1405311207 .pdf



Nom original: 1405311207.pdf

Ce document au format PDF 1.4 a été généré par UnknownApplication / GPL Ghostscript 8.62, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 14/03/2015 à 14:47, depuis l'adresse IP 105.103.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 1851 fois.
Taille du document: 24.9 Mo (359 pages).
Confidentialité: fichier public




Télécharger le fichier (PDF)










Aperçu du document


Bilingual
VISUAL
dictionary
Previously published as part of
5-Language Visual Dictionary

London, New York, Melbourne, Munich, Delhi

table des matières
contents

Senior Editor Angeles Gavira
Senior Art Editor Ina Stradins
DTP Designers Sunil Sharma, Balwant Singh,
Harish Aggarwal, John Goldsmid, Ashwani Tyagi
DTP Coordinator Pankaj Sharma
Production Controller Liz Cherry
Picture Researcher Anna Grapes
Managing Editor Liz Wheeler
Managing Art Editor Phil Ormerod
Category Publisher Jonathan Metcalf
Designed for Dorling Kindersley by WaltonCreative.com
Art Editor Colin Walton, assisted by Tracy Musson
Designers Peter Radcliffe, Earl Neish, Ann Cannings
Picture Research Marissa Keating
Language content for Dorling Kindersley by
g-and-w PUBLISHING
Managed by Jane Wightwick, assisted by Ana Bremón
Translation and editing by Christine Arthur
Additional input by Dr. Arturo Pretel, Martin Prill,
Frédéric Monteil, Meinrad Prill, Mari Bremón,
Oscar Bremón, Anunchi Bremón, Leila Gaafar
First American Edition, 2005
Published in the United States by
DK Publishing, Inc., 375 Hudson Street,
New York, New York 10014
05 06 07 08 09 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
Copyright © 2005 Dorling Kindersley Limited

All rights reserved under International and
Pan-American Copyright Conventions. No part of
this publication may be reproduced, stored in a
retrieval system, or transmitted in any form or by
any means, electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise, without the prior written
permission of the copyright owner. Published in
Great Britain by Dorling Kindersley Limited.
A Cataloging-in-Publication record for this book
is available from the Library of Congress.
ISBN 0-7566-1297-7
Color reproduction by Colourscan, Singapore
Printed and bound in Germany by Mohndruck
Discover more at

www.dk.com

42
la santé
health

146
sortir manger
eating out

252
le temps libre
leisure

8

9

10

28

à propos du
dictionnaire
about the dictionary

comment utiliser
ce livre
how to use this book

les gens
people

l’apparence
appearance

56

92

102

116

la maison
home

les services
services

les courses
shopping

la nourriture
food

160

170

192

218

l’étude
study

le travail
work

le transport
transportation

les sports
sports

278

302

324

360

l’environnement
environment

l’information
reference

index
index

remerciements
acknowledgments

TABLE DES MATIÈRES • CONTENTS

les gens • people

la naissance I childbirth

53

les thérapies alternatives
complementary therapy

54

les communications
communications

98

le corps I body

12

le visage I face

14

la main I hand

15

le pied I foot

15

la maison • home

les muscles I muscles

16

la maison I house

58

le squelette I skeleton

17

60

le centre commercial
shopping center

104

les organes internes
internal organs

18

les systèmes domestiques
internal systems

62

20

le grand magasin
department store

105

les organes de reproduction
reproductive organs

le salon I living room

64

22

le supermarché
supermarket

106

la famille I family

la salle à manger
dining room

les relations
relationships

24

la cuisine I kitchen

66

la pharmacie I pharmacy

108

68

le fleuriste I florist

110

les émotions I emotions

25

les ustensiles de cuisine
kitchenware

112

les événements de la vie
life events

26

la chambre I bedroom

le marchand de journaux
newsstand

70
72

le confiseur I confectionery

113

la salle de bain
bathroom

les autres magasins
other stores

114

la chambre d’enfants
baby’s room

74

la buanderie I utility room

76

la nourriture •
food

l’apparence •
appearance

l’hôtel I hotel

100

les courses •
shopping

les vêtements d’enfants
children’s clothing

30

les vêtements pour hommes
men’s clothing

32

l’atelier I workshop

78

la viande I meat

118

les vêtements pour femmes
women’s clothing

la boîte à outils
toolbox

80

le poisson I fish

120

34

les légumes I vegetables

122

les accessoires I accessories

36

la décoration I decorating

82

le fruit I fruit

126

les cheveux I hair

38

le jardin I garden

84

130

la beauté I beauty

40

les plantes de jardin
garden plants

86

les céréales et les légumes
secs I grains and legumes
les herbes et les épices
herbs and spices

132

les outils de jardin
garden tools

88

les aliments en bouteilles
bottled foods

134

le jardinage I gardening

90

les produits laitiers
dairy produce

136

les pains et la farine
breads and flours

138

les gâteaux et les desserts
cakes and desserts

140

la charcuterie I delicatessen

142

les boissons I drinks

144

la santé • health
la maladie I illness

44

le médecin I doctor

45

la blessure I injury

46

les premiers secours
first aid

47

l’hôpital I hospital

48

le dentiste I dentist

50

l’opticien I optometrist
la grossesse I pregnancy

6

les services •
services
94

51

les services d’urgence
emergency services

52

la banque I bank

96

français • english

TABLE DES MATIÈRES • CONTENTS

sortir manger •
eating out

les sports • sport
le football américain
football

220

le rugby I rugby

221

le football I soccer

222

le hockey I hockey

224

le cricket I cricket

225

le café I café

148

le bar I bar

150

le restaurant I restaurant

152

la restauration rapide
fast food

154

le petit déjeuner I breakfast

156

le basket I basketball

226

le repas I dinner

158

le baseball I baseball

228

le tennis I tennis

230

l’étude • study

le golf I golf

232

l’école I school

162

l’athlétisme I track and field

234

les mathématiques I math

164
166

les sports de combat
combat sports

236

la science I science
l’enseignement supérieur
college

168

la natation I swimming

238

la voile I sailing

240

le travail • work

le bureau I office

172

l’ordinateur I computer

176

les médias I media

178

le droit I law

180

la ferme I farm

182

la construction I construction 186
les professions I professions

188

le transport •
transportation

les arts et métiers
arts and crafts

274

l’environnement •
environment
l’espace I space

280

l’équitation I horseback riding 242

la terre I Earth

282

la pêche I fishing

244

le paysage I landscape

284

le ski I skiing

246

le temps I weather

286

les autres sports
other sports

248

les roches I rocks

288

les minéraux I minerals

289

les animaux I animals

290

les plantes I plants

296

le conditionnement physique 250
fitness

le temps libre •
leisure
le théâtre I theater

254

l’orchestre I orchestra

256

la ville I town

298

l’architecture
architecture

300

les routes I roads

194

le concert I concert

258

l’information •
reference

le bus I bus

196

le tourisme I sightseeing

260

l’heure I time

304

la voiture I car

198

262

le calendrier I calendar

306

la moto I motorcycle

204

les activités de plein air
outdoor activities

308

206

264

les nombres I numbers

la bicyclette I bicycle

la plage I beach

le train I train

208

266

les poids et mesures
weights and measures

310

le camping I camping

l’avion I aircraft

210

les distractions à la maison 268
home entertainment

la carte du monde
world map

312

l’aéroport I airport

212

particules et antonymes
particles and antonyms

320

214

la photographie
photography

270

le navire I ship
le port I port

216

les jeux I games

272

phrases utiles I useful phrases 322

français • english

7

à propos du
dictionnaire

about the dictionary

Il est bien connu que les illustrations
nous aident à comprendre et retenir
l’information. Fondé sur ce principe,
ce dictionnaire bilingue richement
illustré présente un large éventail de
vocabulaire courant et utile dans deux
langues européennes.
Le dictionnaire est divisé de façon
thématique et couvre en détail la plupart
des aspects du monde quotidien, du
restaurant au gymnase, de la maison au
lieu de travail, de l’espace au monde
animal. Vous y trouverez également des
mots et expressions supplémentaires
pour la conversation et pour enrichir
votre vocabulaire.
Il s’agit d’un outil de référence
essentiel pour tous ceux qui
s’intéressent aux langues – pratique,
stimulant et d’emploi facile.

The use of pictures is proven to aid
understanding and the retention of
information. Working on this principle,
this highly illustrated bilingual
dictionary presents a large range of
useful current vocabulary in two
European languages.
The dictionary is divided
thematically and covers most aspects
of the everyday world in detail, from
the restaurant to the gym, the home
to the workplace, outer space to the
animal kingdom. You will also find
additional words and phrases for
conversational use and for extending
your vocabulary.
This is an essential reference tool
for anyone interested in languages—
practical, stimulating, and easy to use.

A few things to note
Quelques points à noter
Les deux langues sont toujours
présentées dans le même ordre –
français et anglais.
Les noms sont donnés avec leurs
articles définis qui indiquent leur genre
(masculin ou féminin) et leur nombre
(singulier ou pluriel):
la graine
seed

les amendes
almonds

Les verbes sont indiqués par un (v),
par exemple:
récolter • harvest (v)
Chaque langue a également son propre
index à la fin du livre. Vous pourrez y
vérifier un mot dans n’importe laquelle
des deux langues et vous serez renvoyé
au(x) numéro(s) de(s) page(s) où il
figure. Le genre est indiqué par les
abréviations suivantes:
m = masculin
f = féminin

8

The two languages are always
presented in the same order—French
and English.
Nouns are given with their definite
articles reflecting the gender (masculine
or feminine) and number (singular or
plural), for example:
la graine
seed

les amendes
almonds

Verbs are indicated by a (v) after the
English—for example:
récolter • harvest (v)
Each language also has its own
index at the back of the book. Here you
can look up a word in either of the two
languages and be referred to the page
number(s) where it appears. The gender
is shown using the following
abbreviations:
m = masculine
f = feminine

français • english

comment utiliser
ce livre

how to use this
book

Que vous appreniez une nouvelle langue
pour les affaires, le plaisir ou pour
préparer vos vacances, ou encore si vous
espérez élargir votre vocabulaire dans une
langue qui vous est déjà familière, ce
dictionnaire sera pour vous un outil
d’apprentissage précieux que vous
pourrez utiliser de plusieurs manières.
Lorsque vous apprenez une nouvelle
langue, recherchez les mots apparentés
(mots qui se ressemblent dans
différentes langues) et les faux amis
(mots qui se ressemblent mais ont des
significations nettement différentes). Par
exemple, l’anglais a importé des autres
langues européennes de nombreux
termes désignant la nourriture mais, en
retour, exporté des termes employés
dans le domaine de la technologie et
de la culture populaire.

Whether you are learning a new
language for business, pleasure, or in
preparation for an overseas vacation,
or are hoping to extend your
vocabulary in an already familiar
language, this dictionary is a valuable
learning tool that you can use in a
number of different ways.
When learning a new language,
look for cognates (words that are alike
in different languages) and “false
friends” (words that look alike but carry
significantly different meanings). You
can also see where the languages
have influenced each other. For
example, English has imported many
terms for food from other European
languages but, in turn, exported terms
used in technology and popular
culture.

Activités pratiques d’apprentissage
• Lorsque vous vous déplacez dans
votre maison, au travail ou à l’université,
essayez de regarder les pages qui
correspondent à ce contexte. Vous
pouvez ensuite fermer le livre, regarder
autour de vous et voir combien d’objets
vous pouvez nommer.
• Forcez-vous à écrire une histoire, une
lettre ou un dialogue en employant le
plus de termes possibles choisis dans
une page. Ceci vous aidera à retenir le
vocabulaire et son orthographe. Si vous
souhaitez pouvoir écrire un texte plus
long, commencez par des phrases qui
incorporent 2 à 3 mots.
• Si vous avez une mémoire très
visuelle, essayez de dessiner ou de
décalquer des objets du livre sur une
feuille de papier, puis fermez le livre et
inscrivez les mots sous l’image.
• Une fois que vous serez plus sûr de
vous, choisissez des mots dans l’index
de la langue étrangère et essayez de
voir si vous en connaissez le sens avant
de vous reporter à la page correspondante pour vérifier.

Practical learning activities
• As you move around your home,
workplace, or school, try looking at
the pages which cover that setting.
You could then close the book, look
around you, and see how many of the
objects and features you can name.
• Challenge yourself to write a story,
letter, or dialogue using as many of the
terms on a particular page as possible.
This will help you retain the vocabulary
and remember the spelling. If you want
to build up to writing a longer text,
start with sentences incorporating
2–3 words.
• If you have a very visual memory,
try drawing or tracing items from the
book onto a piece of paper, then
closing the book and filling in the
words below the picture.
• Once you are more confident, pick
out words in a foreign-language index
and see if you know what they mean
before turning to the relevant page
to see if you were right.

français • english

9

les gens
people

LES GENS • PEOPLE

le corps • body

le cou
neck

la tête
head

le mamelon
nipple
la poitrine
chest

le sein
breast

la taille
waist

le ventre
abdomen

le nombril
navel
la hanche
hip

l’avant-bras
forearm

les organes
génitaux
genitals

la cuisse
thigh

l’aine
groin

le genou
knee

la jambe
leg

le tibia
shin

le pied
foot

l’homme
male

12

la femme
female
français • english

LES GENS • PEOPLE

le dos
back

la nuque
nape of
neck

l’épaule
shoulder

le bras
arm

l’aisselle
armpit

le coude
elbow

le creux des reins
small of back

le poignet
wrist
la fesse
buttock
la main
hand

le mollet
calf

la cheville
ankle

la femme
female
français • english

le talon
heel

l’homme
male
13

LES GENS • PEOPLE

le visage • face
les cheveux
hair

la peau
skin

le front
forehead

le sourcil
eyebrow
la tempe
temple
le cil
eyelash

l’œil
eye

l’oreille
ear
le nez
nose

le grain de beauté
mole

la lèvre
lip

le menton
chin

14

la joue
cheek
la narine
nostril

la bouche
mouth

la mâchoire
jaw

français • english

LES GENS • PEOPLE

la tache de rousseur
freckle

la ride
wrinkle

la main • hand
l’annulaire
ring finger

l’ongle
nail

le majeur
middle finger

la cuticule
cuticle

l’index
index finger

l’auriculaire
little finger

le nœud de
l’articulation
knuckle

la paume
palm

le poignet
wrist

le poing
fist

le pouce
thumb

le pied • foot
l’orteil
toe

la fossette
dimple

le pore
pore

le gros orteil
big toe
l’avant-pied
ball

le talon
heel

l’ongle du pied
toenail

le petit orteil
little toe

le dos du pied
bridge
la plante du pied
sole
le cou-de-pied
instep

français • english

la cambrure
arch

la cheville
ankle

15

LES GENS • PEOPLE

les muscles • muscles
le frontal
frontal

le pectoral le deltoïde
pectoral deltoid

le dorsal
latissimus dorsi

l’intercostal
intercostal

le biceps
biceps

les abdominaux
abdominals

le trapèze
trapezius

le triceps
triceps

le tendon
du jarret
hamstring

le fessier
buttock

les quadriceps
quadriceps

le tendon
d’Achille
Achilles tendon

16

les muscles
jumeaux
calf

français • english

LES GENS • PEOPLE

le squelette • skeleton
la clavicule
collarbone

l’omoplate
shoulder blade

le crâne
skull

le maxillaire
jaw

le sternum
breastbone

les vertèbres cervicales
cervical vertebrae

les vertèbres
thoraciques
thoracic vertebrae

l’humérus
humerus

la côte
rib

la cage
thoracique
rib cage

le cubitus
ulna

les lombaires
lumbar vertebrae

le métacarpien
metacarpal
le coccyx
tailbone

le radius
radius

la colonne vertébrale
spine

le bassin
pelvis
la rotule
kneecap

le fémur
femur

l’articulation • joint
le cartilage
cartilage

le péroné
fibula
le tibia
tibia
le métatarsien
metatarsal

français • english

le ligament
ligament
l’os
bone

le tendon
tendon

17

LES GENS • PEOPLE

les organes internes • internal organs
la thyroïde
thyroid gland
le foie
liver
la trachée
windpipe
le duodénum
duodenum
le poumon
lung

le rein
kidney

le cœur
heart

l’estomac
stomach
le pancréas
pancreas
la rate
spleen
l’intestin grêle
small intestine

le gros
intestin
large intestine

l’appendice
appendix

18

français • english

LES GENS • PEOPLE

la tête • head

le cerveau
brain

le sinus
sinus
le pharynx
pharynx

le palais
palate
la langue
tongue

l’épiglotte
epiglottis
le larynx
larynx

l’œsophage
esophagus

la pomme d’Adam
Adam’s apple
les cordes vocales
vocal cords

la gorge
throat

les systèmes du corps • body systems
le diaphragme
diaphragm

respiratoire
respiratory

la veine
vein

l’artère
artery

cardio-vasculaire
cardiovascular

digestif
digestive

la glande
gland

urinaire
urinary
français • english

endocrine
endocrine

lymphatique
lymphatic

le nerf
nerve

nerveux
nervous

reproducteur
reproductive
19

LES GENS • PEOPLE

les organes de reproduction • reproductive organs

le follicule
follicle

la trompe de Fallope
fallopian tube

l’ovaire
ovary

la vessie
bladder

l’utérus
uterus

le clitoris
clitoris

l’urètre
urethra

le col de l’utérus
cervix

les lèvres
labia

le vagin
vagina

féminin I female

la reproduction •
reproduction
le sperme
sperm
l’ovule
egg

vocabulaire • vocabulary
l’hormone
hormone

impuissant
impotent

les règles
menstruation

l’ovulation
ovulation

fécond
fertile

les rapports sexuels
intercourse

stérile
infertile

concevoir
conceive

la maladie sexuellement
transmissible
sexually transmitted disease

la fertilisation I fertilization
20

français • english

LES GENS • PEOPLE
le conduit éjaculatoire
ejaculatory duct

le conduit
spermatique
vas deferens

l’uretère
ureter

la vésicule
seminal vesicle

la prostate
prostate

le pénis
penis

le rectum
rectum

le prépuce
foreskin

le testicule
testicle

le scrotum
scrotum

masculin I male

la contraception • contraception

la cape
cervicale
cervical cap

le diaphragme
diaphragm

français • english

le condom
condom

le stérilet
IUD

la pilule
pill

21

LES GENS • PEOPLE

la famille • family

la grand-mère
grandmother

le grand-père
grandfather

l’oncle
uncle

la tante
aunt

le père
father

le cousin
cousin

le frère
brother

la sœur
sister

la belle-fille
daughter-in-law

le fils
son

la fille
daughter

le petit-fils
grandson

la petite-fille
granddaughter

22

la mère
mother

la femme
wife

le gendre
son-in-law

le mari
husband
français • english

LES GENS • PEOPLE

vocabulaire • vocabulary
les parents
relatives

les parents
parents

les petits-enfants
grandchildren

la belle-mère
stepmother

le beau-fils
stepson

la génération
generation

les grandsparents
grandparents

les enfants
children

le beau-père
stepfather

la belle-fille
stepdaughter

le/la partenaire
partner

les jumeaux
twins

les stades • stages
la belle-mère
mother-in-law

le beau-frère
brother-in-law

le beau-père
father-in-law
le bébé
baby

l’enfant
child

le garçon
boy

la fille
girl

l’adolescente
teenager

l’adulte
adult

l’homme
man

la femme
woman

la belle-sœur
sister-in-law

la nièce
niece

le neveu
nephew

Madame
Mrs.

les titres • titles
Mademoiselle
Miss

français • english

Monsieur
Mr.

23

LES GENS • PEOPLE

les relations • relationships
le chef
manager

l’assistante
assistant

l’associée
business partner

l’employé
employee

l’employeuse
employer

le collègue
colleague

le bureau I office

le voisin
neighbor

la petite amie
girlfriend

le petit ami
boyfriend

le couple I couple
24

l’ami
friend

la connaissance
acquaintance

le correspondant
pen pal

le fiancé
fiancé

la fiancée
fiancée

les fiancés I engaged couple
français • english

LES GENS • PEOPLE

les émotions • emotions
le sourire
smile

heureux
happy

triste
sad

excité
excited

ennuyé
bored
le froncement
de sourcils
frown

surpris
surprised

effrayé
scared

fâché
angry

confus
confused

inquiet
worried

nerveux
nervous

fier
proud

confiant
confident

vocabulaire • vocabulary

gêné
embarrassed
français • english

consterné
upset

rire
laugh (v)

soupirer
sigh (v)

crier
shout (v)

choqué
shocked

pleurer
cry (v)

s’évanouir
faint (v)

bâiller
yawn (v)

timide
shy
25

LES GENS • PEOPLE

les événements de la vie • life events

naître
be born (v)

commencer à l’école
start school (v)

se faire des amis
make friends (v)

obtenir sa licence
graduate (v)

trouver un emploi
get a job (v)

tomber amoureux
fall in love (v)

se marier
get married (v)

avoir un bébé
have a baby (v)

vocabulaire • vocabulary

le mariage I wedding

le divorce
divorce
26

le baptême
christening

mourir
die (v)

la bar-mitsvah
bar mitzvah

faire son testament
make a will (v)

l’anniversaire de
mariage
anniversary

l’acte de
naissance
birth certificate

émigrer
emigrate (v)

le repas de noces
wedding reception

prendre sa retraite
retire (v)

le voyage de noces
honeymoon

l’enterrement
funeral
français • english

LES GENS • PEOPLE

les fêtes • celebrations
la fête
birthday party

les fêtes •
festivals

la carte
card

l’anniversaire
birthday

le Nouvel An
New Year

le cadeau
present

le Noël
Christmas

le carnaval
carnival

le défilé
procession

la Pâque
Passover

le Ramadan
Ramadan

le ruban
ribbon

la fête de Thanksgiving
Thanksgiving
français • english

Pâques
Easter

la veille de la Toussaint
Halloween

la Diwali
Diwali
27

l’apparence
appearance

L’APPARENCE • APPEARANCE

les vêtements d’enfants • children’s clothing
le bébé • baby

la combinaison de neige
snowsuit
le tricot
de corps
undershirt
le boutonpression
snap

les moufles
mittens

la grenouillère
coverall

les chaussons
booties

le pyjama
sleeper

la combinaison-short
romper

le bavoir
bib

la couche
éponge
cloth diaper

la couche jetable
disposable diaper

la culotte en
plastique
plastic pants

le petit enfant • toddler

le t-shirt
T-shirt

la salopette
overalls

le chapeau de
soleil
sun hat

le bermuda
shorts

la jupe
skirt

le tablier
apron
30

français • english

L’APPARENCE • APPEARANCE

l’enfant • child

le sac à dos
backpack

la robe
dress

l’écharpe
scarf

la capuche
hood

le bouton
toggle

le jean
jeans

l’anorak
parka

les bottes de
caoutchouc
wellington
boots

les
sandales
sandals

l’été
summer

l’imperméable
raincoat

l’automne
fall

le duffel-coat
duffle coat

l’hiver
winter

la robe de
chambre
bathrobe
le logo
logo

les baskets
athletic
shoes

la chemise de nuit
nightgown

la tenue de foot
soccer uniform

le survêtement
jogging suit

les leggings
leggings

vocabulaire • vocabulary
les pantoufles
slippers

les vêtements de nuit
nightwear
français • english

la fibre naturelle
natural fiber

C’est lavable en machine?
Is it machine washable?

synthétique
synthetic

C’est la bonne taille pour
deux ans?
Will this fit a two-year-old?

31

L’APPARENCE • APPEARANCE

les vêtements pour hommes • men’s clothing
le col
collar

la cravate
tie

la ceinture
belt

le revers
lapel
la boutonnière
buttonhole

la poche
pocket

la manchette
cuff
la veste
jacket
le pantalon
pants

le bouton
button

le costume
business suit
les
chaussures
en cuir
leather
shoes

le manteau
coat

vocabulaire • vocabulary
la chemise
shirt

le peignoir
bathrobe

le survêtement
jogging suit

long
long

le cardigan
cardigan

les sous-vêtements
underwear

l’imperméable
raincoat

court
short

Avez-vous ça en plus grand/petit?
Do you have this in a larger/smaller
size?

32

la doublure
lining

Je peux l’essayer?
May I try this on?

français • english

L’APPARENCE • APPEARANCE
l’encolure en V
V-neck

le col rond
round neck

le blazer
blazer

l’anorak
parka

le pullover
sweater

le short
shorts
français • english

la veste de sport
sportcoat

le sweat-shirt
sweatshirt

le pyjama
pajamas

le slip
briefs

le gilet
waistcoat

le t-shirt
T-shirt

le coupe-vent
windbreaker

le tricot de corps
vest

le caleçon
boxer shorts

le pantalon
de jogging
sweat pants

les vêtements sport
casual wear

les chaussettes
socks
33

L’APPARENCE • APPEARANCE

les vêtements pour femmes • women’s clothing
sans
bretelles
strapless

l’encolure
neckline
la veste
jacket

la couture
seam
sans manches
sleeveless

la manche
sleeve

long
ankle length

la jupe
skirt

l’ourlet
hem

à genou
knee-length

la robe du soir
evening dress

la robe
dress

le chemisier
blouse
le pantalon
pants

les collants
pantyhose
les chaussures
shoes

décontracté
casual
34

français • english

L’APPARENCE • APPEARANCE

la lingerie • lingerie
la bretelle
strap

le mariage • wedding
le voile
veil
la
dentelle
lace
le bouquet
bouquet

le négligé
negligée

le caraco
slip

la camisole
camisole

la traîne
train

la jarretelle
garter straps

la robe de mariée
wedding dress
la guêpière
bustier

les bas
stockings

le collant
pantyhose

la chemise
vest

le soutien-gorge
bra

français • english

le slip
panties

vocabulaire • vocabulary
le corset
corset

ajusté
tailored

la jarretière
garter

dos-nu
halter neck

l’épaulette
shoulder pad

à armature
underwired

la ceinture
waistband

le soutien-gorge
sport
sports bra

la chemise de nuit
nightgown

35

L’APPARENCE • APPEARANCE

les accessoires • accessories
la boucle
buckle
le manche
handle

la casquette
cap

le mouchoir
handkerchief

le chapeau
hat

la ceinture
belt

le foulard
scarf

l’épingle de
cravate
tie-pin

le nœud papillon
bow tie

les gants
gloves

les bijoux • jewellery

le maillon
link

le parapluie
umbrella

le rang de perles
string of pearls

la broche
brooch

le pendentif
pendant

la pointe
tip

le fermoir
clasp

le bouton de manchette
cufflink
la boucle d’oreille
earring
la bague
ring

la pierre
stone
le collier
necklace

le bracelet
bracelet
36

la chaîne
chain

la montre
watch

la boîte à bijoux I jewelry box
français • english

L’APPARENCE • APPEARANCE

les sacs • bags

le portefeuille
wallet

le fermoir
fastening

le porte-monnaie
purse

le fourre-tout
duffle bag

le sac à
bandoulière
shoulder bag

la serviette
briefcase

la bretelle
shoulder strap

les poignées
handles

le sac à main
handbag

le sac à dos
backpack

les chaussures • shoes
l’œillet
eyelet

le lacet
lace

la semelle
sole

la languette
tongue

français • english

la basket
athletic shoe

la chaussure de cuir
leather shoe

la tong
flip-flop

le talon
heel

la chaussure lacée
lace-up

la chaussure à
talon
high-heeled shoe

le pataugas
walking boot

la chaussure à
semelle compensée
platform shoe

la sandale
sandal

le mocassin
slip-on

le richelieu
oxford shoe

37

L’APPARENCE • APPEARANCE

les cheveux • hair
le peigne
comb
la coiffeuse
hairdresser

peigner
comb (v)
la brosse
brush
le lavabo
sink

la cliente
client

brosser I brush (v)

laver I wash (v)
le peignoir
robe

rincer
rinse (v)

couper
cut (v)

sécher
blow-dry (v)

faire une mise en plis
set (v)

les accessoires • accessories
le
sèchecheveux
hairdryer

le fer à friser
curling iron
38

le shampoing
shampoo

l’après-shampoing
conditioner

le gel
gel

la laque
hairspray

les ciseaux
scissors

le serre-tête
hairband

le bigoudi
curler

la pince à cheveux
hairpin
français • english

L’APPARENCE • APPEARANCE

les coiffures • styles
le ruban
ribbon

la queue de cheval
ponytail

au carré
bob

la natte
braid

le rouleau
French braid

la coupe courte
crop

frisé
curly

les racines
roots

les reflets
highlights

la perruque
wig

les couleurs • colors

châtain
brunette

noir
black

gris
gray

français • english

les couettes
pigtails

la permanente
perm

raide
straight

vocabulaire • vocabulary

chauve
bald

blond
blonde

le chignon
bun

auburn
auburn

blanc
white

roux
red

rafraîchir
trim (v)

gras
greasy

décrêper
straighten (v)

sec
dry

le coiffeur
barber

normal
normal

les pellicules
dandruff

le cuir chevelu
scalp

les fourches
split ends

l’élastique pour
cheveux
hairband

teint
dyed
39

L’APPARENCE • APPEARANCE

la beauté • beauty
la teinture de cheveux
hair dye

le maquillage • makeup
le crayon à sourcils
eyebrow pencil

le fard à
paupières
eye shadow

le mascara
mascara

la brosse à sourcils
eyebrow brush

le brillant à lèvres
lip gloss

l’eye-liner
eyeliner

le fard à joues
blusher

la pince à épiler
tweezers

le pinceau à lèvres
lip brush

le crayon à lèvres
lip liner

le pinceau
brush

le correcteur
concealer
le miroir
mirror

le fond de teint
foundation
la poudre
face powder
le rouge à lèvres
lipstick
la houppette
powder puff

le poudrier I compact
40

français • english

L’APPARENCE • APPEARANCE

les soins de beauté • beauty
treatments

les accessoires de toilette •
toiletries

le masque
de beauté
face mask

le lit U.V.
sunbed
le démaquillant
cleanser

le soin du visage
facial

l’épilation
wax

la pédicurie
pedicure

français • english

l’autobronzant
self-tanning cream

le parfum
perfume

l’eau de toilette
cologne

vocabulaire • vocabulary

le dissolvant
nail polish remover

les ciseaux à
ongles
nail scissors

la crème
hydratante
moisturizer

exfolier
exfoliate (v)

la manucure • manicure

la lime à ongles
nail file

le tonique
toner

le vernis à ongles
nail polish
le coupeongles
nail clippers

le teint
gras
complexion oily

le bronzage
tan

clair
fair

sensible
sensitive

le tatouage
tattoo

foncé
dark

hypoallergénique
hypoallergenic

antirides
anti-wrinkle

sec
dry

le ton
shade

les boules
de coton
cotton balls

41

la santé
health

LA SANTÉ • HEALTH

la maladie • illness

le mal de tête
headache

la fièvre I fever
l’inhalateur
inhaler

l’asthme
asthma

le saignement de
nez
nosebleed

la toux
cough

l’éternuement
sneeze

le rhume
cold

la grippe
flu

la nausée
nausea

la varicelle
chickenpox

l’éruption
rash

les crampes
cramps

vocabulaire • vocabulary
l’attaque
stroke

le diabète
diabetes

l’eczéma
eczema

le refroidissement
chill

vomir
vomit (v)

la diarrhée
diarrhea

la tension
blood pressure

l’allergie
allergy

l’infection
infection

le mal d’estomac
stomachache

l’épilepsie
epilepsy

la rougeole
measles

la crise
cardiaque
heart attack

le rhume
des foins
hayfever

le virus
virus

s’évanouir
faint (v)

la migraine
migraine

les
oreillons
mumps

44

français • english

LA SANTÉ • HEALTH

le médecin • doctor

la consultation • consultation
la toise
height bar

la lampe de radio
X-ray viewer

le médecin
doctor

l’infirmière
nurse
l’ordonnance
prescription

la patiente
patient

la balance
scale

vocabulaire • vocabulary

le sphygmotensiomètre
blood pressure gauge

le rendez-vous
appointment

l’inoculation
vaccination

le cabinet
surgery

le thermomètre
thermometer

la salle
d’attente
waiting room

l’examen
médical
medical
examination

J’ai besoin de voir un médecin.
I need to see a doctor.
J’ai mal ici.
It hurts here.

le stéthoscope
stethoscope

français • english

le manchon
cuff

45

LA SANTÉ • HEALTH

la blessure • injury
la minerve
neck brace

l’écharpe
sling

l’entorse I sprain

la fracture
fracture

le coup du lapin
whiplash

la coupure
cut

l’écorchure
graze

la contusion
bruise

l’écharde
splinter

le coup de soleil
sunburn

la brûlure
burn

la morsure
bite

la piqûre
sting

vocabulaire • vocabulary
l’accident
accident

l’hémorragie
hemorrhage

l’empoisonnement
poisoning

Est-ce qu’il/elle va se remettre?
Will he/she be all right?

l’urgence
emergency

l’ampoule
blister

le choc électrique
electric shock

Où avez-vous mal?
Where does it hurt?

la blessure
wound

la commotion
cérébrale
concussion

le traumatisme
crânien
head injury

Appelez une ambulance s’il
vous plaît.
Please call an ambulance.

46

français • english

LA SANTÉ • HEALTH

les premiers secours • first aid
la pommade
ointment

la serviette
antiseptique
antiseptic wipe

le pansement
bandage
l’épingle de
sûreté
safety pin

la pince fine
tweezers

le bandage
bandage
les ciseaux
scissors
l’antiseptique
antiseptic

les analgésiques
painkillers

la trousse de premiers secours I first-aid box
la gaze
gauze

le sparadrap
adhesive tape

le pansement
dressing

l’attelle I splint

vocabulaire • vocabulary

la réanimation
resuscitation
français • english

le choc
shock

le pouls
pulse

étouffer
choke (v)

sans
connaissance
unconscious

la
respiration
breathing

stérile
sterile

Est-ce que vous pouvez
m’aider?
Can you help?
Pouvez-vous donner les
soins d’urgence?
Do you know first aid?
47

LA SANTÉ • HEALTH

l’hôpital • hospital
le chirurgien
surgeon
la courbe
chart

l’analyse de sang
blood test

l’anesthésiste
anesthetist
l’infirmière
nurse

l’injection
injection
la salle d’opération
operating room
le chariot
gurney

le bouton d’appel
call button

la salle des urgences
emergency room

la salle
ward

la radio
X-ray

la chaise roulante
wheelchair

la scanographie
scan

vocabulaire • vocabulary
l’opération
operation

renvoyé
discharged

les heures de visite
visiting hours

la pédiatrie
children’s ward

admis
admitted

la clinique
clinic

la maternité
maternity ward

la chambre privée
private room

48

le service de soins
intensifs
intensive care unit
le malade en
consultation externe
outpatient
français • english

LA SANTÉ • HEALT H

les services • departments

l’O.R.L.
ENT (otolaryngology)

la cardiologie
cardiology

l’orthopédie
orthopedics

la gynécologie
gynecology

la kinésithérapie
physiotherapy

la dermatologie
dermatology

la pédiatrie
pediatrics

la radiologie
radiology

la chirurgie
surgery

la maternité
maternity

la psychiatrie
psychiatry

l’ophtalmologie
ophthalmology

vocabulaire • vocabulary
la neurologie
neurology

l’urologie
urology

l’endocrinologie
endocrinology

la pathologie
pathology

le résultat
result

l’oncologie
oncology

la chirurgie
esthétique
plastic surgery

l’orientation
d’un patient
referral

l’analyse
test

le spécialiste
consultant

français • english

49

LA SANTÉ • HEALTH

le dentiste • dentist

la dent • tooth
l’émail
enamel

la visite de contrôle • checkup

la gencive
gum
la lampe
reflector

le nerf
nerve

la sonde
probe

la racine
root

le bavoir
apron
la prémolaire
premolar

l’incisive
incisor

la molaire
molar

la canine
canine

le crachoir
sink

le fauteuil de dentiste
dentist’s chair

vocabulaire • vocabulary
la rage de dents
toothache

la fraise
drill

la plaque
plaque

le fil dentaire
dental floss

la carie
decay

l’extraction
extraction

le plombage
filling

la couronne
crown

utiliser le fil
dentaire
floss (v)

la radio dentaire
dental X-ray

50

brosser
brush

l’appareil
dentaire
braces

la radio
X-ray film

le dentier
dentures

français • english



Documents similaires


speak english like an american idioms and vocabulary 1
ef set certificate
hf handbook
traducteurs burkina faso 1
kristen crosslinguistic developmental consistency
call for papers


Sur le même sujet..