Boîte Vitesses & Unité Embrayage 4X4 (1000) OUT REN .pdf



Nom original: Boîte Vitesses & Unité Embrayage 4X4 (1000) OUT-REN.pdf
Titre: Print Preview - C:\DOCUME~1\coderma\LOCALS~1\Temp\.aptcache\vmr2013OutlanderRenegadefr2000/tfa00600
Auteur: coderma

Ce document au format PDF 1.6 a été généré par PScript5.dll Version 5.2.2 / Acrobat Distiller 9.4.5 (Windows), et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 11/11/2015 à 15:52, depuis l'adresse IP 80.13.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 351 fois.
Taille du document: 2.6 Mo (26 pages).
Confidentialité: fichier public




Télécharger le fichier (PDF)










Aperçu du document


Quadsalvetain.com

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ
D'EMBRAYAGE 4X4 (1000)
OUTILS D’ENTRETIEN
Description

Numéro de pice

ADAPTATEUR D'ECM ...................................................................
ENS. D'EXTRACTEUR POUR TROU BORGNE .............................
MULTIMÈTRE FLUKE 115 ............................................................
POIGNÉE .......................................................................................
POUSSOIR D'ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ.......................................
POUSSOIR D'ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ.......................................
POUSSOIR JOINT D'ÉTANCHÉITÉ (TRANSM.) ............................

529
529
529
420
529
529
529

036
036
035
877
036
036
035

166
117
868
650
204
222
758

Page

......................................... 239
......................................... 250
................................. 236, 240
......................................... 243
......................................... 244
......................................... 243
......................................... 243

OUTILS D’ENTRETIEN – AUTRE FOURNISSEUR
Description

Numéro de pice

SONDE RIGIDE FLUKE ................................................................. TP88

Page

................................. 236, 238

PRODUITS D’ENTRETIEN
Description

Numéro de pice

GRAISSE PETAMO GHY 133N .....................................................
GRAISSE SUPER LUBE.................................................................
LOCTITE 5910 ...............................................................................
LOCTITE CHISEL (DÉCAPANT POUR JOINT)...............................

420
293
293
413

vmr2013-021

Quadsalvetain.com

899
550
800
708

271
030
081
500

Page

......................................... 242
......................... 237, 241, 244
................................. 240, 257
......................................... 257

233

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

BOÎTE DE VITESSES ET MÉCANISME D'EMBRAYAGE 4X4
Petamo
grease

10 ± 1 N•m
(89 ± 9 lbf•in)

The shaded parts are not serviceable.
Gearbox replacement is required.

5 ± 0.6 N•m
(44 ± 0.5 lbf•in)

10 ± 1 N•m
(89 ± 9 lbf•in)

NEW
25 ± 3 N•m
(18 ± 2 lbf•ft)

20 ± 2 N•m
(15 ± 1 lbf•ft)
25 ± 3 N•m
(18 ± 2 lbf•ft)
10 ± 1 N•m
(89 ± 9 lbf•in)

Loctite 5910
3 ± 0.3 N•m
(27 ± 3 lbf•in)

25 ± 3 N•m
(18 ± 2 lbf•ft)

Loctite 243
28 ± 3 N•m
(21 ± 2 lbf•ft)

Engine oil

NEW
Petamo
grease

6 ± 0.7 N•m
(53 ± 6 lbf•in)
Loctite 243

Loctite 243
10 ± 1 N•m
(89 ± 9 lbf•in)

Engine
oil
Engine oil

Engine oil

Engine oil
10 ± 1 N•m
(89 ± 9 lbf•in)

10 ± 1 N•m
(89 ± 9 lbf•in)
Loctite 648

Loctite 243
10 ± 1 N•m
(89 ± 9 lbf•in)

Petamo
grease
NEW
10 ± 1 N•m
(89 ± 9 lbf•in)

NEW = Component must be replaced when removed.

Engine oil

vmr2013-021-100_a

lbf•in
lbf•ft
Engine oil
NEW = Component
must be replaced when
removed.
Petamo grease

234

=
=
=
=

lbf•po
lbf•pi
Huile à moteur
NEUVE = Pièce à remplacer lorsque
retirée.

The shaded parts are not
serviceable. Gearbox
replacement is required.

= L'entretien des pièces ombragées
n'est pas possible. Le
remplacement de la boîte de
vitesses est nécessaire.

= Graisse Petamo

Quadsalvetain.com

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

GÉNÉRALITÉS
VUE GLOBALE DE LA BOÎTE DE
VITESSES

3. Pignons endommagés ou usés.
- Vérifier si les pignons sont endommagés ou s'il
leur manque des dents. Remplacer les pignons
touchés.

L'INDICATEUR DE CHANGEMENT DE
VITESSE FAIT DÉFAUT
1. Défaillance du capteur de position de boîte de
vitesses (GBPS).
- Vérifier le capteur de position de boîte de vitesses.
- Fils endommagés. Réparer au besoin.

UNE OU PLUSIEURS VITESSES
DIFFICILES À CHANGER

Tmr2011-016-003_a

1.
2.
3.
4.
5.

Capteur de position de boîte de vitesses (GBPS)
Couvercle droit
Capteur de vitesse du véhicule (VSS)
Actionneur
Interrupteur de voyant de mode 4 roues motrices

1. Réglage inadéquat de la tige de changement de
vitesse.
- Régler la tige de changement de vitesse (voir
TIGE DE CHANGEMENT DE VITESSE dans la
sous-section LEVIER SÉLECTEUR).

LE VOYANT DU MODE 4 ROUES
MOTRICES FAIT DÉFAUT
1. Défaillance de l'interrupteur du voyant de mode
4 roues motrices.
- Faire l'essai de l'interrupteur du voyant de mode
4 roues motrices. Remplacer au besoin.
- Mauvais contact. Vérifier s'il y a de la corrosion
ou si un connecteur est desserré.
- Fils endommagés. Réparer au besoin.

LE MODE 4 ROUES MOTRICES NE
S'ACTIVE PAS OU NE SE DÉSACTIVE PAS
1. Interrupteur de mode 4 roues motrices défectueux.
- Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur de
mode 4 roues motrices.
Tmr2011-016-004_a

1.
2.
3.
4.
5.

2. Actionneur défectueux.
- Faire l'essai de l'actionneur.

Carter central
Couvercle gauche
Arbre de renvoi
Arbre de sortie
Arbre de changement de vitesse

DIAGNOSTIC DES PANNES

3. Fourchette ou manchon de changement de vitesse endommagé(e).
- Enlever l'actionneur et inspecter la fourchette et
le manchon de changement de vitesse.

BRUIT INHABITUEL DE LA BOÎTE DE
VITESSES OU VIBRATION

PROCÉDURES

1. Bas niveau d'huile dans la boîte de vitesses.
- Fuite d'huile au niveau de la boîte de vitesses.
Remplacer le ou les joints ou le ou les anneaux
d'étanchéité endommagés.

CAPTEUR DE VITESSE DU
VÉHICULE (VSS)

2. Roulements défectueux.
- Roulement(s) ne bougeant pas librement. Remplacer le ou les roulements.

Le capteur de vitesse du véhicule se situe derrière
l'actionneur sur le carter droit de la boîte de vitesses.

vmr2013-021

Quadsalvetain.com

Emplacement du VSS

235

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

OUTIL REQUIS
MULTIMÈTRE FLUKE 115 (N/P 529 035 868)

3. Mettre l'interrupteur d'allumage à «ON».
4. Mettre l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur à «RUN».
5. Sonder l'arrière du connecteur VSS.
OUTIL REQUIS
SONDE RIGIDE FLUKE (N/P TP88)

Tmr2011-016-006_a

1. Carter droit de la boîte de vitesses
2. Actionneur
3. VSS (capteur de vitesse du véhicule)

Accès au VSS
Pour avoir accès au VSS, se référer à la sou-section CARROSSERIE et enlever les pièces suivantes:
– Siège
– Console
– Panneau latéral droit
– Panneau de moteur droit (Renegade seulement).

Identification des fils du VSS
FONCTION
Entrée de
12 volts
provenant du
fusible F5
Signal de
vitesse
(vers raccord
9 de combiné)
Masse
(vers ECM C3)

COULEUR COULEUR CONNECTEUR
RACCORD CONNECTEUR
DE FAISCEAU
DU CAPTEUR
FILS
A

ROUGE

VIOLET/BLEU

B

BLANC

ROSE

C

NOIR/VERT

VERT/BRUN

6. Mesurer la tension conformément au tableau
suivant.
VÉRIFICATION DE LA TENSION D'ENTRÉE DU
CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE
SONDES D'ESSAI
Raccord A
(fil VIOLET/BLEU)

Raccord C
(fil VERT/BRUN)

RÉSULTAT
(CLÉ À «ON»)
Tension de la batterie

Si la tension n'est pas adéquate, vérifier la borne
positive et les circuits de masse séparément.

Essai du signal du VSS

Protection du circuit VSS
CONDITION
Active lorsque le relais
principal est sous tension

PROTECTION DU CIRCUIT
Fusible 5 du porte-fusibles 1
(provenant du relais
principal R2)

Vérification de la tension d'entrée du
VSS
1. Enlever le couvercle du connecteur du VSS.
2. Régler le multimètre à «Vdc».
236

vmr2012-020-020_a

1. Connecteur de VSS

1. Soulever l'arrière du véhicule de sorte que les
roues arrière ne touchent plus le sol.
2. Placer le levier sélecteur à 2 roues motrices et
au point mort.
3. Sonder l'arrière du connecteur VSS.
OUTIL REQUIS
SONDE RIGIDE FLUKE (N/P TP88)

4. Mettre l'interrupteur d'allumage à «ON».
5. Mettre l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur à «RUN».
6. Régler le multimètre à «Vdc».

Quadsalvetain.com

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

7. Mesurer la tension tout en tournant lentement
les roues arrière à la main.
ESSAI DU SIGNAL DU CAPTEUR DE VITESSE DU VÉHICULE
SONDES D'ESSAI
Raccord B
Fil BLANC

Raccord C
(Fil NOIR)

RÉSULTAT
(TOUT EN TOURNANT
LES ROUES)
Lecture alternant de la
tension de la batterie
à 0 Vcc

REMARQUE: Comme il s'agit de tension de
pulsation, la valeur numérique changera constamment. L'affichage analogique se lira plus facilement.

tmr2011-016-089_a

Installation du VSS
Inverser les étapes de la dépose en prêtant attention aux points suivants.
Appliquer de la GRAISSE SUPER LUBE (N/P 293 550
030) sur le joint torique du VSS.

CAPTEUR DE POSITION DE
BOÎTE DE VITESSES (GBPS)
Réinitialisation du GBPS
smr2005-056-010_a

1. Affichage analogique

Dépose du VSS
Enlever la vis retenant le VSS.

Lorsqu'on remplace le capteur de position de
boîte de vitesses (GBPS), il faut le réinitialiser
pour qu'il fonctionne adéquatement.
Il faut effectuer une réinitialisation chaque fois
qu'une des pièces suivantes est remplacée:
– Boîte de vitesses
– Tambour de changement de vitesse
– GBPS
– ECM.
1. Brancher le véhicule à la dernière version applicable de B.U.D.S. Voir la sous-section OUTILS

DE COMMUNICATION ET LOGICIEL B.U.D.S.
REMARQUE: La clé de contact doit rester à «ON»
et l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur doit
être à «RUN» durant la réinitialisation. Sinon, il
faut effectuer la procédure de nouveau.
2. Dans B.U.D.S., sélectionner:
– Le bouton Lire données
– L'onglet Réglages
– L'onglet ECM.

Tmr2011-016-088_a

1. Vis
2. VSS

Tourner le capteur et l'extraire du couvercle droit
de la boîte de vitesses.

Quadsalvetain.com
vmr2013-021

237

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Accès au GBPS
Pour accéder au GBPS, se référer à la sous-section CARROSSERIE et retirer les pièces suivantes:
– Siège
– Console
– Panneau latéral droit
– Panneau de moteur droit (Renegade seulement).

Vérification de la tension d'entrée du
GBPS

tmr2011-016-090_a

TYPIQUE
1. Bouton Lire données
2. Onglet Réglages
3. Onglet ECM

3. S'assurer que la boîte de vitesses est au POINT
MORT.
4. Dans la partie Initialisation du capteur de position de boîte de vitesses, cliquer sur le bouton Rétablir.

REMARQUE: Avant d'effectuer la vérification, vérifier s'il y a des codes de panne dans B.U.D.S.
Sonder l'arrière du connecteur de GBPS au moyen
de la SONDE RIGIDE FLUKE (N/P TP88) ou l'équivalent.
Vérifier comme suit:
POSITION DES SONDES
DU MULTIMÈTRE
RACCORD 1 et RACCORD 3
du connecteur de GBPS

TENSION

5 volts

vmr2012-020-010_a

INITIALISATION DU CAPTEUR DE POSITION DE BOÎTE DE
VITESSES
1. Bouton Rétablir

Un message s'affichera si l'opération est réussie.
5. Fermer et débrancher B.U.D.S.
REMARQUE: Ne pas tourner la clé de contact à
«OFF» et ne pas mettre l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur à «STOP».
6. Vérifier si les pignons sont en prise.
6.1 Le véhicule étant sur le sol et au POINT
MORT, démarrer le moteur.
6.2 Durant 4 ou 5 secondes, faire tourner le
moteur à 2500 ± 200 tr/mn.
6.3 Laisser le moteur revenir au ralenti.
6.4 Refaire les étapes 6.2 et 6.3 pour toutes
les autres positions vérifiées.
REMARQUE: Pour qu'on puisse effectuer la
procédure en position «R», «H» et «L», le
véhicule doit être en mouvement.
238

Si la tension est adéquate, vérifier le fil de signal
du GBPS.
S'il n'y a pas de tension, vérifier chaque entrée du
GBPS comme suit.
POSITION DES SONDES
DU MULTIMÈTRE
Connecteur du GBPS (raccord 1)
et masse de la batterie

TENSION

5 volts

Connecteur du GBPS (raccord 3)
et borne + de la batterie

Quadsalvetain.com

Tension de la batterie

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

S'il n'y a aucune tension, vérifier les fils et les raccords du connecteur. Remplacer ou réparer les
pièces défectueuses et réinitialiser les codes de
pannes.

Essai de continuité du fil de signal du
GBPS
Débrancher le connecteur d'ECM et le brancher à
l'adaptateur d'ECM.
OUTIL REQUIS
ADAPTATEUR D'ECM (N/P 529 036 166)
POSITION DES SONDES DU
MULTIMÈTRE
Connecteur du GBPS (raccord 2)
et adaptateur d'ECM (raccord D2)

Installation du GBPS
Inverser les étapes de la dépose en prêtant attention aux points suivants.
Le levier sélecteur doit être au POINT MORT.
Aligner le GBPS sur la partie plate de l'arbre du
tambour de changement de vitesse.
IMPORTANT: Ne pas forcer le GBPS pour l'installer si la partie plane de l'arbre n'est pas alignée. Si
l'alignement est inadéquat, vérifier le réglage de la
tige de changement de vitesse.

RÉSISTANCE @
20°C (68°F)

Moins de 1

Si la résistance est inadéquate, vérifier les fils
et les connecteurs. Réparer puis réinitialiser les
codes de pannes.
Si la résistance est adéquate et que les autres essais sont concluants, remplacer le GBPS et réinitialiser les codes de pannes.
REMARQUE: Réinitialiser le GBPS.

Dépose du GBPS
Mettre le levier sélecteur au POINT MORT.
Débrancher le connecteur de GBPS.
Enlever les vis et extraire le GBPS.

Tmr2011-016-011_a

1. Partie plate de l'arbre du tambour de changement de vitesse

Réinitialiser le GBPS. Consulter la rubrique RÉINITIALISATION DU GBPS dans cette sous-section.

INTERRUPTEUR DU VOYANT DE
MODE 4 ROUES MOTRICES
Accès à l'interrupteur du voyant de
mode 4 roues motrices
Pour accéder à l'interrupteur du voyant de mode
4 roues motrices, se référer à la sous-section
CARROSSERIE et retirer les pièces suivantes:
– Siège
– Console
– Panneau latéral droit
– Panneau de moteur droit (Renegade seulement).

Dépose de l'interrupteur du voyant de
mode 4 roues motrices
Débrancher le connecteur d'interrupteur du
voyant de mode 4 roues motrices.
Tmr2011-016-010_a

1. Vis
2. Capteur de position de boîte de vitesses (GBPS)

vmr2013-021

Quadsalvetain.com

239

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

– Panneau de repose-pied droit
– Panneau de moteur droit (Renegade seulement).

Essai de l'actionneur
Vérifier si le sélecteur du mode 2 ou 4 roues motrices fonctionne bien.
OUTIL REQUIS
MULTIMÈTRE FLUKE 115 (N/P 529
035 868)
Tmr2011-016-012_a

1. Interrupteur du voyant de mode 4 roues motrices
2. Actionneur

Essai de l'interrupteur du voyant de
mode 4 roues motrices
Mesurer la résistance de l'interrupteur comme
suit.
POSITION DE
L'INTERRUPTEUR
2 roues motrices

FIL DE
L'INTERRUPTEUR
NOIR/
BEIGE

Masse
du
moteur

RÉSISTANCE
Infinie (OL)

Si la résistance n'est pas conforme aux données, remplacer l'interrupteur du voyant de mode
4 roues motrices.

Installation de l'interrupteur du voyant
de mode 4 roues motrices
Inverser les étapes de la dépose en prêtant attention aux points suivants:
Prendre soin de ne pas endommager les filets de
l'interrupteur du voyant lors de l'installation.
Appliquer délicatement du LOCTITE 5910 (N/P 293
800 081) sur les filets de l'interrupteur du voyant.
AVIS Ne pas appliquer de Loctite 5910 sur le
plongeur d'interrupteur, sinon il entraînera une
défectuosité de l'interrupteur.

Débrancher le connecteur de l'actionneur.
Mettre le clé de contact à la position «ON».
Mettre l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur
à «RUN».
Mesurer la tension comme suit.
POSITION DE
L'INTERRUPTEUR

FIL DE
L'INTERRUPTEUR

2 roues motrices

BLANC/BLEU

4 roues motrices

BLANC/NOIR

BLANC

TENSION
Tension de la
batterie

Si les résultats sont inadéquats, vérifier les fils et
les connecteurs; remplacer le sélecteur au besoin.
Si la tension du sélecteur est adéquate, vérifier le
faisceau de fils du véhicule.
Si le faisceau de fils du véhicule est en bon état,
remplacer l'actionneur.

Dépose de l'actionneur
REMARQUE: Avant d'effectuer quelque réparation que ce soit au niveau de l'actionneur, mettre
le véhicule en mode 4 roues motrices. Il n'est
pas nécessaire de retirer le moteur du véhicule.
Placer un bac de récupération sous l'actionneur.
Détacher le maître-cylindre de frein du châssis
(Outlander seulement).

ACTIONNEUR
Accès à l'actionneur
Pour accéder à l'actionneur, se référer à la soussection CARROSSERIE et enlever les pièces suivantes:
– Siège
– Console
– Panneau latéral droit

240

Quadsalvetain.com

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Installation de l'actionneur
Appliquer une petite quantité de GRAISSE SUPER
LUBE (N/P 293 550 030) sur le joint torique de l'actionneur.

vmr2012-037-006_a

OUTLANDER SEULEMENT
1. Enlever les vis de fixation du support de maître-cylindre
vmr2006-035-002_A

1. Joint torique de l'actionneur

S'assurer que la fourchette d'accouplement est
en mode 4 roues motrices (elle devrait être orientée vers l'avant du véhicule).

vmr2012-037-007_a

OUTLANDER SEULEMENT
1. Maître-cylindre déplacé

Desserrer les boulons de l'actionneur.
Tmr2011-016-026_a

1. Fourchette d'accouplement en mode 4 roues motrices

Aligner la fourchette de l'actionneur sur la tige de
la fourchette d'accouplement, puis enfoncer l'actionneur dans son logement. Voir l'illustration suivante pour bien placer l'actionneur.

Tmr2011-016-025_a

1. Actionneur
2. Rondelle
3. Vis

Extraire l'actionneur de son logement.
vmr2013-021

Quadsalvetain.com

241

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

ANNEAUX D'ÉTANCHÉITÉ DE LA
BOÎTE DE VITESSES
Remplacement des anneaux
d'étanchéité
Remplacer les anneaux d'étanchéité s'ils sont
cassants, durs ou endommagés.
On peut utiliser un petit tournevis plat pour enlever la plupart de ces anneaux d'étanchéité.
AVIS Lors de la dépose des anneaux d'étanchéité, ne pas égratigner des pièces.
Tmr2011-016-027_a

1. Actionneur
2. Fourchette d'actionneur
3. Fourchette d'accouplement

Tourner l'actionneur dans le sens antihoraire
jusqu'à ce qu'il adopte la position voulue.
AVIS Ne pas couper ni briser le joint torique
de l'actionneur.
Installer tous les boulons de l'actionneur, puis les
serrer au couple recommandé.
VIS DE L'ACTIONNEUR
25 N•m ± 3 N•m
Couple de serrage
(18 lbf•pi ± 2 lbf•pi)

Brancher l'actionneur.
Soulever l'avant du véhicule.
Tourner les roues avant. L'arbre de transmission
avant ne devrait pas tourner (le levier sélecteur
doit être à «P»).
Si l'arbre de transmission avant tourne, l'actionneur est mal installé. Enlever ce dernier et le réinstaller.
Placer la clé de contact à «ON».
Mettre l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur
à «RUN».
Mettre le véhicule en mode 2 roues motrices.
Tourner une fois de plus les roues avant. L'arbre
de transmission avant devrait tourner facilement.
Si l'arbre de transmission avant ne tourne pas,
l'actionneur est mal installé. Enlever ce dernier
et le réinstaller.
AVIS Ajouter de l'huile dans la boîte de
vitesses tel qu'expliqué dans la rubrique

REMPLISSAGE DE L'HUILE DE LA BOÎTE
DE VITESSES de la sous-section ENTRETIEN
PÉRIODIQUE.
Installer toutes les pièces enlevées auparavant.

Lorsqu'on remplace un anneau d'étanchéité, profiter de l'occasion pour:
– Vérifier les roulements derrière chaque anneau
d'étanchéité pour voir s'il y a des contaminants
et/ou des copeaux de métal.
– Vérifier si les surfaces de l'anneau d'étanchéité
sont égratignées.
Lubrification des anneaux d'étanchéité
Lorsqu'on installe ou réinstalle des anneaux
d'étanchéité, utiliser de la GRAISSE PETAMO GHY
133N (N/P 420 899 271) pour:
– Lubrifier tout autour des lèvres de l'anneau.
– Remplir l'espace entre les lèvres de l'anneau à
la moitié du périmètre.

vmr2013-020-001_a

1. Lèvres de l'anneau
2. Espace entre les lèvres de l'anneau

Anneau d'étanchéité de l'arbre de renvoi
Pour remplacer l'anneau d'étanchéité de l'arbre
de renvoi, enlever:
– Poulies motrice et menée
– Guide d'aération de la transmission CVC.
REMARQUE: Une fois l'anneau d'étanchéité enlevé, inspecter également le joint torique derrière
la douille d'écartement.

Quadsalvetain.com
242

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Tmr2011-016-013_a

1. Anneau d'étanchéité de l'arbre de renvoi
2. Douille d'écartement
vmr2012-020-005_a

1. Anneau d'étanchéité de l'arbre de renvoi
2. Poussoir d'anneau d'étanchéité

Tmr2011-016-014_a

1. Douille d'écartement
2. Joint torique

Installer le poussoir d'anneau d'étanchéité.
OUTIL REQUIS
POUSSOIR D'ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ
(N/P 529 036 222)

Anneau d'étanchéité de l'arbre de
changement de vitesse
L'anneau d'étanchéité de l'arbre de changement
de vitesse s'enlève sans retirer la boîte de vitesses du véhicule.
Pour remplacer l'anneau d'étanchéité de l'arbre
de changement de vitesse, se référer à la
sous-section CARROSSERIE et enlever les pièces
suivantes:
– Siège
– Console
– Panneau latéral droit
– Panneau de repose-pied droit
– Plaque de changement de vitesse de l'arbre de
changement de vitesse (voir LEVIER SÉLECTEUR.
Utiliser un tube dont le diamètre est approprié
pour installer l'anneau d'étanchéité.
Si le carter d'engrenages est séparé, utiliser les
outils suivants pour installer l'anneau d'étanchéité.
OUTILS REQUIS
POUSSOIR JOINT D'ÉTANCHÉITÉ
(TRANSM.) (N/P 529 035 758)
POIGNÉE (N/P 420 877 650)

AVIS Orienter la lèvre de l'anneau d'étanchéité vers la boîte de vitesses.
Anneau d'étanchéité de l'arbre du tambour de
changement de vitesse
Pour remplacer l'anneau d'étanchéité de l'arbre
du tambour de changement de vitesse, retirer le

CAPTEUR DE POSITION DE BOÎTE DE VITESSE
(GBPS). Procéder de la façon décrite dans cette
sous-section.
vmr2013-021

Quadsalvetain.com

243

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Utiliser un tube dont le diamètre est approprié
pour installer l'anneau d'étanchéité.
AVIS Orienter la lèvre de l'anneau d'étanchéité vers la boîte de vitesses.
Anneau d'étanchéité de l'arbre de sortie
Procéder comme suit pour remplacer l'anneau
d'étanchéité de l'arbre de sortie:
Enlever la vis de l'arbre de transmission. Se référer à la sous-section ENTRAÎNEMENT ARRIÈRE.

Appliquer de la GRAISSE SUPER LUBE (N/P 293 550
030) sur les lèvres d'étanchéité.
Appliquer de l'huile à moteur sur le diamètre externe de l'anneau d'étanchéité pour éviter de l'endommager au moment de l'installation.
Placer l'anneau d'étanchéité sur l'arbre de sortie
et l'installer au moyen de l'outil suivant.
OUTIL REQUIS
POUSSOIR D'ANNEAU D'ÉTANCHÉITÉ
(N/P 529 036 204)
Rondelle plate (N/P 250 200 102)
Vis hexagonale M12 x 1.25 x 35

Tmr2011-016-015_a

1. Anneau d'étanchéité de l'arbre de changement de vitesse
2. Anneau d'étanchéité de l'arbre du tambour de changement de
vitesse
3. Anneau d'étanchéité de l'arbre de sortie

Perforer l'anneau d'étanchéité avec un tournevis
pointu pour l'enlever.
REMARQUE: Ne placer le tournevis que sur les
parties identifiées pour éviter d'endommager le
roulement à billes derrière l'anneau d'étanchéité
au moment de la dépose.

Tmr2011-016-016_a

1. Parties identifiées pour la dépose
2. Anneau d'étanchéité de l'arbre de sortie

Avant de commencer l'installation, s'assurer que
la boîte de vitesses est à la position «PARK».
244

tmr2011-016-020_a

1.
2.
3.
4.
5.

Anneau d'étanchéité de l'arbre de sortie
Poussoir d'anneau d'étanchéité
Rondelle plate (N/P 250 200 102)
Vis hexagonale M12 x 1.25 x 35 (N/P 207 683 544)
Appliquer de l'huile à moteur sur le diamètre externe de l'anneau
d'étanchéité

BOÎTE DE VITESSES
Dépose de la boîte de vitesses
Retirer le moteur du véhicule. Se référer à la soussection DÉPOSE ET INSTALLATION DU MOTEUR
pour savoir comment procéder.
Se référer à la sous-section TRANSMISSION CVC
pour retirer les pièces suivantes:
– Couvercle de transmission CVC
– Poulies motrice et menée
– Guide d'aération de transmission CVC.
Vidanger la boîte de vitesses. Consulter la rubrique VIDANGE D'HUILE DE LA BOÎTE DE
VITESSES dans la sous-section ENTRETIEN PÉRIODIQUE.
Retirer l'ACTIONNEUR de la façon décrite dans
cette sous-section.
Desserrer les quatre (4) écrous qui retiennent la
boîte de vitesses au moteur.

Quadsalvetain.com

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Tmr2011-016-038_a

Tmr2011-016-043_a

CÔTÉ GAUCHE DU MOTEUR
1. Écrou M8

1. 3 vis M6 x 35
2. 13 vis M6 x 55

Placer le carter central sur un établi en bois de
sorte que le couvercle gauche pointe vers le haut.
Au moyen d'un grand tournevis plat et d'un marteau en plastique, soulever le couvercle gauche.

Tmr2011-016-039_a

CÔTÉ DROIT DU MOTEUR
1. Écrou M8

Extraire la boîte de vitesses pour la séparer du moteur.
Tmr2011-016-044

Démontage de la boîte de vitesse

POSITION DU MARTEAU EN PLASTIQUE

REMARQUE: Lors du démontage de la boîte de
vitesses, inspecter attentivement chacune des
pièces.
Couvercle gauche de la boîte de vitesses
Placer la boîte de vitesses au POINT MORT.
Desserrer les boulons qui retiennent le couvercle
gauche de la boîte de vitesses.

Tmr2011-016-045

POSITION DU GRAND TOURNEVIS PLAT

vmr2013-021

Quadsalvetain.com

245

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Levier et rondelle d'alignement
Placer la boîte de vitesses au POINT MORT.
Enlever la vis qui retient la rondelle d'alignement
au tambour de changement de vitesse.

Tmr2011-016-075_a

1.
2.
3.
4.
Tmr2011-016-073_a

1. Vis
2. Rondelle d'alignement

Insérer un tournevis plat dans la fente du levier
d'alignement. Tourner le tournevis dans le sens
horaire et retirer la rondelle d'alignement.

Rondelle
Levier d'alignement
Rondelle à épaulement
Ressort d'alignement

Arbre principal et fourchettes de changement
de vitesse
Enlever la goupille de roulement, le pignon intermédiaire de marche arrière et les rondelles de butée.
REMARQUE: Prendre garde de perdre la rondelle
de butée inférieure au moment de la dépose.

Tmr2011-016-074_a

1. Levier d'alignement
2. Rondelle d'alignement
3. Tambour de changement de vitesses

Tmr2011-016-046_a

Enlever le levier d'alignement ainsi que la rondelle,
la rondelle à épaulement et le ressort.

1.
2.
3.
4.

Goupille de roulement
Pignon intermédiaire de marche arrière
Roulement à aiguilles
Rondelles de butée

Enlever l'arbre de fourchette.
Dégager les fourchettes du tambour de changement de vitesse.

246

Quadsalvetain.com

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

vmr2012-020-006_a
Tmr2011-016-047_a

1. Arbre de fourchette
2. Fourchette de changement de vitesse
3. Tambour de changement de vitesse

Enlever l'arbre principal avec la fourchette de
changement de vitesse.

1. Douille de changement de vitesse (pignon de rapport
SUPÉRIEUR)
2. Fourchette de changement de vitesse

Au besoin, retirer de l'arbre principal:
– Anneau de retenue (jeter)
– Pignon de rapport SUPÉRIEUR
– Pignon de rapport INFÉRIEUR
– Roulements à aiguilles.

Tmr2011-016-048_a

1. Arbre principal
2. Fourchette de changement de vitesse
vmr2012-020-007_a

Enlever la douille de changement de vitesse (pignon de rapport SUPÉRIEUR) et la fourchette de
changement de vitesse.

1.
2.
3.
4.
5.

Anneau de retenue
Pignon intermédiaire (pignon de rapport SUPÉRIEUR)
Pignon intermédiaire (pignon de rapport INFÉRIEUR)
Roulement à aiguilles
Arbre principal

Retirer de l'arbre principal:
– Anneau de retenue (jeter)
– Douille de changement de vitesse (pignon de
rapport INFÉRIEUR/MARCHE ARRIÈRE)
– Anneau de retenue (jeter)
– Pignon de MARCHE ARRIÈRE
– Roulement à aiguilles.

Quadsalvetain.com
vmr2013-021

247

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Tmr2011-016-032

POSITION DE UN DES TOURNEVIS

vmr2012-020-008_a

1. Anneau de retenue
2. Douille de changement de vitesse (pignon de rapport
INFÉRIEUR/MARCHE ARRIÈRE)
3. Anneau de retenue
4. Pignon intermédiaire (pignon de MARCHE ARRIÈRE)
5. Roulement à aiguilles
6. Arbre principal

Couvercle droit de boîte de vitesses
Enlever l'ACTIONNEUR et le CAPTEUR DE POSITION DE BOÎTE DE VITESSES (GBPS) de la façon
décrite dans cette sous-section.
Desserrer les boulons qui retiennent le couvercle
droit de la boîte de vitesses.
Tmr2011-016-033

POSITION DE L'AUTRE TOURNEVIS

Arbre et tambour de changement de vitesse
Extraire l'arbre de changement de vitesse.

Tmr2011-016-031_a

1.
2.
3.
4.

5
2
2
8

vis
vis
vis
vis

M8
M6
M6
M6

x
x
x
x

55
85
55
35

Tmr2011-016-071_a

1. Arbre de changement de vitesse

Utiliser deux grands tournevis pour enlever le couvercle.

Enlever la vis qui retient le pignon intermédiaire de
changement de vitesse.

Quadsalvetain.com
248

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Tmr2011-016-072_a

1.
2.
3.
4.

Tmr2011-016-077_a

1. Tambour de changement de vitesse
2. Rondelle de butée

Vis
Rondelle
Pignon intermédiaire
Goupille d'assemblage

Enlever l'arbre de fourchette.
Dégager les fourchettes du tambour de changement de vitesse.

Arbre de sortie et unité d'embrayage 4X4
Retirer l'arbre de sortie du carter central et extraire
le manchon de l'unité d'embrayage 4x4.
AVIS Utiliser un marteau en plastique pour
faire sortir l'arbre de sortie.

Tmr2011-016-034_a
Tmr2011-016-076_a

1. Arbre de fourchette
2. Fourchette de changement de vitesse
3. Tambour de changement de vitesse

Enlever la tambour de changement de vitesse et
la rondelle de butée.

1. Arbre de sortie
2. Unité d'embrayage 4x4
3. Marteau en plastique

Retirer la vis de pression, l'arbre de la fourchette
d'accouplement et la fourchette d'accouplement
du couvercle droit.

Quadsalvetain.com
vmr2013-021

249

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Se servir de l'outil suivant pour enlever les roulements à billes de l'arbre de renvoi (couvercle droit)
et de l'arbre principal (couvercle gauche).
OUTIL REQUIS
ENS. D'EXTRACTEUR POUR TROU
BORGNE (N/P 529 036 117)

Enlever la vis qui retient le roulement de l'arbre de
renvoi dans le couvercle gauche.
Pour les roulements à billes de l'arbre de renvoi
(couvercle gauche) et de l'arbre principal (carter
central), pousser depuis l'extérieur au moyen d'un
extracteur approprié.

Tmr2011-016-035_a

1. Vis de pression
2. Arbre de fourchette
3. Fourchette d'accouplement

Arbre de renvoi
Utiliser un marteau en plastique pour extraire
l'arbre de renvoi du côté transmission CVC de la
boîte de vitesses.
Enlever la douille d'écartement et le joint torique.

Tmr2011-016-052_a

1. Roulement à billes d'arbre de renvoi
2. Couvercle droit

Tmr2011-016-042_a

1. Arbre de renvoi
2. Douille d'écartement
3. Joint torique

Roulements de boîte de vitesses
Au besoin, chauffer le carter à 100°C (212°F)
avant d'enlever les roulements à billes.

AVERTISSEMENT
Enlever toute huile à l'extérieur et à l'intérieur
du carter avant de le chauffer.
AVIS Bien soutenir le carter de la boîte de
vitesses pendant qu'on enlève les roulements
à billes. Il pourrait subir des dommages si ce
n'est pas fait correctement.

250

Tmr2011-016-053_a

1.
2.
3.
4.

Vis
Roulement à billes d'arbre de renvoi
Roulement à billes d'arbre principal
Couvercle gauche

Quadsalvetain.com
vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Tmr2011-016-054_a

vmr2006-022-080_a

1. Roulement à billes d'arbre principal
2. Carter central

TYPIQUE
1. Micromètre
2. Pignon intermédiaire

Inspection de la boîte de vitesses
Lors de l'inspection de la boîte de vitesses, toujours vérifier les points suivants:
– Dommages sur les dents d'engrenage
– Surfaces de roulement usées ou rayées
– Crabots et fentes de pignons arrondis
– Rainures d'embrayage de fourchette usées
– Cannelures usées sur les arbres et manchons
de changement de vitesse.

DIAMÈTRE DU PIGNON INTERMÉDIAIRE
29.000 mm à 29.013 mm
NEUF
(1.1417 po à 1.1422 po)
LIMITE D'USURE
29.015 mm (1.1423 po)

Manchons de changement de vitesse
Vérifier si les manchons de changement de vitesse présentent des cannelures internes usées
et arrondies ou des crabots d'accouplement endommagés.

Roulements
Vérifier si les roulements à billes tournent sans accroc et uniformément.
Vérifier tous les roulements, les points d'appui,
les flancs de dent et les rainures biseautés.
Pignons intermédiaires
REMARQUE: Toujours remplacer les anneaux de
retenue et utiliser une pince spéciale pour les installer.
Vérifier si les pignons intermédiaires sont usés.

vmr2012-020-009_a

TYPIQUE
1. Cannelures internes
2. Crabots d'accouplement

Mesurer la largeur de la rainure d'accouplement
de la fourchette de changement de vitesse.

vmr2013-021

Quadsalvetain.com

251

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Tmr2011-016-058_a

A. Côté MAG
B. Palier de roulement (côté transmission CVC)

PALIERS DE ROULEMENT D'ARBRE DE RENVOI
Tmr2013-020-001_a

TYPIQUE
1. Manchon de changement de vitesse
A. Largeur de la rainure d'accouplement de la fourchette de
changement de vitesse

LARGEUR DE LA RAINURE D'ACCOUPLEMENT DE LA
FOURCHETTE DE CHANGEMENT DE VITESSE
5.30 mm à 5.40 mm
NEUF
(.209 po à .213 po)
LIMITE D'USURE
5.50 mm (.217 po)

PIÈCE NEUVE
LIMITE D'USURE

CÔTÉ MAG
19.977 mm à 19.990 mm
(.786 po à .787 po)
19.973 mm (.786 po)

CÔTÉ TRANSMISSION CVC
24.977 mm à 24.990 mm
PIÈCE NEUVE
(.983 po à .984 po)
LIMITE D'USURE
24.970 mm (.983 po)

Vérifier si l'arbre principal est usé.

Arbres
Vérifier si la goupille du roulement du pignon intermédiaire de marche arrière est usée.

Tmr2011-016-059_b

Tmr2011-016-057_a

A. Palier de roulement (côté MAG)
B. Roulement de pignon intermédiaire
C. Palier de roulement (côté transmission CVC)

1. Goupille de roulement
A. Diamètre externe

DIAMÈTRE EXTERNE DE LA GOUPILLE DE ROULEMENT
24.987 mm à 25.000 mm
PIÈCE NEUVE
(.984 po à .984 po)
LIMITE D'USURE
24.977 mm (.9833 po)

Vérifier si les paliers de roulement d'arbre de renvoi sont usés.

252

ARBRE PRINCIPAL
ROULEMENT DE PIGNON INTERMÉDIAIRE
24.987 mm à 25.000 mm
PIÈCE NEUVE
(.984 po à .984 po)
LIMITE D'USURE
24.984 mm (.984 po)
PALIER DE ROULEMENT CÔTÉ MAG/TRANSMISSION CVC
16.980 mm à 16.991 mm
PIÈCE NEUVE
(.669 po à .669 po)
LIMITE D'USURE
16.976 mm (.668 po)

Quadsalvetain.com

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

Arbre de changement de vitesse
Vérifier si les cannelures et les pignons de l'arbre
de changement de vitesse sont usés.
Vérifier si le ressort de l'arbre de changement de
vitesse est endommagé.
Tambour de changement de vitesse
AVIS Ne pas démonter le tambour de changement de vitesse.
Vérifier si les déflecteurs de changement de vitesse se déplacent facilement sur les cannelures
et vérifier l'état des ressorts.
Vérifier si les tambours de changement de vitesse présentent des égratignures ou une usure
excessive, comme des fentes d'accouplement
arrondies.

vmr2006-022-075_a

1. Micromètre
A. Épaisseur de la fourchette d'accouplement

ÉPAISSEUR DE LA FOURCHETTE D'ACCOUPLEMENT
5.10 mm à 5.20 mm
PIÈCE NEUVE
(.201 po à .205 po)
LIMITE D'USURE
5.00 mm (.197 po)

Arbre de fourchette
Vérifier si l'arbre de fourchette présente des dommages ou de l'usure visibles.
Vérifier si l'arbre de fourchette est droit.

Tmr2011-016-080_a

1. Marque pour la fourchette de changement de vitesse du pignon
de rapport inférieur/marche arrière
2. Marque pour la fourchette de changement de vitesse du pignon
de rapport supérieur
3. Ressorts

Fourchettes de changement de vitesse
Vérifier si les deux fourchettes de changement de
vitesse sont visiblement endommagées ou usées
ou si la fourchette d'accouplement est pliée.
Vérifier si les rouleaux d'accouplement sont usés
ou s'ils bougent librement.
Mesurer l'épaisseur de la fourchette d'accouplement.

Levier d'alignement et levier de frein de
stationnement
Le levier d'alignement et le rouleau doivent bouger librement.
Vérifier si le levier de frein de stationnement est
fissuré ou autrement endommagé.
Arbre de sortie
Vérifier si l'arbre de sortie et son pignon sont fissurés, pliés, piqués ou autrement endommagés.
Vérifier si les cannelures de l'arbre de sortie sont
usées ou autrement endommagées.
Vérifier si les roulements de l'arbre de sortie
tournent sans accroc et uniformément.
Remplacer l'anneau d'étanchéité s'il est cassant,
dur ou endommagé.
Manchon d'accouplement 4x4
Vérifier si les cannelures du manchon d'accouplement sont usées ou autrement endommagées.

Quadsalvetain.com
vmr2013-021

253

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

ÉPAISSEUR DE LA FOURCHETTE D'ACCOUPLEMENT
4.95 mm à 5.05 mm
PIÈCE NEUVE
(.195 po à .199 po)
LIMITE D'USURE
4.80 mm (.189 po)

Remontage de la boîte de vitesses
Inverser les étapes de la dépose en prêtant attention aux points suivants.
vmr2006-022-030_a

1. Vérifier les cannelures

Mesurer la largeur de la rainure du manchon d'accouplement.

Roulements de boîte de vitesses
Sauf indication contraire, ne jamais installer les
roulements à billes avec un marteau. N'utiliser
qu'une presse.
Au besoin, chauffer le carter à 100°C (212°F)
avant d'installer les roulements à billes.

AVERTISSEMENT
Enlever toute huile à l'extérieur et à l'intérieur
du carter avant de le chauffer.

vmr2006-022-031_a

A. Largeur de la rainure

LARGEUR DE LA RAINURE DU MANCHON
D'ACCOUPLEMENT
5.25 mm à 5.35 mm
PIÈCE NEUVE
(.207 po à .211 po)
LIMITE D'USURE
5.50 mm (.217 po)

Fourchette d'accouplement
Vérifier si la fourchette d'accouplement est visiblement endommagée, usée ou pliée.
Vérifier l'épaisseur de la fourchettes d'accouplement.

Avant de l'installer, mettre le nouveau roulement
dans le congélateur 10 minutes.
Utiliser un outil approprié pour installer les roulements à billes de l'arbre de renvoi et de l'arbre
principal.
REMARQUE: Mettre les carters de la boîte de vitesses sur un établi de bois avant d'installer les
roulements à billes.
Installer des anneaux d'étanchéité neufs au
moyen de l'outil d'installation approprié (voir la
rubrique ANNEAUX D'ÉTANCHÉITÉ dans cette
sous-section).
Arbre principal et fourchettes de changement
de vitesse
Installer des anneaux de retenue NEUFS.
REMARQUE: S'assurer que les anneaux de retenue sont bien insérés dans les rainures.
Installer adéquatement le pignon intermédiaire
(pignon de MARCHE ARRIÈRE) et le manchon d'accouplement (pignon de rapport INFÉRIEUR/MARCHE ARRIÈRE).

vmr2006-022-032_a

1. Fourchette d'accouplement
2. Micromètre

254

Quadsalvetain.com

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

vmr2012-020-011_a

vmr2012-020-006_a

1.
2.
3.
4.

Arbre principal
Pignon intermédiaire (pignon de MARCHE ARRIÈRE)
Anneau de retenue
Manchon d'accouplement (pignon de rapport
INFÉRIEUR/MARCHE ARRIÈRE)
5. Crabots d'accouplement (pignon de MARCHE ARRIÈRE)

Les collets du pignon intermédiaire (pignon de rapport INFÉRIEUR) et du pignon intermédiaire (pignon de rapport SUPÉRIEUR) doivent être orientés l'un vers l'autre.

1. Manchon d'accouplement (pignon de rapport SUPÉRIEUR)
2. Fourchette de changement de vitesse

Avec précaution, insérer l'arbre principal ainsi que
la fourchette de changement de vitesse (pignon
de rapport INFÉRIEUR/MARCHE ARRIÈRE) dans
les cannelures internes du manchon d'accouplement (pignon de rapport SUPÉRIEUR).
Installer le pignon intermédiaire de marche arrière.

Tmr2011-016-046_a

Tmr2013-020-002_a

1.
2.
3.
4.

Pignon intermédiaire (pignon de rapport INFÉRIEUR), 44 dents
Collet
Pignon intermédiaire (pignon de rapport SUPÉRIEUR), 36 dents
Collet

Placer le manchon d'accouplement (pignon de
rapport SUPÉRIEUR) ainsi que la fourchette de
changement de vitesse au centre du roulement
d'arbre principal dans le carter central.

1.
2.
3.
4.

Goupille de roulement
Pignon intermédiaire de marche arrière
Roulement à aiguilles
Rondelles de butée

Enfin, mettre en prise les fourchettes et le tambour de changement de vitesse, puis installer
l'arbre de fourchette.
REMARQUE: Avant d'installer le carter gauche,
actionner tous les pignons comme vérification
finale de fonctionnement.
Levier et rondelle d'alignement
Insérer l'anneau de retenue dans le levier d'alignement.

Quadsalvetain.com
vmr2013-021

255

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

REMARQUE: Si on réutilise l'anneau d'étanchéité, le faire décaler de 90° de sa position
originale afin de prévenir les fuites à la surface de
contact du carter.
Installer la fourchette d'accouplement, l'arbre de
fourchette et la vis de pression dans le couvercle
droit avant d'appliquer de l'enduit d'étanchéité sur
la surface de contact.

Tmr2011-016-075_b

1.
2.
3.
4.
5.

Ressort d'alignement
Anneau de retenue
Levier d'alignement
Rondelle
Vis

Installer la rondelle d'alignement sur le tambour
de changement de vitesse.
Insérer un tournevis plat dans la fente du levier
d'alignement, tourner le tournevis dans le sens
horaire et insérer le levier dans la rondelle d'alignement en position de point mort, comme le montre
l'illustration.

Tmr2011-016-037_a

1. Fourchette d'accouplement
2. Arbre de fourchette
3. Vis de pression

Arbre et tambour de changement de vitesse
Installer le tambour et l'arbre de changement de
vitesse.
Installer le pignon intermédiaire. Aligner ses
marques sur celles du tambour et de l'arbre de
changement de vitesse.

Tmr2011-016-086_a

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Levier d'alignement
Rondelle d'alignement
Position de point mort
Position de rapport supérieur
Position de rapport inférieur
Position de stationnement
Position de marche arrière
Tmr2011-016-087_a

Arbre de sortie et unité d'embrayage 4x4
Installer le manchon d'accouplement sur l'arbre
de sortie.
Placer l'arbre de sortie, l'anneau d'étanchéité
ainsi que le manchon d'accouplement dans le
carter central.

256

1.
2.
3.
4.

Arbre de changement de vitesse
Pignon intermédiaire
Pignon du tambour de changement de vitesse
Marques

Mettre en prise les deux goupilles de fourchette
de changement de vitesse dans leur rainure sur
le tambour de changement de vitesse.
Installer l'arbre de fourchette.

Quadsalvetain.com

vmr2013-021

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

REMARQUE: Faire tourner les pignons pour s'assurer qu'ils fonctionnent.
Application de l'enduit d'étanchéité
REMARQUE: Sauf indication contraire, l'application de l'enduit d'étanchéité se fait de la même
façon sur les couvercles gauche et droit.
Nettoyer tous les composants de métal avec du
solvant.
Pour un nettoyage optimal des surfaces de
contact du carter, utiliser du LOCTITE CHISEL (DÉCAPANT POUR JOINT) (N/P 413 708 500) et une
brosse de laiton. Brosser une première fois dans
une direction, puis brosser perpendiculairement
(90°) au premier brossage (hachurage) pour finir.

REMARQUE: On recommande d'appliquer cet
enduit en particulier et de la façon décrite pour
que l'application soit uniforme et sans grumeaux.
Si on n'utilise pas la méthode du rouleau, on peut
répartir uniformément l'enduit d'étanchéité avec
le doigt (cela ne compromettra pas l'adhérence).
Couvercle gauche
Appliquer de l'enduit d'étanchéité sur les surfaces
de contact du carter central. Consulter la rubrique
APPLICATION DE L'ENDUIT D'ÉTANCHÉITÉ.
Lors de l'installation du couvercle gauche, mettre
en prise la fente du levier de verrouillage du frein
de stationnement et la goupille de rondelle d'alignement.

AVIS Ne pas essuyer avec un chiffon. Utiliser
un essuie-main propre seulement.
IMPORTANT: Une fois qu'on commence à appliquer l'enduit d'étanchéité, il faut faire le remontage et le premier serrage dans les 10 minutes.
On suggère d'avoir tout le nécessaire à portée de
main avant de commencer.
Utiliser du LOCTITE 5910 (N/P 293 800 081) sur les
surfaces de contact.
Appliquer un peu d'enduit d'étanchéité sur une
plaque de plexiglas. Avec un rouleau de caoutchouc souple ((50 mm à 75 mm (2 po à 3 po)) —
disponible auprès des fournisseurs de produits
d'art), étendre l'enduit sur la plaque pour obtenir
une mince couche uniforme (étaler au besoin).
Lorsque c'est prêt, appliquer l'enduit sur les surfaces de contact du carter.

Tmr2011-016-065_a

1. Couvercle gauche
2. Fente du levier de verrouillage du frein de stationnement
3. Goupille de rondelle d'alignement

Installer toutes les vis du couvercle gauche et les
serrer dans l'ordre indiqué sur l'illustration.

F12R17A

Ne pas trop en appliquer, sinon le produit se répandra dans le carter.

vmr2013-021

Quadsalvetain.com

Tmr2011-016-043_b

257

Section 02 MOTEUR, CVC ET BOÎTE DE VITESSES
Sous-section 13 (BOÎTE DE VITESSES ET UNITÉ D'EMBRAYAGE 4X4 (1000))

VIS M6 DU COUVERCLE GAUCHE
10 N•m ± 1 N•m
Couple de serrage
(89 lbf•po ± 9 lbf•po)

Installer un joint torique avec la douille d'écartement au bout de l'arbre de renvoi (côté transmission CVC).
AVIS Installer le joint torique et la douille
d'écartement dès maintenant. Le bord chanfreiné de la douille doit faire face à la boîte de
vitesses.

Tmr2011-016-031_b

VIS - COUVERCLE DROIT
10 N•m
Couple de serrage - M6
(89 lbf•po
25 N•m
Couple de serrage - M8
(18 lbf•pi

±
±
±
±

1 N•m
9 lbf•po)
3 N•m
2 lbf•pi)

Installer l'actionneur. Consulter la rubrique AC-

TIONNEUR.

Installation de la boîte de vitesses

Tmr2011-016-067_a

BOUT DE L'ARBRE DE RENVOI (CÔTÉ TRANSMISSION CVC)
1. Joint torique
2. Douille d'écartement
3. Bout de l'arbre de renvoi (côté transmission CVC)

Couvercle droit
Appliquer de l'enduit d'étanchéité sur les surfaces
de contact du carter central. Consulter la rubrique
APPLICATION DE L'ENDUIT D'ÉTANCHÉITÉ.
Pour installer le couvercle droit, aligner la fourchette d'accouplement et la rainure du manchon
d'accouplement.
Installer toutes les vis du couvercle droit et les serrer dans l'ordre indiqué sur l'illustration.

Inverser les étapes de la dépose en prêtant attention aux points suivants.
Avant d'installer la boîte de vitesses, vérifier si le
joint torique dans le couvercle de roulement est
cassant, dur ou endommagé. Le remplacer au besoin.

Tmr2011-016-040_a

1. Couvercle de roulement
2. Joint torique

Après l'installation, remplir la boîte de vitesses
d'huile. Voir la sous-section ENTRETIEN PÉRIODIQUE.

Quadsalvetain.com
258

vmr2013-021



Documents similaires


1810timonerieembrayagechangementvitesse
sujet 5 mecanisme de transmission
sujet 5 mecanisme de transmission correction
bonne base
vues eclatees de transmission mb
les accouplementseleve22


Sur le même sujet..