HO OO Code 75 3 Way SL E199 .pdf


Nom original: HO-OO Code 75 3-Way SL-E199.pdf
Titre: Artwork A4 .indd
Auteur: brian

Ce document au format PDF 1.4 a été généré par Adobe InDesign CS4 (6.0) / Acrobat Distiller 9.0.0 (Macintosh), et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 07/03/2016 à 17:58, depuis l'adresse IP 78.251.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 791 fois.
Taille du document: 115 Ko (1 page).
Confidentialité: fichier public




Télécharger le fichier (PDF)










Aperçu du document


SL-E199
HO/OO Code 75 Asymmetric Three Way Electrofrog Turnout
SUPPLEMENTARY INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read these instructions fully (along with the main leaflet) before proceeding.

This turnout is supplied ready for connection to two PECO PL-13 single pole
double throw (SPDT) Accessory Switches and operated by two PECO PL-10
Turnout Motors, not included.
The unit may be wired in a variety of ways and to make this possible, it is
supplied with an independent wire fitted to each of the three frogs. However,
the procedure recommended here is as follows:
Refer to the wiring diagram. Note that wires (2) and (3) are to be connected
together. The exact positions and lengths of wires will be determined by the

chosen wiring route from the switches to the turnout. Handle the wires with care
and do not bend them unnecessarily. Cut the plastic sleeving supplied to length
and slide over the wires to prevent short-circuits.
If the Point Motors (PL-10) and Switches (PL-13) are fixed directly to the
turnout, a hole 40mm x 80mm (1 5⁄8” x 3 1⁄4”) will be required in the baseboard for
clearance. Alternatively, the Mounting Plate (PL-9) can be used together with the
Extended Pin Motor (PL-10E) and Switch (PL-13).

IMPORTANT: Lisez ces instructions en entier (avec le feuille principal) avant de continuer.
Cet aiguillage est fournis prêt à connecter à deux PECO PL-13 inverseurs SPDT,
et à se faire commander par deux PECO PL-10 moteurs d’aiguillage, pas inclus.
C’est possible à faire le câblage en plusiers façons et pour cet fin il est
fournis avec trois fils separés liés à chacun des trois coeurs. Cependant, la
méthode recommandée en ceci est comme à suivre:
Référez-vous au trace à câblage. Notez que les fils (2) et (3) devraient être
connectés ensembles. Les positions précises et les longeurs des fils seront
décidés par le tracé du chemin pris entre les interupteurs et l’aiguille. Traitez les

fils avec soin et evitez les plier à l’excès. Coupez la tuyauterie isolante fournise
en pièces et faites-les glisser le long des fils à eviter un court-circuit.
Si les moteurs d’aiguillage et les inverseurs seront attachés à l’aiguille, il
faudra couper un trou 40mmx80mm dans le plateforme. Sinon, utilisez deux
plaques de montage (PL-9) ainsi que des moteurs d’aiguillage à l’épingle étendu
(PL-10E) et des inverseurs (PL-13).

WICHTIG: Lesen Sie diese Anweisungen (zusammen mit dem Hauptblatt) vollständig durch, bevor Sie mit der Montage der Weiche beginnen.
Diese Weiche ist für den Anschluß von zwei Doppelspulen Weichenantreib
PECO PL-10, sowie zwei Zusatzschalter PECO PL-13, die beide nicht im
Lieferumfang enthalten sind, vorgesehen. Da die Verdrahtung der Weiche auf
unterschiedliche Art erfolgen kann, wird sie mit einer losen Leitung geliefert, die
an jedern Herzstücke befestigt ist.
Wir empfehlen Ihnen folgende Verdrahtungsart:
Schauen Sie auf den Schaltplan! Beachten Sie daß die Leitungen (2) und
(3) zusammen angeschlossen werden müssen. Die genauen Positionen und die
Längen der Leitungen werden durch den gewälten Verdrahtungsweg von den

Schaltern zur Weiche festgelegt. Fassen Sie die Leitungen mit Vorsicht an und
verbiegen Sie sie nicht unnötig. Schneiden Sie beiliegenden Plastikschläuche
auf Länge und schieben sie diese über die Leitung, um Kurzschlüsse zu
verhindern.
Der Weichenantreib (PL-10) mit dem Schalter (PL-13) wird direkt unter
der Weiche in einer Öffnung in der Bodenplatte von 40mm x 80mm befestigt.
Alternativ kann die Montageplatte (PL-9) zusammen mit dem Weichenmotor mit
verlängertem Schaltstift (PL-10E) und dem Schalter (PL-13) verwendet werden.

IMPORTANTE: lea estas instrucciones completas (todo el folleto principal) antes de proceder.

+ROH LQ EDVHERDUG
/H WURX GDQV OD SODWHIRUPH
/RFK LQ GHU %RGHQSODWWH
8Q KXHFR HQ OD EDVH

PP [ PP

7UDFN )HHG
$OLPHQWDWLRQ GHV UDLOV
6WURP]XIKUXQJ ]XP *OHLV
FRPLGD GH YtD

© PRITCHARD PATENT PRODUCT CO LTD, BEER, DEVON EX12 3NA, ENGLAND

06/10

1% 7XUQRXW YLHZHG IURP EHORZ
1RWH] /ҋDLJXLOODJH YX HQ EDV
:HLFKHQDQVLFKW YRQ XQWHQ
'HVYtR YLR GH DEDMR

determinadas por la rura elegida para el cable entre los interrruptores y el
desvío. Maneje los cables con cuidado y no los doble innecesariamente. Corte
tubo de plastico suministrado con la longitud necesaria para proteger los cables
y prevenir cortocircuitos.
Si los motores de desvío (PL-10) e interruptores (PL-13) se fijan
directamente al desvío, será necesario de la maqueta de 40mm x 80 mm. Como
alternativa, el soporte (PL-9) se puede usar junto con el motor de desvío de eje
largo (PL-10E) y el interruptor (PL-13).

01481

Este desvío se suministra listo para conectar a dos PL-13, interruptor
accesorios un polo doble tiro (SPDT) y operar con dos PECO PL-10 Motores de
Desvío, no incluidos.
La unidad se puede cablear de diferentes maneras y para hacer esto
possible, se sumistra con un cable independiente encajado en cada uno de los
tres corazones del desvío. Como siempre, el procedimiento recomendado es
como sigue:
Remitir al diagrama del cableado. Tome nota que los cables (2) y (3) se
van a conectar juntos. La posición exacta y la longitud de los cables vendrán


Aperçu du document HO-OO Code 75 3-Way SL-E199.pdf - page 1/1

Documents similaires


sl e399 artwork a4
ho oo code 75 3 way sl e199
pl 11 instructions
ho oo code 100 3 way turnout sl e99
pl 10 series instructions
uhlenbrock 63410


Sur le même sujet..