goldway g30 g40 patient monitors instructions for use french .pdf



Nom original: goldway_g30_g40_patient_monitors_instructions_for_use-_french.pdf

Ce document au format PDF 1.3 a été généré par FrameMaker 7.2 / Acrobat Distiller 7.0 (Windows), et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 29/01/2016 à 11:21, depuis l'adresse IP 41.226.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 458 fois.
Taille du document: 4.5 Mo (168 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


G30/G40
Moniteurs de surveillance
INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Version M1.10

Français

G30/G40
Moniteurs de surveillance
INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Version M1.10

Français

Informations sur le produit
Modèles : G30/G40
Nom du produit : Moniteur de surveillance

Norme
Le produit a été fabriqué conformément aux normes de qualité ISO 9001:2000 et ISO 13485:2003 certifiées
par la TUVPS.
Le produit bénéficie de la certification CE.

Fabricant
Shenzhen Goldway Industrial Inc.
Adresse du siège social :
Goldway Building, No. 3 Road, North Section, Shenzhen High-Tech Industrial Park, Shenzhen, P. R.
Chine 518057
Tél. : +86 755 26980999
Fax : +86 755 26980222

Version
Le contenu de ce manuel peut faire l’objet de modifications sans notification préalable, en raison des mises
à jour logicielles.
Version : M1.10
Édition : Avril 2009
Shenzhen Goldway Industrial Inc.
Tous droits réservés.

ii

G30/G40 Instructions d’utilisation

Conventions de sécurité
Ce manuel utilise les conventions suivantes pour les remarques, les mises en garde et les avertissements.
Remarque — Une remarque attire l’attention sur un point important du texte.

Attention

Une mise en garde signale un état ou une situation pouvant provoquer l’endommagement
ou la destruction du produit ou du travail de l’utilisateur.

Avertissement Un avertissement signale un état ou une situation pouvant blesser l’utilisateur et/ou le malade.

G30/G40 Instructions d’utilisation

iii

Explication des symboles
Les symboles suivants apparaissent sur le moniteur et son emballage.

Tableau 1 Symboles du moniteur
Symbole

Description

iv

Description

Marquage CE

Fragile, manipuler
avec précaution

Recyclable

Transporter debout

Récupération

Empilement maximal

Humidité

Attention

Connecteur
de température

Pièce appliquée de type
CF : pièce appliquée de
type F (flottement/isolation)
et protection contre les
défibrillations incluses.

Pression atmosphérique

Pièce appliquée de type
BF : pièce appliquée de
type F (flottement/isolation)
et protection contre les
défibrillations incluses.

Maintenir au sec

SpO2

Symbole

CO2

Connecteur CO2

Connecteur de
sonde SpO2

Touche Figer la
forme d’onde

ECG/RESP

Connecteur ECG

Touche Silence alarme

IBP1

Connecteur IBP1

Touche Imprimer

G30/G40 Instructions d’utilisation

Tableau 1 Symboles du moniteur (suite)
Symbole

Description

Symbole

Description

IBP2

Connecteur IBP2

Touche NIBP

NIBP

Connecteur du
brassard NIBP

Touche Menu Principal

TEMP1

Connecteur TEMP1

DEL d’alimentation CA

TEMP2

Connecteur TEMP2

DEL de chargement

Touche Marche/Veille

Liaison équipotentielle
de mise à la terre

Touche Menu Param

Tension dangereuse

Adresse du fabricant

Sortie d’affichage

Représentants UE

SN:

Connecteur d’appel
d’infirmière
Port de sortie
analogique d’ECG
Consultez les
instructions d’utilisation

G30/G40 Instructions d’utilisation

Numéro de série
Date de fabrication

IPX1
Rx Only

Indice de protection

Attention : en vertu de
la législation fédérale des
États-Unis, ce dispositif
peut être vendu uniquement
par un médecin ou sur
ordonnance d’un médecin.

v

Tableau 1 Symboles du moniteur (suite)
Symbole

Description

Symbole

Description

Entrée de gaz

Fusible

Sortie de gaz

Port Ethernet

Port USB

Mise à la terre de protection

Normes et sécurité
Déclaration

Les moniteurs G30 et G40 sont des moniteurs de classe II b conformes aux dispositions de la directive
93/42/CEE du Conseil (14 juin 1993) relative aux appareils médicaux et peuvent donc porter le marquage CE.

Représentant UE agréé
Shanghai International Holding Corp.GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537
Hambourg, Allemagne
Tél. : 0049-40-2513175
Fax : 0049-40-255726

vi

G30/G40 Instructions d’utilisation

Assistance produit et informations de garantie
Remplissez le formulaire de garantie et renvoyez-le à Goldway. Le moniteur est garanti un an par Goldway.
Conservez l’emballage en vue d’une utilisation ultérieure pour le transport, le stockage ou la maintenance.
La société Goldway est responsable de la sécurité, de la fiabilité et du bon fonctionnement du moniteur dans
les cas suivants :


Lorsque le produit est assemblé, mis à niveau, modifié ou entretenu par le personnel agréé.



Lorsque les installations électriques reliées au moniteur respectent les normes nationales en vigueur.



Lorsque le produit est utilisé conformément au présent manuel.

La société Goldway n’est pas responsable de l’endommagement du moniteur dans les cas suivants :


Les dommages sont dus à :



– une mauvaise utilisation,
– un mauvais branchement du moniteur à d’autres dispositifs,
– un accident.
Le moniteur a été modifié sans l’accord écrit de Goldway.



Le numéro de série du moniteur a été effacé ou est devenu illisible.

Service après-vente
Customer Service Department of Shenzhen Goldway Industrial Inc.
Goldway Building, No. 3 Road, North Section, Shenzhen High-Tech Industrial Park, Shenzhen, P. R.
Chine 518057
Tél. : +86 755 86278308
Fax : +86 755 86278392
Pour toute demande d’assistance relative au produit :


Contactez notre agent local ou votre fournisseur



Contactez notre bureau le plus proche

Avant tout appel concernant la maintenance du produit, merci de noter les informations suivantes :


Modèle et numéro de série du moniteur



Problème relatif au moniteur

G30/G40 Instructions d’utilisation

vii

Normes de sécurité
Tableau 2 Normes de sécurité
Paramètre

Spécification

Classe de protection

Classe I, équipement protégé contre les chocs
électriques, alimenté en interne et en externe,
conforme à la norme CEI 60601-1.

Indice de protection



Type CF, protégé contre les défibrillations :
conforme à la norme CEI 60601-1



Indice de protection contre les substances
liquides nocives (IPX1)



Indice de protection contre les chocs électriques,
pièces appliquées de types BF et CF



En fonction de l’indice de sécurité défini pour
l’application en présence d’anesthésiques
inflammables mélangés avec de l’air, de
l’oxygène ou de l’oxyde nitreux. Équipement
ne convenant pas à une utilisation en présence
d’anesthésiques inflammables mélangés avec
de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.

Stérilisation et désinfection

Selon les recommandations du fabricant

Mode de fonctionnement

Continu

Exigences de sécurité
Remarque — Les exigences de sécurité spécifiées dans ce chapitre s’appliquent à l’utilisation générale
du moniteur. Les exigences de sécurité mentionnées ailleurs s’appliquent à des mesures spécifiques
au moniteur.

Avertissement Le moniteur ne convient pas à une utilisation à domicile.
Pour éviter les risques de blessure, utilisez uniquement des accessoires et des pièces fabriqués
ou recommandés par Goldway.
Toute personne qui branche un autre dispositif sur le port d’entrée ou de sortie de signal configure
un système médical. Cette personne est tenue de vérifier que le système est conforme aux dispositions
de la norme CEI 60601-1. Vous ne devez ni installer ni brancher un équipement sur les ports d’entrée
ou de sortie de signal de façon permanente. En cas de doute, contactez Goldway.
N’utilisez jamais le moniteur pour surveiller l’asphyxie.
N’utilisez jamais le moniteur sur plusieurs malades à la fois.
N’utilisez jamais le moniteur au cours d’une IRM.
Ne vous reposez pas uniquement sur le système d’alarme pour surveiller le malade. Les limites d’alarme
faibles ou la désactivation des alarmes au cours de la surveillance peuvent mettre la vie du malade en
danger. Pour assurer une surveillance fiable et optimale, associez une surveillance humaine à la
surveillance effectuée par un moniteur en bon état. Vérifiez périodiquement le bon état de
fonctionnement des alarmes du moniteur.

viii

G30/G40 Instructions d’utilisation

En cas de perte des données du malade, placez le malade sous haute surveillance ou remplacez
immédiatement le moniteur.
N’utilisez pas de câbles dont les conducteurs sont à nu. Utilisez uniquement des câbles et des connecteurs
non endommagés et vérifiez-les avant toute utilisation.
Le moniteur peut être utilisé conjointement avec des dispositifs électrochirurgicaux. Pour éviter les
risques de brûlure ou de mort, vérifiez que les circuits électrochirurgicaux sont correctement reliés.
Lorsque plusieurs dispositifs sont reliés au malade, la somme des courants de fuite peut entraîner une
situation de danger. C’est pourquoi les courants de fuite doivent être testés par des techniciens qualifiés
avant la configuration des connexions. Cela permet de s’assurer que l’ensemble des courants de fuite
entre dans les limites requises et d’éviter les blessures physiques et les atteintes à l’environnement.
Pour plus d’informations sur la bonne utilisation du moniteur, contactez Goldway.
En cas d’utilisation d’un défibrillateur, vérifiez que le malade n’entre pas en contact avec une surface
métallique, un élément conducteur ou un composant de terre d’un autre dispositif. Ne touchez jamais
le malade, la table d’opération ou les instruments au cours de la défibrillation.
Pour réduire les risques de brûlure au contact du neutre lors d’une chirurgie à haute fréquence,
les fils et les connecteurs doivent être tenus à distance du site chirurgical. Éloignez les câbles des
autres dispositifs.
N’utilisez jamais le moniteur à proximité de gaz anesthésiques.
Ne touchez jamais simultanément le malade et le terminal d’entrée/sortie du moniteur.
Effacez les informations du malade précédemment examiné avant de saisir celles d’un nouveau malade.
Assurez-vous que le moniteur fonctionne correctement avant de procéder à la surveillance du malade.
Positionnez les câbles d’alimentation (et autres) de manière à éviter les enchevêtrements, le contact avec
le malade ou les interférences électriques.
Débranchez la source d’alimentation CA et retirez la batterie avant de démonter le moniteur.

Attention

Utilisez le moniteur uniquement dans des environnements adaptés, décrits dans le Tableau B-12
de l’Annexe B, « Spécifications », sous peine d’endommagement du moniteur.
Vous devez toujours utiliser un adaptateur trois câbles pour relier correctement le moniteur à la terre.
Faites fonctionner le moniteur sur batterie uniquement si vous suspectez un problème lié à la mise
à la terre ou au câblage externe.
Vérifiez régulièrement les accessoires réutilisables pour repérer les éventuels dommages. Remplacez
les accessoires et les moniteurs endommagés et éliminez-les conformément aux dispositions locales
d’élimination des déchets hospitaliers.
Éliminez les électrodes d’ECG conformément aux dispositions locales d’élimination des déchets
hospitaliers.
Pour garantir la sécurité du moniteur, les pièces de rechange et accessoires doivent être conformes aux
normes CEI 60601. La configuration système du moniteur doit être conforme à la norme CEI 60601-1-1
relatives aux appareils électromédicaux.
La batterie se décharge lorsqu’elle est installée dans un moniteur non relié à une alimentation CA.
Dans ce cas, laissez le moniteur branché et vérifiez chaque mois la puissance de la batterie.
Nettoyez et stérilisez le moniteur et les accessoires conformément aux exigences locales. Mettez le
moniteur hors tension et débranchez les câbles avant tout nettoyage ou toute stérilisation.

G30/G40 Instructions d’utilisation

ix

CEM : le moniteur doit être conforme aux normes internationales CEI 60601-1-2 et à toutes les autres
normes de CEM applicables. Des interférences se produisent dans les milieux dans lesquels l’énergie
électromagnétique est très élevée. Vérifiez que les instruments à proximité sont également conformes
aux normes de CEM. Vous ne devez en aucun cas activer ou utiliser des appareils de communication
mobile, tels que des téléphones portables ou des radios à deux canaux, à proximité d’un moniteur.
Des interférences électromagnétiques inconnues peuvent être émises par des émetteurs radio ou des
télévisions à proximité. Déplacez le moniteur hors de portée de ces appareils ou protégez-le à l’aide
de matériaux de blindage adaptés.
Suivez les instructions de ce manuel pour l’utilisation du moniteur. Cependant, les pratiques médicales
conventionnelles priment en toute circonstance sur le présent document.
Assurez-vous que la calibration annuelle et la maintenance périodique du moniteur sont effectuées par
des techniciens qualifiés.
Les dispositifs branchés sur le moniteur doivent être conformes aux normes CEI applicables. Par
exemple, les dispositifs de traitement de données doivent être conformes à la norme CEI 60950 et les
appareils médicaux à la norme CEI 60601-1. L’ensemble du système doit être conforme aux normes
CEI 60601-1-1 les plus récentes.
Tenez les matériaux d’emballage du moniteur hors de portée des enfants ou éliminez-les conformément
à la législation environnementale locale en vigueur.
Veillez à l’absence de condensation à l’intérieur et à la surface du moniteur. La condensation peut se
former suite à des variations de température ou en cas d’exposition à l’humidité.
Éliminez le moniteur et tous ses accessoires de façon appropriée. En ce qui concerne la mise au
rebut des batteries, respectez la législation locale en vigueur. N’incinérez jamais les batteries et
ne les exposez pas à des températures élevées. Contactez Goldway pour toute question relative
à l’élimination d’un élément.

x

G30/G40 Instructions d’utilisation

Sommaire
1 Présentation
1.1 Indications d’utilisation- - - - 1.2 Utilisation prévue - - - - - - 1.3 Configurations du G30/G40 - 1.3.1 Principaux composants 1.4 Fonctionnalité réseau - - - - - 1.4.1 Port RJ45 - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

1-1
1-1
1-1
1-1
1-2
1-2

2.1 Avant de commencer - - - - - - - - - - - - 2.2 Inspection du moniteur et des accessoires - - 2.3 Réglage du moniteur - - - - - - - - - - - - 2.4 Avant la mise sous tension - - - - - - - - - 2.5 Panneau avant - - - - - - - - - - - - - - - 2.6 Panneau arrière - - - - - - - - - - - - - - 2.7 Panneau latéral gauche - - - - - - - - - - - 2.8 Panneau latéral droit - - - - - - - - - - - - 2.9 Commandes du moniteur - - - - - - - - - - 2.10 Clavier à l’écran - - - - - - - - - - - - - 2.11 Affichage de l’écran principal - - - - - - - 2.11.1 Alarmes physiologiques - - - - - - 2.11.2 Alarmes techniques - - - - - - - - 2.11.3 Informations sur le malade - - - - 2.11.4 Zone de message - - - - - - - - - 2.11.4.1 Indicateur d’alimentation 2.11.4.2 Indicateur réseau - - - - 2.11.4.3 Indicateur d’alarme sonore2.11.4.4 Détection de stimulateur - 2.11.5 Zone de la forme d’onde - - - - - 2.11.6 Panneaux numériques - - - - - - - 2.11.7 Zone date/heure- - - - - - - - - - 2.12 Démarrage de la surveillance - - - - - - - 2.12.1 Mise sous tension - - - - - - - - - 2.12.2 Connexion des capteurs - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 2-1
- 2-1
- 2-2
- 2-3
- 2-4
- 2-6
- 2-8
- 2-9
- 2-10
- 2-10
- 2-11
- 2-12
- 2-12
- 2-12
- 2-12
- 2-13
- 2-13
- 2-13
- 2-14
- 2-14
- 2-14
- 2-15
- 2-15
- 2-15
- 2-15

3.1 Utilisation des menus système - - - - - - - - - - - - - - 3.1.1 Fermeture d’un menu- - - - - - - - - - - - - - - 3.2 Menu de configuration rapide - - - - - - - - - - - - - - - 3.3 Menu Principal- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3.3.1 Menu Système - - - - - - - - - - - - - - - - - 3.3.1.1 Connexion à un réseau - - - - - - - - - 3.3.1.2 Spécification d’une chaîne de sortie ECG 3.3.1.3 Consultation des informations sur le produit
3.3.1.4 Sélection de la langue- - - - - - - - - - 3.3.1.5 Menu Maintenance système- - - - - - - 3.3.2 Menu Réglage - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3.3.2.1 Saisie des informations malade - - - - - 3.3.2.2 Réglage par défaut - - - - - - - - - - - 3.3.2.3 Réglage des alarmes système - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

2 Fonctionnement de base

3 Configuration du moniteur

G30/G40 Instructions d’utilisation

3-1
3-1
3-2
3-2
3-3
3-3
3-3
3-3
3-4
3-4
3-4
3-4
3-5
3-5

Sommaire-1

3.3.2.4 Réglage de l’appel infirmière - - 3.3.2.5 Réglage de la date et de l’heure - 3.3.2.6 Réglage de la priorité FC/PR - - 3.3.2.7 Activation de la surveillance ARR3.3.3 Réglage du volume et de la luminosité - - 3.3.4 Menu Mode Aff. - - - - - - - - - - - - - 3.3.4.1 Forme onde renfor. - - - - - - - 3.3.4.2 Grand nombre - - - - - - - - - 3.3.4.3 MAILLE ON- - - - - - - - - - 3.3.4.4 7 ECG - - - - - - - - - - - - - 3.3.4.5 Ouvr. GOR - - - - - - - - - - 3.3.4.6 Tend dyn act/dés - - - - - - - - 3.3.4.7 H tend. dyn. - - - - - - - - - - 3.3.5 Menu Imprimer - - - - - - - - - - - - - 3.3.6 Menu Chaîne - - - - - - - - - - - - - - 3.3.6.1 Sélection de chaîne - - - - - - - 3.4 Menu de réglage des paramètres - - - - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 3-5
- 3-5
- 3-6
- 3-6
- 3-6
- 3-7
- 3-7
- 3-7
- 3-7
- 3-7
- 3-8
- 3-8
- 3-8
- 3-9
- 3-9
- 3-9
- 3-10

4.1 Types d’alarmes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.1.1 Alarmes physiologiques - - - - - - - - - - - 4.1.2 Alarmes techniques - - - - - - - - - - - - - 4.2 Niveaux d’alarme - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.2.1 Alarmes critiques - - - - - - - - - - - - - - 4.2.2 Avertissements- - - - - - - - - - - - - - - - 4.2.3 Messages - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.3 Indicateurs d’alarme - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.3.1 Alarmes sonores - - - - - - - - - - - - - - - 4.3.2 DEL d’alarme clignotantes - - - - - - - - - - 4.3.3 Paramètres clignotants - - - - - - - - - - - - 4.3.4 Messages - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.4 Activation et désactivation des alarmes - - - - - - - - 4.4.1 Menu Alarme - - - - - - - - - - - - - - - - 4.4.2 Touche Silence alarme - - - - - - - - - - - - 4.5 Configuration d’alarmes sonores individuelles - - - - 4.6 Réglage du mode d’alarme - - - - - - - - - - - - - - 4.6.1 Automatique - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.6.2 Standard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.7 Définition de limites d’alarme - - - - - - - - - - - - 4.7.1 Définition de limites d’alarme par défaut - - - 4.8 Réglage du volume sonore des alarmes - - - - - - - - 4.9 Alarmes d’appel infirmière - - - - - - - - - - - - - - 4.9.1 Connexion et configuration de l’appel infirmière4.9.2 Type appel- - - - - - - - - - - - - - - - - - 4.9.3 Niveau appel- - - - - - - - - - - - - - - - - 4.9.4 Largeur pulse - - - - - - - - - - - - - - - - 4.9.5 Répéter portée - - - - - - - - - - - - - - - - 4.9.6 Commutateur - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

4 Alarmes

Sommaire-2

4-1
4-1
4-1
4-1
4-1
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-2
4-3
4-3
4-3
4-4
4-4
4-4
4-5
4-5
4-5
4-5
4-6
4-6
4-6
4-6
4-7
4-7
4-7
4-7

G30/G40 Instructions d’utilisation

5 Surveillance de l’ECG
5.1 Forme d’onde ECG- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.1.1 Panneau numérique d’ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.2 Surveillance de l’ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.3 Positionnement des électrodes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.3.1 Fils - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-1 Positionnement d’électrodes à trois fils - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.3.2 Positionnement d’électrodes à cinq fils - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.3.2.1 Recommandations relatives à l’emplacement des fils pour la chirurgie
5.4 Configuration de l’ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.1 Fil ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.2 Gain ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.2.1 Échelle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.3 Vitesse de forme d’onde - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.4 Calibration 1mV - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.5 Détect. stimulateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.6 Source d’onde R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.7 Mode de fil - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.8 Mode ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.8.1 Diagnostic - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.8.2 Surv.- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.8.3 Opération - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.9 Filtrage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.10 Régl. coul. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.4.11 Régl. ligne base - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.5 Exécution d’une analyse de variation de fréquence cardiaque - - - - - - - - - - - - - 5.5.1 Lancement de l’analyse- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6 Réglage des alarmes ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.1 Régl. FC- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.1.1 Gamme FC- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.1.2 Alarme FC - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.2 Réglage ST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.2.1 Gamme ST- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.3 Réglage du segment ST - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.3.1 Point P-R - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.3.2 Point J - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.3.3 OK - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.3.4 Annuler - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.6.3.5 Défaut - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.7 Affichage de toutes les formes d’onde - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.8 Informations de sécurité - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.9 Sélection et utilisation d’électrodes d’ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.9.1 Réduction des interférences électrostatiques et des brûlures liées aux
équipements électrochirurgicaux - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.9.2 Utilisation du moniteur sur un malade équipé d’un stimulateur - - - - - - - - 5.9.3 Sélection d’un câble d’ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.9.4 Réduction du courant de fuite avec plusieurs dispositifs - - - - - - - - - - - 5.9.5 Mesures erronées - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.10 Surveillance de l’arythmie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.11 Configuration de l’analyse ARR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.11.1 Apprentissage ARR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.12 Réglage des alarmes ESV - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5.13 Re-projection de données ARR - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

G30/G40 Instructions d’utilisation

-

-

-

-

-

-

-

-

- 5-1
- 5-2
- 5-2
- 5-3
- 5-3
- 5-3
- 5-4
- 5-4
- 5-4
- 5-5
- 5-5
- 5-5
- 5-6
- 5-6
- 5-6
- 5-6
- 5-7
- 5-7
- 5-7
- 5-7
- 5-7
- 5-7
- 5-8
- 5-8
- 5-8
- 5-8
- 5-9
- 5-9
- 5-9
- 5-9
- 5-10
- 5-10
- 5-10
- 5-10
- 5-11
- 5-11
- 5-11
- 5-11
- 5-11
- 5-12
- 5-12

-

-

-

-

-

-

-

-

- 5-12
- 5-12
- 5-13
- 5-13
- 5-13
- 5-13
- 5-14
- 5-14
- 5-14
- 5-15

Sommaire-3

6 Surveillance de la respiration
6.1 Présentation - - - - - - - - - - - 6.2 Surveillance de la respiration - - - 6.2.1 Fil RESP - - - - - - - - 6.2.2 Gain RESP - - - - - - - 6.2.3 Vitesse de forme d’onde - 6.2.4 Rempl. forme d’onde - - - 6.2.5 Alarme asphyxie - - - - - 6.2.6 Temps d’alarme d’asphyxie6.2.7 Régl. coul. - - - - - - - - 6.3 Réglage des alarmes RESP - - - - 6.3.1 Limites d’alarme RESP- - 6.3.1.1 Alarme RESP - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

6-1
6-2
6-2
6-2
6-2
6-2
6-3
6-3
6-3
6-3
6-4
6-4

7.1 Principes de surveillance de la SpO2 - - - - - - - 7.1.1 Forme d’onde et panneau numérique de SpO2
7.2 Sondes SpO2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7.2.1 Sonde de doigt pour adulte - - - - - - - - 7.2.2 Sonde de doigt pour bébé - - - - - - - - - 7.3 Préparation de la surveillance de la SpO2 - - - - - 7.3.1 Précautions - - - - - - - - - - - - - - - 7.4 Modification des réglages de SpO2 - - - - - - - - 7.4.1 Vitesse de forme d’onde - - - - - - - - - 7.4.2 Réponse SpO2 - - - - - - - - - - - - - - 7.4.3 Régl. coul. - - - - - - - - - - - - - - - - 7.5 Réglage des alarmes SpO2 - - - - - - - - - - - - 7.5.1 Activation des alarmes SpO2 et PR - - - - 7.6 Informations de sécurité - - - - - - - - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

7-1
7-1
7-2
7-2
7-2
7-2
7-2
7-3
7-3
7-3
7-3
7-3
7-4
7-4

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

8-1
8-1
8-1
8-2
8-3
8-3
8-4
8-4
8-4
8-4
8-5
8-6
8-6
8-6
8-6

7 Surveillance de la SpO2

8 Surveillance de la NIBP
8.1 Principes de surveillance de la NIBP - - - 8.1.1 Méthode oscillométrique - - - - - 8.1.1.1 Exemple de mesure NIBP8.2 Panneau numérique de NIBP - - - - - - - 8.3 Jonction du brassard et du tube - - - - - - 8.4 Modification des réglages de la NIBP - - - 8.4.1 Mode de travail - - - - - - - - - 8.4.2 Type de malade - - - - - - - - - 8.4.3 Intervalle - - - - - - - - - - - - 8.4.4 Unité - - - - - - - - - - - - - - 8.4.5 Tension artérielle dynamique - - - 8.4.6 Alarme NIBP - - - - - - - - - - 8.4.7 Compensation de pression - - - - 8.5 Réglage des alarmes NIBP - - - - - - - - 8.5.1 Limites d’alarme NIBP - - - - - - -

-

-

-

-

9 Surveillance de la température
9.1 Panneau de la température - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-1
9.2 Mesure de la température - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-1
9.2.1 Réglage des mesures de température - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-1

Sommaire-4

G30/G40 Instructions d’utilisation

10 Surveillance du CO2

10.1 Panneau de CO2 - - - - - - - - - - 10.2 Sélection d’accessoires CO2 - - - - - 10.3 Connexion du FilterLine et surveillance
10.3.1 Evacuation des gaz - - - - - 10.4 Modification des réglages du CO2 - - 10.5 Réglage d’alarmes de CO2- - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 10-1
- 10-1
- 10-2
- 10-3
- 10-3
- 10-4

11.1 Forme d’onde et panneau numérique d’IBP11.2 Transducteur de pression - - - - - - - - 11.2.1 Mise à zéro du transducteur - - - 11.3 Réalisation de mesures IBP - - - - - - - 11.3.1 Lancement des mesures - - - - - 11.4 Rinçage - - - - - - - - - - - - - - - - 11.5 Configuration des mesures IBP - - - - - 11.6 Réglage des alarmes IBP - - - - - - - - 11.6.1 Limites d’alarme IBP - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 11-1
- 11-2
- 11-2
- 11-2
- 11-3
- 11-4
- 11-4
- 11-6
- 11-6

12.1 Description de l’enregistreur- - - - - - - - - - - - 12.2 Impressions de l’enregistreur - - - - - - - - - - - 12.3 Chargement du papier dans l’enregistreur - - - - - 12.4 Impression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12.5 Réglage de l’enregistreur - - - - - - - - - - - - - 12.5.1 Définition du contenu d’impression - - - - 12.5.2 Réglage de la vitesse d’impression - - - - - 12.5.3 Réglage de la chaîne - - - - - - - - - - - 12.5.4 IMPR. ECG simple - - - - - - - - - - - - 12.5.5 Réglage du mode d’impression - - - - - - 12.5.6 Définition de la durée d’impression d’alarme 12.5.7 Réglage du temps précédent - - - - - - - - 12.5.8 Impression programmée - - - - - - - - - - 12.6 Directives concernant le papier de l’enregistreur - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 12-1
- 12-2
- 12-2
- 12-4
- 12-4
- 12-4
- 12-5
- 12-5
- 12-5
- 12-5
- 12-6
- 12-6
- 12-6
- 12-6

13.1 Utilisation de la re-projection ECG - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13.1.1 Fenêtre ECG - Re-projection - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13.1.1.1 Exécution d’une analyse ECG - - - - - - - - - - - - - 13.2 Données de tendance - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13.2.1 Consultation des données de tendance - - - - - - - - - - - - - - 13.2.2 Consultation des mesures - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13.2.3 Modification de l’échelle de temps d’affichage des tendances - - - 13.2.3.1 Exemple d’affichage des tendances- - - - - - - - - - - 13.3 Calcul de concentrations de médicaments - - - - - - - - - - - - - - - - 13.3.1 Saisie des informations de calcul de concentrations de médicaments 13.3.1.1 Affichage du tableau de titrage - - - - - - - - - - - - - 13.4 Consultation des événements d’alarme - - - - - - - - - - - - - - - - - - 13.5 Utilisation du centre de gestion des données - - - - - - - - - - - - - - - 13.5.1 Modification de la durée de re-projection d’ECG - - - - - - - - - 13.5.2 Modification de la durée d’affichage des tendances - - - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 13-1
- 13-2
- 13-3
- 13-3
- 13-4
- 13-5
- 13-5
- 13-5
- 13-5
- 13-6
- 13-7
- 13-7
- 13-8
- 13-8
- 13-9

11 Surveillance de l’IBP

12 Impression

13 Exécution de fonctions auxiliaires

G30/G40 Instructions d’utilisation

Sommaire-5

14 Nettoyage et entretien
14.1 Directives générales- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14.2 Nettoyage et désinfection - - - - - - - - - - - - - - - - 14.2.1 Nettoyage des câbles - - - - - - - - - - - - - - 14.2.2 Nettoyage des accessoires - - - - - - - - - - - - 14.2.2.1 Accessoires SpO2 - - - - - - - - - - - 14.2.2.2 Brassards NIBP - - - - - - - - - - - - 14.2.2.3 Accessoires de contrôle de la température
14.2.3 Nettoyage de l’enregistreur - - - - - - - - - - - 14.2.4 Directives relatives à la désinfection - - - - - - - 14.3 Calibration du système - - - - - - - - - - - - - - - - - 14.4 Dépannage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 14-1
- 14-2
- 14-2
- 14-2
- 14-2
- 14-3
- 14-3
- 14-4
- 14-4
- 14-4
- 14-5

15 Entretien de la batterie
15.1 Alimentation du moniteur - - - - - - - - - - 15.1.1 Alimentation CA - - - - - - - - - - 15.1.2 Alimentation de la batterie - - - - - 15.1.2.1 Indicateurs de batterie - - - 15.1.3 Installation de la batterie - - - - - - 15.1.4 Entretien et mise au rebut de la batterie
15.1.5 Reconditionnement de la batterie - - 15.1.6 Contrôle des performances de la batterie

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

- 15-1
- 15-1
- 15-1
- 15-2
- 15-2
- 15-3
- 15-4
- 15-4

A Accessoires
A.1 Accessoires ECG - - - - - - - - - - - A.2 Accessoires NIBP - - - - - - - - - - - A.3 Accessoires IBP - - - - - - - - - - - - A.4 Accessoires SpO2 - - - - - - - - - - - A.5 Accessoires de contrôle de la température A.6 Accessoires CO2- - - - - - - - - - - - A.7 Accessoires supplémentaires - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

A-1
A-1
A-2
A-2
A-3
A-3
A-3

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

B-1
B-2
B-3
B-4
B-5
B-6
B-6
B-7
B-7
B-7
B-8
B-8

B Spécifications
B.1 Spécifications d’alimentation - - B.2 Spécifications de fonctionnement B.3 Spécifications RESP - - - - - - B.4 Spécifications SpO2 - - - - - - B.5 Spécifications NIBP - - - - - - B.6 Spécifications TEMP - - - - - B.7 Spécifications CO2- - - - - - - B.8 Spécifications IBP - - - - - - - B.9 Spécifications de l’écran - - - - B.10 Spécifications de l’enregistreur B.11 Spécifications physiques - - - B.12 Spécifications environnementales

-

-

-

-

C Spécification des alarmes
C.1 Alarmes physiologiques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C-1
C.2 Alarmes techniques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C-3
C.3 Limites d’alarme par défaut - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - C-5

Sommaire-6

G30/G40 Instructions d’utilisation

D Glossaire
D.1 Définitions - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - D-1

E Compatibilité électromagnétique
E.1 Instructions d’utilisation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - E.2 Directives et déclaration du fabricant sur la compatibilité électromagnétique E.2.1 Emissions électromagnétiques pour tous les équipements et systèmesE.2.2 Immunité électromagnétique pour tous les équipements et systèmes E.2.3 Immunité électromagnétique pour les équipements et systèmes
autres que ceux de maintien des fonctions vitales - - - - - - - - - - - - E.2.4 Distances de séparation recommandées - - - - - - - - - - - - - - E.2.5 Résultats du test d’interférence - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

E-1
E-2
E-2
E-2

- - - - - - - - - - - - - - E-4
- - - - - - - - - - - - - - E-5
- - - - - - - - - - - - - - E-6

Index

G30/G40 Instructions d’utilisation

Sommaire-7

Sommaire-8

G30/G40 Instructions d’utilisation

1
Présentation
Ce chapitre présente brièvement les moniteurs G30/G40.

Figure 1-1 Moniteurs G30/G40

1.1 Indications d’utilisation
Ces moniteurs sont indiqués pour une utilisation par des professionnels de la santé dans les cas où la
surveillance des paramètres physiologiques du malade est nécessaire.

1.2 Utilisation prévue
Dans les environnements médicaux, pour la surveillance et l’enregistrement des paramètres
physiologiques d’adultes, d’enfants et de bébés, et le déclenchement d’alarmes relatives à ces paramètres.
Ces moniteurs sont également conçus pour être utilisés dans les transports et connectés aux réseaux des
établissements de santé.

1.3 Configurations du G30/G40
Les moniteurs de la série Goldway G proposent plusieurs configurations.

1.3.1 Principaux composants
Le moniteur peut être constitué des composants suivants :


Unité principale



ECG



RESP



NIBP



SpO2



TEMP



CO2



IBP



Enregistreur

G30/G40 Instructions d’utilisation

1-1

Fonctionnalité réseau

Le tableau suivant répertorie les configurations et les fonctionnalités standard disponibles ainsi que les
fonctionnalités en option sur chaque moniteur. Les fonctionnalités standard sont identifiées par un cercle
plein et les fonctionnalités en option par un cercle vide.
Tableau 1-1 Configurations Série G

G30

G40

ECG (3 à 5 fils)

y

y

TEMP1
TEMP2

y

y

RESP

y

y

NIBP

y

y

SpO2

y

y

CO2

o

o

IBP1
IBP2

o

o

Enregistreur

o

o

Ecran (800 x 600)

10,4 pouces

12,1 pouces

Nombre maximal
de batteries

1

2

1.4 Fonctionnalité réseau
Utilisé avec d’autres équipements Goldway, le moniteur G30/G40 peut constituer un système de
surveillance central qui permet d’effectuer une surveillance à distance. Le moniteur communique
alors avec la station centrale UT4800 via un port RJ45 situé à l’arrière du moniteur.

1.4.1 Port RJ45
Le port Ethernet standard RJ45 permet de raccorder le moniteur au système de surveillance central.
Lorsque le moniteur est connecté au réseau, un symbole de réseau s’affiche dans l’angle supérieur droit
de l’écran.
Pour plus d’information sur la connexion au réseau, consultez votre responsable système ou la section
« Connexion à un réseau », page 3-3.

1-2

G30/G40 Instructions d’utilisation

2
Fonctionnement de base
Ce chapitre explique comment configurer et commencer à utiliser le moniteur G30/40.

2.1 Avant de commencer
Avant de démarrer le moniteur :
1. Déballez l’équipement et vérifiez la présence des éléments suivants :





1 moniteur
Les instructions d’utilisation
Un câble d’alimentation CA (spécifique au pays)
Un ensemble d’accessoires

Si un élément de la liste n’est pas présent, contactez immédiatement Goldway ou un
représentant Goldway.
2. Conservez l’emballage en vue d’une utilisation ou d’un transport ultérieur. Si l’emballage
est détérioré, contactez immédiatement le transporteur.
3. Examinez le moniteur : vérifiez-en la propreté et l’état extérieur général. Contrôlez les
points suivants :
– Le boîtier n’est ni fendu, ni cassé.
– Les prises et les câbles d’alimentation sont en bon état. Les pattes des prises ne sont
pas pliées.
– Les accessoires et câbles externes sont en bon état. L’isolation est intacte.

Attention

Si l’équipement ou l’emballage présente des signes de détérioration, n’utilisez pas l’équipement.

2.2 Inspection du moniteur et des accessoires
1. Avant toute mise en marche, vérifiez que le moniteur et les accessoires ne sont pas endommagés et
que les rallonges sont correctement raccordées aux appareils.
2. Branchez l’une des extrémités du câble d’alimentation sur la source d’alimentation CA
équipée d’une mise à la terre. Insérez l’autre extrémité du câble dans le connecteur d’alimentation
du moniteur. Si le moniteur est alimenté par une batterie, assurez-vous
qu’il reste suffisamment d’énergie.
3. Appuyez sur le commutateur d’alimentation. Après avoir passé l’écran de démarrage,
accédez au menu principal.
4. Vérifiez que les câbles et les capteurs reliés au malade sont correctement branchés.
5. Vérifiez que tous les paramètres définis (type de malade, limites d’alarme, etc.) sont corrects.
6. Faites des mesures, puis contrôlez-les. Vérifiez que le moniteur fonctionne correctement.

G30/G40 Instructions d’utilisation

2-1

Réglage du moniteur

Avertissement

Ne tentez jamais d’ouvrir le boîtier du moniteur. Seule une personne qualifiée est habilitée
à effectuer des réparations sur le moniteur.
Référez-vous uniquement aux instructions de ce manuel pour installer et utiliser le moniteur.

Attention

Pour garantir un fonctionnement normal du moniteur, programmez un solide plan de maintenance
comprenant nettoyage, entretien et réparation. Pour en savoir plus, voir le Chapitre 14.

2.3 Réglage du moniteur
Placez et utilisez le moniteur dans un lieu approprié, conforme aux exigences environnementales
spécifiées dans le Tableau B-12 à la page B-8. Placez le moniteur dans un endroit répondant aux
critères suivants :

Attention



Adapté à l’observation et permettant une utilisation facile



Éloigné des lieux de passage, sans poussière, ni gaz corrosif ou explosif



Permettant de laisser un espace de cinq centimètres autour du moniteur pour garantir une bonne
ventilation et une évacuation régulière de la chaleur

Le moniteur doit être installé uniquement selon les instructions d’utilisation de ce manuel.
La ventilation du moniteur ne doit jamais être bloquée en cours de fonctionnement. Lorsque
vous déplacez le moniteur, veillez à ce qu’aucune condensation ne se forme et à ce qu’il ne soit
pas soumis à des changements de température.
Vous pouvez placer le moniteur sur une surface plate ou sur une barrière de lit en utilisant les crochets
du moniteur. Pour ce faire, positionnez les crochets du moniteur sur une barrière de lit horizontale
et sécurisée.

Avertissement

2-2

Placez le moniteur à un endroit où le malade ne risque pas de le faire tomber du lit par inadvertance.

G30/G40 Instructions d’utilisation

Avant la mise sous tension

2.4 Avant la mise sous tension
Avertissement

Ne démontez jamais le moniteur avant d’avoir débranché le câble d’alimentation de la source CA
ou du connecteur CA situé sur le côté du moniteur. Branchez une extrémité du câble équipotentiel
de mise à la terre sur le connecteur de mise à la terre situé à l’arrière du moniteur. Branchez l’autre
extrémité sur le terminal de mise à la terre.
Après avoir branché le moniteur sur une source d’alimentation CA, vous pouvez le mettre sous tension.
Avant d’allumer le moniteur :
1. Vérifiez que la source d’alimentation CA est conforme aux normes applicables en vigueur.
Remarque — Branchez le moniteur uniquement sur une prise de courant disposant d’une mise à la terre
de protection appropriée. Si aucune alimentation reliée à la terre n’est disponible, faites fonctionner le
moniteur sur batterie uniquement.

2. Reliez le moniteur à une source d’alimentation CA monophasé à l’aide d’un câble d’alimentation.
3. Vérifiez que le témoin du panneau avant est de couleur jaune.
Cela signifie que le câble CA est correctement branché.

Avertissement

Les membres du personnel qui branchent d’autres dispositifs sur les connecteurs d’entrée et de
sortie sont tenus de vérifier si les systèmes sont conformes à la norme IEC 60601-1-1. Si vous n’êtes
pas en mesure de déterminer si le branchement d’un autre dispositif médical sur le moniteur peut
être dangereux, contactez Goldway pour savoir si l’association des dispositifs est sécurisée et si
elle n’engendrera pas de chocs électriques (ou d’autres risques).

G30/G40 Instructions d’utilisation

2-3

Panneau avant

2.5 Panneau avant
L’écran TFT couleur 12,1 pouces (G40) ou 10,4 pouces (G30) affiche les formes d’onde, les menus, l’état
des alarmes et les mesures physiologiques.
La figure suivante représente le panneau avant du moniteur :

Figure 2-1 Panneau avant
Le tableau suivant décrit les commandes du moniteur.
Tableau 2-1 Commandes du moniteur

Numéro de
l’élément

2-4

Icône

Signification

Description

1

Touche
Marche/Veille

Pour allumer ou éteindre le moniteur, appuyez
sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant
trois secondes.

2

Touche
Menu Param

Appuyez sur cette touche pour accéder aux menus
de réglage des paramètres.

3

Touche Figer la
forme d’onde

Au cours de la surveillance, appuyez sur cette
touche pour figer la forme d’onde. Lorsque celle-ci
est figée, appuyez de nouveau sur la touche pour
reprendre la surveillance. Après 30 secondes,
la forme d’onde se remet automatiquement
en mouvement et le moniteur revient à l’écran
précédent.

4

Touche
Silence alarme

Appuyez sur cette touche pour couper le son
de l’alarme pendant deux minutes au maximum
ou le remettre.

5

Molette

Tournez la molette et appuyez dessus pour
sélectionner et modifier différents paramètres.

G30/G40 Instructions d’utilisation

Panneau avant

Tableau 2-1 Commandes du moniteur (suite)

Numéro de
l’élément

Icône

Signification

Description

6

Touche
Imprimer

Appuyez sur cette touche pour lancer l’impression.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour arrêter
l’impression. L’enregistreur arrête l’impression
après 90 secondes (sauf lorsqu’une alarme se
déclenche ou lorsqu’une impression programmée
est en cours).

7

Touche NIBP

Appuyez sur cette touche pour lancer une mesure
NIBP. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
arrêter la mesure NIBP.

8

Touche
Menu principal

Appuyez sur cette touche pour accéder au menu
principal du moniteur. Appuyez à nouveau sur
cette touche pour quitter le menu principal.

9

DEL
d’alimentation

Lorsque le moniteur est allumé et branché sur une
source d’alimentation CA, ce témoin est vert.
Lorsque le moniteur est branché sur une source
d’alimentation CA mais éteint, ce témoin est jaune.
Lorsque le moniteur n’est pas branché sur une
source d’alimentation CA, ce témoin n’est
pas allumé.

10

DEL de
la batterie

11

DEL de
l’alarme

G30/G40 Instructions d’utilisation

Lorsque le moniteur est branché sur une source
d’alimentation CA, ce témoin clignote pour indiquer
que la batterie est en cours de chargement. Lorsque
la batterie est pleine, ce témoin est allumé en
continu. Lorsque le câble CA n’est pas branché,
le témoin est éteint.
• Lorsque ce témoin est rouge clignotant, il
indique une situation pouvant entraîner la mort.
• Lorsque ce témoin est jaune clignotant,
il indique un avertissement.
• Lorsque ce témoin est jaune fixe, il indique
un message.

2-5

Panneau arrière

2.6 Panneau arrière
Les figures suivantes représentent le panneau arrière du moniteur.

G30

G40

Figure 2-2 Panneau arrière G30/G40
La figure suivante représente le panneau de sortie extérieur du moniteur G30/G40.

Figure 2-3 Panneau de sortie extérieur G30/G40

Le tableau suivant décrit les éléments du panneau arrière.
Tableau 2-2 Panneau arrière

2-6

Numéro de
l’élément

Elément

Description

1

Sortie d’air

Dissipe la chaleur.

2

Sortie audio

Emet les sorties audio.

3

Etiquette d’information
et de certification

Fournit des informations sur le produit.

G30/G40 Instructions d’utilisation

Panneau arrière

Tableau 2-2 Panneau arrière (suite)

Attention

Numéro de
l’élément

Elément

Description

4

Numéro de série

Indique le numéro de série du produit.

5

Date de fabrication

Indique la date de fabrication du produit.

6

Connecteur externe
d’alimentation CA

Prise CA 100 V – 240 V, 50/60 Hz

7

Emplacement fusible : fusible T1.6A 250 V

8

Connecteur de mise à la terre

9

Port USB

10

Port Ethernet (connecteur RJ45)

11

Port de sortie de l’affichage

12

Port de l’appel infirmière

13

Port de sortie analogique ECG

N’installez jamais d’affichage VGA à proximité immédiate du malade. Il s’agit uniquement d’un
dispositif auxiliaire. Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés et que l’écran du
moniteur est allumé avant de mettre le moniteur sous tension.

G30/G40 Instructions d’utilisation

2-7

Panneau latéral gauche

2.7 Panneau latéral gauche
La figure suivante représente le panneau latéral gauche du moniteur.

Figure 2-4 Panneau latéral gauche
Le tableau suivant décrit les symboles et les icônes du panneau latéral gauche.
Remarque — Les connecteurs des accessoires varient en fonction du type de moniteur.

Tableau 2-3 Symboles des accessoires

Elément

Symbole

1

Orifice de ventilation de sortie de CO2

2

CO2

Connecteur CO2

3

ECG/RESP

Connecteur du câble ECG

4

2-8

Description du connecteur/de l’icône

Connecteur réservé

5

NIBP

Connecteur NIBP

6

SpO2

Connecteur de sonde SpO2

7

IBP1

Connecteur de capteur IBP1

8

IBP2

Connecteur de capteur IBP2

G30/G40 Instructions d’utilisation

Panneau latéral droit

Tableau 2-3 Symboles des accessoires (suite)

Elément

Symbole

Description du connecteur/de l’icône

9

TEMP1

Connecteur TEMP1

10

TEMP2

Connecteur TEMP2

11

Ouverture du compartiment batterie

Indique que le malade est protégé contre les chocs
électriques et que le moniteur ne sera pas endommagé
en cas de défibrillation et d’électro-chirurgie.
Indique que le composant d’entrée du signal est fortement
isolé et insensible au courant du défibrillateur. Ainsi, le
moniteur ne sera pas endommagé en cas de défibrillation
et d’opérations chirurgicales à haute fréquence.

2.8 Panneau latéral droit
Le panneau du côté droit du moniteur comporte, en option, un enregistreur permettant d’imprimer une
forme d’onde et des paramètres physiologiques.

Enregistreur
en option

Figure 2-5 Panneau latéral droit
Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’enregistreur en option, voir le Chapitre 12.

G30/G40 Instructions d’utilisation

2-9

Commandes du moniteur

2.9 Commandes du moniteur
Les commandes du moniteur vous permettent de configurer le système et de gérer les paramètres
de surveillance.
Les commandes sont activées à l’aide de touches physiques et de boutons graphiques permettant d’entrer
des informations sur le malade, de gérer les fonctions de surveillance et d’afficher des données. Une
touche de moniteur est une touche physique située sur le moniteur. Voir le Tableau 2-1 dans ce chapitre
pour en savoir plus sur les touches du moniteur. Le Tableau 2-4 décrit les boutons du moniteur.
Tableau 2-4 Boutons du moniteur

Bouton

Description

Bouton

Description

Configuration rapide

Menu Param

Système

Quitter

Réglage

Régl. ECG

Auxil.

Réglage SpO2 ou IBP

Volume et luminosité

Réglage RESP

Mode aff.

Réglage NIBP

Imprimer

Réglage CO2

Réglage chaîne

2.10 Clavier à l’écran
Le moniteur dispose d’un clavier à l’écran permettant d’entrer des informations sur les malades
ou des mots de passe. Pour saisir des informations, tournez la molette du panneau avant vers le
caractère du clavier souhaité, puis appuyez dessus pour sélectionner ce caractère.
Les touches du clavier à l’écran sont les suivantes :

2-10



Chiffres : de 0 à 9



Lettres ou caractères



Espace : affiche un espace



Symbole : • affiche un point



Flèches directionnelles : ←, → déplacent le curseur



Suppr : supprime les éléments sélectionnés



Maj./min. : modifie la casse



OK : confirme l’entrée des informations et ferme le clavier



Annuler : annule l’entrée des informations et ferme le clavier
G30/G40 Instructions d’utilisation

Affichage de l’écran principal

2.11 Affichage de l’écran principal
L’écran du moniteur est un afficheur à cristaux liquides TFT haute résolution en couleurs vraies affichant
les mesures, les formes d’onde, l’état du malade et les date et heure. Vous pouvez configurer l’écran
d’affichage selon les besoins de votre site.
Le moniteur affiche les paramètres physiologiques dans des panneaux numériques, ainsi que des alarmes
et des informations sur le malade.
Remarque — Votre écran affiche uniquement les mesures disponibles sur votre moniteur.
La figure ci-dessous représente un écran d’affichage type.
1

2

3

4

5

6

7

Figure 2-6 Écran d’affichage type
Le tableau suivant décrit l’écran d’affichage.
Tableau 2-5 Description de l’écran d’affichage

Numéro de
l’élément

Zone

Numéro de
l’élément

Zone

1

Messages de l’alarme physiologique

5

Panneaux numériques

2

Messages de l’alarme technique

6

Informations sur le malade

3

État du moniteur

7

Date et heure

4

Formes d’onde

G30/G40 Instructions d’utilisation

2-11

Affichage de l’écran principal

2.11.1 Alarmes physiologiques
Les messages d’alarmes physiologiques s’affichent en haut à gauche de l’écran. Lorsque le moniteur
ne surveille pas un malade, l’écran affiche Alarme phys. Lorsque plusieurs alarmes physiologiques
se déclenchent, le moniteur affiche les messages d’alarme les uns après les autres.

2.11.2 Alarmes techniques
Les messages d’alarmes techniques s’affichent en haut au centre de l’écran. Lorsque plusieurs
alarmes techniques se déclenchent, le moniteur affiche les messages d’alarme les uns après les autres.

2.11.3 Informations sur le malade
Les informations sur le malade et le moniteur s’affichent en haut et en bas de l’écran. Les informations
suivantes sont affichées :
Numéro de lit :

Numéro de dossier médical :
Sexe :

– Homme
– Femme
Nom du malade : indiqué par le médecin
Type de malade :

– Adulte – pas d’icône
– Enfant
– Bébé

2.11.4 Zone de message
La zone de message se situe en haut à droite de l’écran. Elle affiche l’état du moniteur, notamment les
informations relatives à l’alimentation, au réseau, aux sonneries d’alarme et à la détection de stimulateur.

2-12

G30/G40 Instructions d’utilisation

Affichage de l’écran principal

2.11.4.1 Indicateur d’alimentation
L’état de l’alimentation fait référence à l’état de la batterie, de l’alimentation CA ou CC et des
indicateurs d’alarme.
Tableau 2-6 Indicateurs d’alimentation
Alimentation CA : indique que le
moniteur est branché sur une source
d’alimentation CA et que la batterie
interne est en cours de chargement.
Jauge d’alimentation de la batterie :
indique la charge de batterie restante.
Pour en savoir plus sur l’état de
la batterie, voir le Chapitre 15.
2.11.4.2 Indicateur réseau

Tableau 2-7 Indicateurs réseau
Pas de connexion réseau

Le réseau est connecté

2.11.4.3 Indicateur d’alarme sonore
Les indicateurs d’état d’alarme sont les suivants : al. act, al. dés et alarme en pause (pendant
deux minutes).
Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’alarme, les indicateurs de message de l’alarme sonore
sont les suivants :
Tableau 2-8 Indicateurs d’alarme
L’alarme sonore est activée.

L’alarme est mise en pause pendant
deux minutes. Ce délai de temps
écoulé, l’alarme sera réactivée.
L’alarme sonore est désactivée.

G30/G40 Instructions d’utilisation

2-13

Affichage de l’écran principal

2.11.4.4 Détection de stimulateur

Tableau 2-9 Indicateurs de
détection de stimulateur
OFF

La fonction de détection de
stimulateur est désactivée.

ON

La fonction de détection
de stimulateur est activée.

Pour en savoir plus sur la fonction de détection de stimulateur, voir la section « Détect. stimulateur », page 5-6.
Remarque — Si la fonction de détection de stimulateur est activée sur le moniteur, le symbole
« stimulateur » clignote une fois pour notifier la présence d’un signal de stimulateur en provenance
du malade. De plus, un indicateur s’affiche sur la forme d’onde à l’écran.

2.11.5 Zone de la forme d’onde
Vous pouvez définir le nombre de formes d’onde affichées. La zone de forme d’onde affiche
6 ou 8 formes d’onde ainsi que des messages d’alarme.
La forme d’onde physiologique est scannée et calculée en mm par seconde (unité de vitesse). Vous
pouvez configurer la vitesse de forme d’onde. La forme d’onde ECG1 s’affiche toujours en haut de
l’écran. Vous pouvez afficher des formes d’onde différentes autre part sur l’écran.
Des messages d’alarme s’affichent dans la zone de la forme d’onde lorsqu’une mesure est anormale
ou dépasse les limites spécifiées.

2.11.6 Panneaux numériques
Les mesures des signes de vie s’affichent dans des panneaux numériques situés à droite de l’écran.
En fonction de la configuration définie, le moniteur peut collecter des mesures et des valeurs à partir
des éléments suivants :


ECG



– Fréquence cardiaque (FC), fréquence de pulse (PR), ST
SpO2



– % SpO2, PR
NIBP



– Pression diastolique (DIA)
– Pression systolique (SYS)
– Pression artérielle moyenne (MAP)
– Type de malade : Adulte/Enfant/Bébé
– Modes : manuel/auto/cons.
IBP1/IBP2



– Pression diastolique (DIA)
– Pression systolique (SYS)
– Pression artérielle moyenne (MAP)
– PR
RESP
– Fréquence respiratoire

2-14

G30/G40 Instructions d’utilisation

Démarrage de la surveillance



TEMP
– Valeur de température des chaînes 1 et 2
– Différence de température entre les chaînes 1 et 2



CO2
– etCO2
– InCO2
– Fréquence respiratoire

2.11.7 Zone date/heure
La date et l’heure s’affichent au format AAAA-MM-JJ : heure: minute: seconde

2.12 Démarrage de la surveillance
Avertissement

Avant d’utiliser le moniteur G30/G40, vérifiez que celui-ci est en bon état, que toutes ses
fonctions marchent et qu’il ne présente aucun signe de défaillance mécanique. Vérifiez tous
les fils, connecteurs et accessoires externes. N’utilisez jamais un moniteur qui ne fonctionne
pas correctement.

2.12.1 Mise sous tension
Lorsque le moniteur est relié à une source d’alimentation CA :


Appuyez sur la touche Marche/Veille et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour
allumer le moniteur.

Un son est émis et l’écran de démarrage s’affiche. Après l’affichage de l’écran principal, une DEL de
couleur verte s’allume, elle indique que le moniteur fonctionne normalement et qu’il est prêt à être utilisé.

2.12.2 Connexion des capteurs
Raccordez le moniteur au malade à l’aide des capteurs appropriés, dans l’ordre indiqué ci-dessous.
1. Placez les électrodes, les sondes ou les capteurs sur le malade.
2. Reliez les connecteurs au panneau latéral du moniteur.

G30/G40 Instructions d’utilisation

2-15

Démarrage de la surveillance

2-16

G30/G40 Instructions d’utilisation

3
Configuration du moniteur
Ce chapitre explique comment configurer le moniteur G30/40.

3.1 Utilisation des menus système
Pour accéder aux menus système :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant pour accéder au menu principal,
puis tournez la molette pour accéder aux sous-menus.
2. Appuyez sur la touche Menu Param pour accéder au menu de réglage des paramètres,
puis tournez la molette pour accéder aux sous-menus. Vous pouvez également sélectionner
un symbole, un chiffre ou une forme d’onde à l’aide de la molette pour afficher le menu de
réglage correspondant.
3. Pour quitter le menu principal ou de réglage des paramètres, tournez la molette vers le bouton
Quitter et appuyez dessus.
Par exemple, pour configurer ECG1, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche Menu Param du panneau avant pour accéder au menu de réglage
des paramètres.
2. Tournez la molette vers Réglage ECG1, puis appuyez dessus pour afficher le menu correspondant.
3. Sélectionnez un paramètre à l’aide de la molette afin de le modifier.
Ou
1. Tournez la molette vers la forme d’onde ECG1, puis appuyez dessus pour afficher le menu
Réglage ECG1.
2. Sélectionnez un paramètre à l’aide de la molette afin de le modifier.
Remarque — Les autres chapitres de ce manuel expliquent comment utiliser les sous-menus pour
configurer le moniteur avec des paramètres spécifiques.

3.1.1 Fermeture d’un menu
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour quitter un menu :


Tournez la molette vers le symbole X, puis appuyez dessus pour revenir au menu précédent.



Dans le menu principal, sélectionnez Quitter à l’aide de la molette pour revenir à l’écran de
surveillance. Dans le menu principal, vous pouvez également utiliser la touche Menu Principal
pour revenir à l’écran de surveillance précédent.



Dans le menu de réglage des paramètres, appuyez sur la touche Menu Param pour revenir
à l’écran de surveillance.

Remarque — Si vous n’effectuez aucune action sur un menu affiché pendant 30 secondes, le moniteur
le ferme automatiquement et revient à l’écran de surveillance.

G30/G40 Instructions d'utilisation

3-1

Menu de configuration rapide

3.2 Menu de configuration rapide
Vous pouvez accéder aux menus fréquemment utilisés depuis l’écran de surveillance en sélectionnant
le bouton de configuration rapide à l’aide de la molette ou simplement en appuyant sur la molette.
Le menu de configuration rapide inclut les éléments suivants :


Volume d’alarme



Grand nombre



Volume FC



Luminosité



Mode de nuit



Mode de travail CO2



7 ECG

3.3 Menu Principal
Utilisez le menu principal pour configurer et gérer le moniteur. Utilisez-le pour configurer et gérer
les éléments suivants :


Affichage des tendances et re-projection ECG



Chaînes d’affichage



Informations sur les malades



Date et heure



Impression des données relatives au malade



Volume et luminosité du moniteur



Calcul des concentrations de médicament



Hhistorique des événements d’alarme



Priorité FC/PR



Ecran d’affichage

La figure suivante présente le menu principal.

Figure 3-1 Menu Principal
Selon la configuration du moniteur, le menu principal peut contenir les sous-menus suivants :










3-2

Système
Réglage
Auxil.
Vol. & lum.
Mode aff.
Imprimer
Chaîne
Menu Param
Quitter

G30/G40 Instructions d'utilisation

Menu Principal

3.3.1 Menu Système
Le menu Système permet de spécifier les connexions réseau, de définir une chaîne de sortie ECG,
de sélectionner la langue, de consulter les informations sur le produit et d’effectuer la maintenance
du système.
3.3.1.1 Connexion à un réseau

Remarque — Pour activer la surveillance centralisée des données et des paramètres malade,
un représentant Goldway qualifié doit configurer le moniteur et le réseau.

Pour connecter le moniteur à un réseau de surveillance central :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
1. Tournez la molette vers le menu Système, puis appuyez dessus.
2. Sélectionnez le menu Connexion réseau à l’aide de la molette pour accéder à la fonction
de surveillance centrale.
3. Pour connecter le moniteur au réseau, sélectionnez Port du réseau.
4. Pour le déconnecter du réseau, sélectionnez Aucun.
3.3.1.2 Spécification d’une chaîne de sortie ECG
Le moniteur dispose d’un port de sortie analogique ECG synchronisé qui exporte des signaux
simulés. Vous pouvez définir la chaîne de sortie ECG sur n’importe quelle forme d’onde des
chaînes ECG1 à ECG4.

Avertissement

Le moniteur et le défibrillateur doivent être en parfait état avant toute cardioversion.
Pour configurer la chaîne de sortie ECG :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
2. Tournez la molette vers le menu Système, puis appuyez dessus.
3. Sélectionnez la chaîne de sortie ECG dans le menu Système.
4. Sélectionnez une chaîne de sortie en cochant la case correspondante à l’aide de la molette.

3.3.1.3 Consultation des informations sur le produit
Pour consulter les informations relatives au moniteur :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
2. Tournez la molette vers le menu Système, puis appuyez dessus.
3. Sélectionnez A propos... dans le menu Système.
Le moniteur affiche des informations sur la version du produit au format Vn.nn.

G30/G40 Instructions d'utilisation

3-3

Menu Principal

3.3.1.4 Sélection de la langue
Le menu des langues permet de choisir entre plusieurs langues. La sélection de la langue est liée
à la maintenance du système.


Si vous sélectionnez Anglais, l’interface système s’affiche uniquement dans cette langue.



Si vous sélectionnez une autre langue ; par exemple, le chinois, l’italien, le français, le russe,
le polonais, le portugais, l’espagnol ou le turc, l’interface système est disponible dans cette
langue et en anglais.

Pour choisir une langue :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
2. Tournez la molette vers le menu Système, puis appuyez dessus.
3. Sélectionnez l’option Choisir la langue dans le menu Système.
4. Sélectionnez une langue en cochant la case correspondante à l’aide de la molette.
3.3.1.5 Menu Maintenance système

Attention

Le menu Maintenance système permet aux ingénieurs de maintenance de configurer le moniteur
en usine. Ces paramètres ne peuvent pas être modifiés par les utilisateurs.

3.3.2 Menu Réglage
Le menu Réglage permet de spécifier des informations sur les malades, de régler la date et l’heure,
de définir les paramètres par défaut et de configurer les alarmes, la priorité FC/PR, les appels infirmière
et les fonctions d’analyse ARR.
3.3.2.1 Saisie des informations malade
Les informations malade s’affichent dans le bas de l’écran. Ces informations sont enregistrées lors
de l’arrêt du moniteur.
Pour saisir des informations sur un malade :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
2. Tournez la molette vers le menu Réglage, puis appuyez dessus.
3. Sélectionnez Informations malade… à l’aide de la molette.
La fenêtre Informations malade... s’affiche, vous pouvez y renseigner les options suivantes :
le nom du malade, son numéro de dossier médical et le numéro du lit.

Pour saisir des informations sur un malade, utilisez la molette pour entrer des chiffres ou des lettres
à l’aide du clavier virtuel. Le nom du malade et son numéro de dossier médical sont limités à 8 caractères,
et le numéro du lit à 4 caractères.
Sexe

Sélectionnez Homme ou Femme.

3-4

G30/G40 Instructions d'utilisation

Menu Principal

Type

Sélectionnez Adulte, Enfant ou Bébé. Le symbole associé (enfant ou bébé) s’affiche dans le bas
de l’écran. Il n’existe pas de symbole pour le type Adulte.
Remarque — La modification du type d’un malade dans tout autre menu de réglage est
automatiquement répercutée dans le menu Informations malade.

Nouveau malade

Sélectionnez Oui ou Non pour indiquer s’il s’agit d’un nouveau malade ou non. Si vous sélectionnez
Non, le système conserve les informations précédemment saisies.

Attention

La sélection de l’option Oui lors de la configuration d’un nouveau malade efface les anciennes
informations.

3.3.2.2 Réglage par défaut
Ce menu réinitialise toutes les limites d’alarme supérieures et inférieures de paramètres de malade
sur leur valeur par défaut. Sélectionnez Réglage adulte par défaut, Réglage enfant par défaut
ou Réglage bébé par défaut.
3.3.2.3 Réglage des alarmes système
Pour en savoir plus, voir « Activation et désactivation des alarmes », page 4-3.
3.3.2.4 Réglage de l’appel infirmière
Pour en savoir plus, voir « Alarmes d’appel infirmière », page 4-6.
3.3.2.5 Réglage de la date et de l’heure
Le moniteur affiche la date et l’heure actuelles. Lorsque l’écran est sous tension, la date et l’heure
actuelles s’affichent dans l’angle inférieur droit de l’écran.
Pour régler la date et l’heure :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
2. Tournez la molette vers le menu Réglage, puis appuyez dessus.
3. Sélectionnez ensuite l’option Date et heure….
4. Réglez la date et l’heure à l’aide de la molette, puis sélectionnez OK pour enregistrer les
paramètres.
5. Cliquez sur OK dans la fenêtre de confirmation.
Tous les nouveaux paramètres, ainsi que les nouvelles formes d’onde et tendances sont enregistrés
selon la date et l’heure définies.

Attention

La définition d’un nouveau réglage de date et d’heure efface toutes les données sur les malades.

G30/G40 Instructions d'utilisation

3-5

Menu Principal

3.3.2.6 Réglage de la priorité FC/PR
Vous pouvez définir une priorité entre les mesures d’ECG, de SpO2 ou d’IBP (en option) pour l’affichage
de la fréquence cardiaque (FC) ou de la fréquence de pulse (PR). La FC provient de l’ECG et la PR des
mesures de SpO2 ou d’IBP.
Pour configurer la priorité :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
2. Tournez la molette ver le menu Réglage, puis appuyez dessus.
3. Sélectionnez Priorité FC/PR, puis choisissez la première et la seconde priorité.
Pour en savoir plus sur l’affichage de la PR ou de la FC selon les paramètres Priorité FC/PR,
voir le Tableau B-13, page B-9.
3.3.2.7 Activation de la surveillance ARR
Pour activer ou désactiver la surveillance de l’arythmie, cochez ou décochez la case correspondante
à l’aide de la molette. Pour activer la surveillance, cochez la case et pour la désactiver, décochez-la.
Pour en savoir plus sur la surveillance de l’arythmie, voir « Surveillance de l’arythmie », page 5-13.

3.3.3 Réglage du volume et de la luminosité
La luminosité, le volume des alarmes, le volume FC et le mode de nuit peuvent être configurés.
Définissez ces paramètres via le menu principal ou le menu de configuration rapide.
1. Appuyez sur la touche Menu Principal, puis sélectionnez Vol. & lum. Si aucun menu n’est affiché à
l’écran, tournez la molette vers le menu de configuration rapide, puis appuyez dessus pour ouvrir
le menu correspondant.
Il existe deux modes de luminosité de l’écran.
Le mode Std éclaircit l’écran pour la surveillance de jour.
Le mode Doux assombrit l’écran pour la surveillance de nuit.
Si le moniteur est connecté à un écran externe, le réglage de la luminosité ne s’applique qu’au moniteur
sur lequel vous effectuez le réglage.
2. Utilisez la molette pour sélectionner Volume d’alarme ou Volume FC, puis réglez le volume
sur le niveau approprié.
Remarque — La modification du volume de la FC modifie automatiquement celui de la PR.

3. Sélectionnez Mode de nuit, puis appuyez sur OK pour activer ce mode.

Avertissement

L’écran est plus sombre lorsque le mode de nuit est activé et tous les signaux sonores, y compris
celui de la FC et de la PR, sont éteints. Avant d’activer ce mode, contrôlez d’abord l’état du malade.

Remarque — L’utilisation d’une touche autre que Marche/Veille ou la molette entraîne la désactivation
du mode de nuit. La définition d’une nouvelle alarme désactive également le mode de nuit.

3-6

G30/G40 Instructions d'utilisation

Menu Principal

3.3.4 Menu Mode Aff.
Le menu Mode Aff. permet de configurer un grand nombre de paramètres d’affichage pour le moniteur.
Pour configurer l’affichage :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
2. Tournez la molette vers le menu Mode Aff., puis appuyez dessus.
Le menu Mode Aff. apparaît à l’écran.
3. Utilisez la molette pour sélectionner l’une des options suivantes.
3.3.4.1 Forme onde renfor.
Cette option met la forme d’onde en gras.
3.3.4.2 Grand nombre
Cette option permet d’agrandir la taille des informations qui apparaissent dans le bas de l’écran.
Cela permet de visualiser correctement les paramètres lors d’une surveillance à distance.
La figure suivante présente un exemple de l’écran lorsque l’option Grand nombre est sélectionnée.

Figure 3-2 Grand nombre
Remarque — La police de grande taille apparaît différemment selon la configuration des paramètres.
Vous pouvez également définir cet affichage via le menu de configuration rapide.

3.3.4.3 MAILLE ON
Vous pouvez activer ou désactiver la maille d’arrière-plan de la chaîne de forme d’onde. Cette maille
d’arrière-plan permet d’analyser la forme d’onde sans la geler. Elle n’apparaît qu’à l’écran et ne figure
pas sur les impressions papier.
3.3.4.4 7 ECG
Lorsque cette option est activée et qu’un ECG à cinq fils est connecté, le moniteur affiche 7 formes
d’onde ECG. Pour en savoir plus, voir « Affichage de toutes les formes d’onde », page 5-11.

G30/G40 Instructions d'utilisation

3-7

Menu Principal

3.3.4.5 Ouvr. GOR
Lorsque cette option est activée, l’écran d’oxycardiorespirographie (GOR) affiche les formes d’onde
et les mesures en temps réel de FC, SpO2 et RESP, ainsi que les relations entre elles.
Les mesures s’affichent par périodes de 1,25, 2,5, 3,75 et 7,5 minutes.



Figure 3-3 Écran GOR
Pour quitter l’écran GOR, appuyez sur la molette.

3.3.4.6 Tend dyn act/dés
Pour afficher la tendance dynamique, cochez la case correspondante et décochez-la pour masquer
la tendance.
Lorsque la case Tend dyn act/dés est cochée, le moniteur affiche la tendance de chaque paramètre.
Les valeurs des paramètres sont inscrites verticalement le long de l’axe Y du graphique. Il est possible
de définir un intervalle de temps via le menu H tend. dyn. ; celui-ci apparaît alors le long de l’axe X.

Figure 3-4 Écran de tendance dynamique
3.3.4.7 H tend. dyn.
Le menu H tend. dyn. permet de définir l’intervalle de temps de tendance dynamique sur 1, 2 ou 4 h.

3-8

G30/G40 Instructions d'utilisation

Menu Principal

3.3.5 Menu Imprimer
Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu Imprimer, voir le Chapitre 12.

3.3.6 Menu Chaîne
Le menu Chaîne permet de définir le nombre de formes d’onde ainsi que leur contenu. Vous
pouvez organiser l’écran de façon à afficher les formes d’onde et les valeurs des paramètres.
3.3.6.1 Sélection de chaîne
Le moniteur affiche les chaînes par défaut.


La chaîne 1 affiche par défaut la forme d’onde ECG1 et indique la vitesse de la forme d’onde
et le mode de surveillance au-dessus de l’onde.



Les valeurs TEMP s’affichent dans le bas de la zone des paramètres.

Les valeurs des paramètres correspondent à la forme d’onde affichée et changent en fonction de celle-ci.
Si le réglage des paramètres d’une chaîne donnée est identique à celui d’une autre chaîne, les paramètres
d’origine basculent sur l’autre chaîne.
Les principales chaînes disponibles pour le moniteur sont les suivantes :


Les chaînes 2 à 8 affichent les formes d’onde que vous définissez.



Lorsque l’option Développer du menu Sélection de chaîne est sélectionnée, la hauteur
de la chaîne augmente. La zone des chaînes s’agrandit au fur et à mesure des sélections.



Lorsque l’option Aucun du menu Sélection de chaîne est sélectionnée, une chaîne vide
s’affiche dans le bas de la zone des paramètres.

Remarque — Pour effectuer des mesures NIBP, sélectionnez NIBP pour l’une des chaînes.

Pour définir les paramètres des chaînes 2 à 8 :
1. Appuyez sur la touche Menu Principal du panneau avant.
2. Tournez la molette vers le menu Chaîne, puis appuyez dessus.
Le menu Réglage chaîne... s’affiche.
3. Choisissez une chaîne en sélectionnant le numéro correspondant à l’aide de la molette.
Le menu Sélection de chaîne s’affiche.
4. Sélectionnez un paramètre à l’aide de la molette, puis appuyez dessus pour placer le paramètre
dans la chaîne spécifiée.
5. Tournez la molette vers OK, puis appuyez dessus pour enregistrer les paramètres.
Le moniteur affiche le paramètre dans la chaîne définie.
Remarque — Vous ne pouvez pas spécifier de chaîne pour l’affichage des valeurs TEMP et ECG1.

G30/G40 Instructions d'utilisation

3-9

Menu de réglage des paramètres

3.4 Menu de réglage des paramètres
Chaque paramètre dispose de son propre menu de réglage permettant de définir sa valeur. Utilisez l’une
des méthodes suivantes pour accéder au menu de réglage des paramètres.


Appuyez sur la touche Menu Param.



Appuyez sur la touche Menu Principal, puis sur le bouton Menu Param.



Sélectionnez une forme d’onde, puis appuyez sur la molette pour afficher le menu de réglage des
paramètres correspondant.

La figure suivante présente un exemple du menu de réglage des paramètres.

Figure 3-5 Menu de réglage des paramètres
Remarque — En cas de modification de l’un des menus de réglage des paramètres,
les modifications sont répercutées sur la forme d’onde associée.

Pour en savoir plus sur les réglages de paramètres spécifiques, voir les chapitres correspondants
de ce manuel.
Tableau 3-1 Réglage des paramètres

3-10

Pour définir …

Voir chapitre …

ECG et ARR

Chapitre 5

RESP

Chapitre 6

SpO2

Chapitre 7

NIBP

Chapitre 8

TEMP

Chapitre 9

CO2

Chapitre 10

IBP

Chapitre 11

G30/G40 Instructions d'utilisation

4
Alarmes
Ce chapitre explique comment configurer des alarmes ainsi que des indicateurs et des
limites d’alarme.
Les alarmes se déclenchent lorsque le moniteur détecte une condition anormale concernant
le fonctionnement du moniteur ou les limites d’alarme. Les alarmes peuvent inclure les
éléments suivants :


Alarmes sonores



DEL d’alarme clignotantes



Paramètres numériques et messages d’alarme clignotants

Remarque — Les alarmes physiologiques ne peuvent être activées que si le moniteur
détecte des données physiologiques valides.

4.1 Types d’alarmes
Les alarmes sont des alarmes physiologiques et techniques qui présentent différents niveaux
de gravité. Pour plus d’informations sur les alarmes physiologiques et techniques, voir
Annexe C, « Spécification des alarmes »

4.1.1 Alarmes physiologiques
Les alarmes physiologiques se déclenchent lorsque des valeurs physiologiques dépassent les
limites définies ou lorsque le malade présente un état anormal. Elles s’affichent dans la zone
des alarmes physiologiques.

4.1.2 Alarmes techniques
Les alarmes techniques se déclenchent en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation
de l’équipement. Elles s’affichent dans la zone des alarmes techniques.

4.2 Niveaux d’alarme
Les alarmes physiologiques et techniques sont classées selon leur gravité :


Critique



Avertissement



Message

4.2.1 Alarmes critiques
Les alarmes critiques signalent une situation grave ou pouvant entraîner la mort (arrêt cardiaque,
par exemple). Elles nécessitent l’intervention immédiate du médecin.
Alarmes critiques possibles :

G30/G40 Instructions d’utilisation



Asystole



Faible différentiation SYS/DIA



Asphyxie



SpO2 très basse
4-1

Indicateurs d’alarme

4.2.2 Avertissements
Les avertissements signalent une situation physiologique qui doit être traitée rapidement, par
exemple, des valeurs supérieures aux limites définies ou un fonctionnement anormal du système.
Les avertissements sont généralement déclenchés lorsque les limites d’alarme définies sont dépassées.

4.2.3 Messages
Les messages concernent en général un dysfonctionnement de l’équipement. Ils nécessitent une
intervention moins immédiate. Ce type d’alarme peut indiquer, par exemple, que la batterie est faible
ou que des électrodes sont détachées.

4.3 Indicateurs d’alarme
Il existe quatre indicateurs d’alarme :


Alarme sonore



DEL clignotante



Paramètres clignotants



Messages

Remarque — Si plusieurs conditions d’alarme sont actives simultanément, le moniteur signale celle
dont le niveau de gravité est le plus élevé. Seules les alarmes sonores peuvent être désactivées, ce qui
signifie que vous ne pouvez pas désactiver les messages.

4.3.1 Alarmes sonores
Les alarmes sonores retentissent lorsqu’une alarme est déclenchée. Le type de son émis dépend de
la gravité de l’alarme :


Cinq bips courts pour les alarmes critiques



Trois bips courts pour les avertissements



Un bip court pour les messages

4.3.2 DEL d’alarme clignotantes
Lorsque l’alarme est déclenchée, la DEL change en fonction du niveau d’alarme. Il existe trois niveaux
de DEL d’alarme :

Priorité de l’alarme

Couleur

Critique

Rouge clignotant (toutes les 0,25 secondes)

Avertissement

Jaune clignotant (toutes les secondes)

Message

Jaune fixe

4.3.3 Paramètres clignotants
Lorsque la valeur d’un paramètre dépasse la limite d’alarme, ce paramètre clignote à l’écran. Par ailleurs,
des icônes clignotantes peuvent indiquer que la batterie est déconnectée, que la batterie est faible ou la
perte de la connexion réseau. Les alarmes sont signalées par une icône clignotante (chaque seconde)
dans la partie supérieure droite de l’écran.
4-2

G30/G40 Instructions d’utilisation



Télécharger le fichier (PDF)










Documents similaires


fiche technique nino 2s v 2 00
fiche technique nino 2s v 2 00
8yyl9gz
oi33vob
c4748j7
video bebe phone

Sur le même sujet..