة‪.‬‬
‫وحيث إن النظام المغربي اعتمد سياسة النهب لخيرات الريف وموارده‬
‫الطبيعية دون إشراك الريفيين في تدبيرها‪ ،‬مع نهج سياسة التهميش‬
‫االقتصادي من خالل محاصرة االستثمارات الحرة ومصادرة األمالك‬
‫العقارية وتحويل رؤوس األموال الريفية إلى المغرب بطرق مافيوزية‬
‫خطيرة‪ ،‬وهو ما أنتج هشاشة بنيوية في النسيج المجتمع الريفي‪.‬‬
‫إن الشعب الريفي المشتت بين الداخل والخارج‪ ،‬دون أي وطن يحميه‪ ،‬حتى‬
‫أصبح شعبا الجئا دون أن يحمل الصفة قانونيا‪ ،‬ال زال يكافح بالداخل‬
‫والخارج بالطرق السلمية المتعارف عليها (يقابلها بالداخل قمع من طرف‬
‫أجهزة النظام الحاكم ) من أجل نيل استقالله‪ ،‬وبناء دولته الحديثة‪.‬‬
‫‪ - III‬األهداف‬
‫نظرا لهذه األسباب وغيرها‪ ،‬وخاصة الوضع الخطير الذي يعيشه الريف‬
‫راهنا على جميع المستويات‪ ،‬فإن "حركة ‪ 18‬سبتمبر" المنبثقة عن الشعب‬
‫الريفي‪ ،‬تناشد المنتظم الدولي لدعم مطالبها ألجل تحرير الريف وإعالن‬
‫استقالل الريف استقالال تاما فوق أرضه وحدوده التاريخية والجغرافية من‬
‫أجل بناء دولة الريف الحديثة على أساس السيادة الريفية وبكل حرية‬
‫واستقاللية‪ ،‬وبالتالي تحقيق الرفاه االجتماعي واالقتصادي للشعب الريفي‪.‬‬
‫‪48‬‬

‫‪Rifland an the right to self determination‬‬

‫و"حركة ‪ 18‬سبتمبر"‪ ،‬إذ تعلن عن انطالق عملها من أجل استقالل الريف‪،‬‬
‫فإنها تدعوا كل القوى الحية الريفية بالداخل والخارج وكل الريفيين‬
‫المؤمنين بخيار االستقالل عن االحتالل المغربي إلى تكثيف الجهود لإلسهام‬
‫في بناء ريف مستقل المصير والسيادة‪.‬‬

‫حكومة جمهورية الريف‬
‫بيان من الدولة ونداء إلى جميع األمم‬
‫نحن‪ ،‬حكومة جمهورية الريف‪ ،‬المؤسسة في يوليوز ‪ 1921‬نعلن ونشعر‬
‫الدول المشتركة في معاهدة الجزيرة الخضراء عام ‪ ،1906‬بأن المطامح‬
‫العليا التي أدت إلى تلك المعاهدة ال يمكن أن تحقق قط‪ ،‬األمر الذي أثبته‬
‫تاريخ األيام الماضية‪ ،‬وذلك بسبب الخطيئة البدئية القائلة أن بالدنا‪،‬‬
‫الريف‪ ،‬تشكل جزءا من المغرب‪ ،‬إن بالدنا تشكل جغرافيا جزءا من‬
‫إفريقيا‪ ،‬ومع ذلك فهي منفصلة بصورة واضحة عن الداخل‪ ،‬وبالتالي فقد‬
‫شكلت جنسيا عرقا منفصال عن سائر العروق اإلفريقية التي اختلطت‬
‫باألوربيين والفينيقيين قبل مئات السنوات بفعل الهجرة‪ .‬كذلك تختلف لغتنا‬
‫بصورة بينة عن اللغات األخرى‪ ،‬المغربية أو اإلفريقية أو سواها‪ .‬فنحن‬
‫الريفيين لسنا مغاربة البتة‪ ،‬كما أن االنجليز ال يمكن أن يعتبروا أنفسهم‬
‫ألمانا‪ .‬ولعل هذا المزيج العرقي هو الذي يجعلنا أشبه ما نكون باالنجليز‬
‫في إرادتنا المطلقة في االستقالل وفي رغبتنا في أن نكون على اتصال مع‬
‫أمم األرض جميعا‪ .‬إننا ندعو بهذا البيان جميع الشعوب من أية جهة من‬
‫العالم ومن أية أمة كانت للمجيء إلينا واستكشاف مناطقنا المجهولة‬
‫بواسطة العلماء والجيولوجيين والكيمائيين والمهندسيين‪ ،‬بدوافع تجارية‬
‫ومن دون أي قصد حربي‪.‬‬
‫‪49‬‬


Documents similaires


Fichier PDF vision generale du m18rif
Fichier PDF institutional funding officer major giving officer
Fichier PDF n0256365
Fichier PDF rapport israpartheid 1
Fichier PDF intropresentationcmv 2014
Fichier PDF universal declaration of human rights


Sur le même sujet..