Sans nom 1 .pdf


Nom original: Sans nom 1.pdf
Auteur: Thom Mori

Ce document au format PDF 1.4 a été généré par Writer / OpenOffice 4.0.1, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 07/01/2015 à 16:14, depuis l'adresse IP 109.89.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 463 fois.
Taille du document: 255 Ko (1 page).
Confidentialité: fichier public




Télécharger le fichier (PDF)










Aperçu du document


« Je vis, je meurs, je me brûle et me
noie »
extrait du Sonnet N°VII de Louise Labé

Traduction en français moderne

Je vis, je meurs ; je me brûle et me noie ;
J'ai chaud extrême en endurant froidure :
La vie m'est et trop molle et trop dure.
J'ai grands ennuis entremêlés de joie.
Tout à un coup je ris et je larmoie,
Et en plaisir maint grief tourment j'endure ;
Mon bien s'en va, et à jamais il dure ;
Tout en un coup je sèche et je verdoie.
Ainsi Amour inconsciemment me mène ;
Et, quand je pense avoir plus de douleur,
Sans y penser je me trouve hors de peine.
Puis, quand je crois ma joie être certaine,
Et être au haut de mon désiré heur,
Il me remet en mon premier malheur.

Références : LABE Louise, Je vis, je meurs, je me brûle et me noie extrait du Sonnet N°VII de
Labé, <http://bacdefrancais.net/je-vis-je-meurs-labe.php> (Consulté le 07.01.2015)
Fiche d'identité :
Auteur : Louise LABE
Titre : Je vis, je meurs, je me brûle et me noie (extrait du Sonnet N°VII de Labé)
Lieu : Inconnu
Date : 1555
Type de document : Source textuelle (poème)
Degré d'authenticité : Trace médiatisée


Aperçu du document Sans nom 1.pdf - page 1/1

Documents similaires


sans nom 1
sans nom 1 1
15frseme lrm1
le sonnet espagnol
208 extrait 6
commentaire phedre racine


Sur le même sujet..