numéro 4.pdf


Aperçu du fichier PDF numero-4.pdf - page 1/12

Page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12



Aperçu texte


L’ECUME DES MOTS

Journal de l’école française de Tenerife


4

Mission laïque française
Ecole Jules Verne de Tenerife :

www.ecolejulesvernetenerife.org
Contact journal :

lecumedesmots@yahoo.es

Février
2010

Miriam Melian Negrin - Elisa Martin - Elena et Nicolas Marreau - Patricia Acevado Reverón - Catherine Hue
Mission laïque française: 9 rue Humblot F-75 015 Paris - Web: www.mlfmonde.org
Diseño y maquetación: AyB Editorial Impresión: Fotomecánica Contacto
Ecole Jules Verne de Tenerife: www.ecolejulesvernetenerife.org Site du journal: www.lecumedesmots.over-blog.com
Contact journal: lecumedesmots@yahoo.es Février 2010 - Numéro 4

Directeur de publication: Dominique-Henri Ejarque Rédacteur en chef et conception graphique: LaurentFournier
Traduction espagnole: Espondera De La Fuente Marie - Jose - Botana MariadelCarmel - Aubertin Laetitia -

Laurent Fournier

Les 10 ans du collège

Los 10 años del colegio

ne graine pour avenir. Pensée
fleurie, idée pérenne. Ce sont
les hommes habités de l’idée
fière de demain, entêtés d’un
haut degré du genre humain
qui ouvrent les portes d’un
futur en gestation. C’est une poignée d’hommes, quelques individualités fourrés de quelques idéaux, qui poussent l’embryon à maturité. Jusqu’au fait. La réalité.

na semilla para el futuro. Pensamiento floreciente, idea perenne.
Son los hombres convencidos en
la idea del mañana, obstinados
en un alto grado del género
humano que abren las puertas
de un futuro en gestación. Es un puñado de
hombres, algunas individualidades envueltas
en unos ideales, que empujan el embrión a su
madurez. Hasta el hecho. La realidad.

Puis elle dérive, se laisse entraîner, porter, développer par le plus grand nombre jusqu’au
confluent de l’émancipation.

Después, ella dimana, se deja arrastrar, llevar,
desarrollar por la mayoría hasta la confluencia
de la emancipación.

Aujourd’hui si Jules Verne fête ses 10 ans, si Jules
Verne peut célébrer ses 400 enfants et familles
qui ont cru et croit au devenir de cette éducation
toute à la française délassée en llanas et agudas,
c’est grâce à la persévérance, l’endurance, l’envie,
la vie, et la cohésion de tous ceux – toujours trop
peu – qui mirent l’espace d’un jour une goutte de
sueur dans ce vaste
labeur: construire
demain.

Hoy, si Jules Verne festeja sus 10 años, si Jules
Verne puede celebrar sus 400 niños y familias
que creyeron y creen en el devenir de esta
educación a la francesa recreada en llanas y
agudas, es gracias a la perseverancia, el aguante, las ganas, la vida y la cohesión de todos
aquellos – siempre demasiado pocos – que
reflejan el espacio
de un día una gota
de sudor en esta
gran labor: construir
mañana.

U

Alors
quelle
haute venue pouvait sceller cette
haute
tenue?
Qui pouvait signer de sa plume
Don Quichotte
chaussé par Molière?
L’ambassadeur de France.
Lui-même.
En
chair et en verbe,
sur notre terre,
dans notre école.
A Tenerife. Vaste
moment.

U

Entonces, ¿qué importante visita puede
sellar esta importante celebración?
¿Quién puede firmar
Don Quijote calzado
por Molière? El embajador de Francia.
Él mismo. En carne
y hueso, en nuestra
tierra, en nuestro
colegio. En Tenerife.
Gran momento.
M.Bruno Delaye, Ambassadeur de France en Espagne