03309c90d0a09f5d5f6ea9322b03225948e94 .pdf


À propos / Télécharger Aperçu
Nom original: 03309c90d0a09f5d5f6ea9322b03225948e94.pdf

Ce document au format PDF 1.6 a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 24/11/2016 à 18:46, depuis l'adresse IP 2.2.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 1131 fois.
Taille du document: 6.3 Mo (433 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


Disclaimer
La version PDF suivante de la notice d'utilisation pour ce modèle de véhicule se
réfère dans toutes les langues uniquement aux véhicules qui, correspondant aux
directives allemandes, sont destinés au marché allemand. Veuillez vous adresser
à un concessionnaire Mercedes-Benz agréé pour obtenir une notice d'utilisation
imprimée pour les autres modèles et années-modèles de véhicules.
La notice d'utilisation PDF représente toujours la version la plus actuelle.
D'éventuels écarts par rapport à votre véhicule n'ont pu être pris en compte,
dans la mesure où Mercedes-Benz adapte sans cesse ses véhicules aux dernières
innovations techniques et procède à des modifications concernant la forme et
l'équipement des véhicules. Veuillez donc considérer que cette notice
d'utilisation PDF ne remplace en aucun cas la notice d'utilisation imprimée qui
vous a été livrée avec le véhicule.

preflight

2 1 1 5 8 4 8 5 9 7 Z 1 0 3

N° de commande 6515 3416 03 Référence 211 584 85 97 Z103 FR Edition ÄJ 2008/1 b

Notice d’utilisation Classe E

Dateiname: 6515_3416_03_cover.pdf;

Classe E

Notice d’utilisation

Dateiname: 6515_3416_03_cover.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:44:26+01:00 - Seite 1
Version: 2.9.4

Symboles utilisés

Internet

*

Equipement optionnel

G

Avertissement

H

Protection de l'environnement

!

Dommages possibles sur le véhicule

Pour en savoir plus sur les véhicules
Mercedes-Benz et sur Daimler AG, consultez
les sites Internet suivants :
www.mercedes-benz.com
www.daimler.com

i

Conseil

Rédaction

X

Opération à effectuer

YY

A suivre

(Y page)

Renvoi à une page

Si vous avez des questions ou des suggestions à propos de cette notice d'utilisation,
vous pouvez écrire à la rédaction technique
dont l'adresse est la suivante :
Daimler AG, HPC : R822,
D-70546 Stuttgart
Clôture de la rédaction : 18.12.2007
Toute reproduction, traduction ou publication, même partielle, est interdite sans autorisation écrite de Daimler AG.

Affichage Affichage sur le visuel multifonction

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

Bienvenue à bord de votre MercedesBenz !
Avant de prendre la route pour la première
fois, nous vous recommandons de vous familiariser avec votre véhicule et de lire la notice
d'utilisation. Votre véhicule vous donnera
ainsi toute satisfaction et vous pourrez également prévenir les dangers auxquels vous ou
d'autres personnes pourriez être exposés.
Les équipements optionnels sont signalés par
un astérisque *.
L'équipement ou la désignation de votre véhicule peut différer en fonction du modèle, de
la commande, du pays de livraison et de la
disponibilité.
Les illustrations qui figurent dans cette notice
d'utilisation se rapportent à un véhicule avec
direction à gauche. La disposition des contacteurs, manettes, bacs de rangement, etc.
est inversée sur un véhicule avec direction à
droite.
Mercedes-Benz adapte en permanence ses
véhicules à une technologie en constante
évolution et se réserve le droit d'en modifier
la forme et l'équipement ainsi que d'adopter
d'autres solutions techniques. Nul ne pourra
donc se prévaloir d'aucune des indications,
illustrations et descriptions contenues dans

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 1
Version: 2.9.4

cette notice à l'appui de revendications de
quelque nature que ce soit.
Pour toute question, veuillez vous adresser à
un point de service Mercedes-Benz.
La notice d'utilisation, la notice d'utilisation
condensée, le carnet de maintenance et les
notices d'utilisation complémentaires spécifiques à certains équipements du véhicule
font partie du véhicule. Ils doivent par conséquent toujours se trouver à bord et être remis
au nouveau propriétaire en cas de revente du
véhicule.
La rédaction technique de Daimler AG vous
souhaite bonne route.

i Découvrez également les principales

fonctions de votre véhicule à travers la
notice d'utilisation interactive disponible
sur Internet, en allemand et en anglais, à
l'adresse suivante :
www.mercedes-benz.de/betriebsanleitung

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

Table des matières

Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Du premier coup d'œil . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Commandes dans le détail . . . . . . . . . 69
Pour une bonne utilisation . . . . . . . . 233
Conseils pratiques . . . . . . . . . . . . . . 269
Caractéristiques techniques . . . . . . 373

2

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 2
Version: 2.9.4

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 3
Version: 2.9.4

Index alphabétique
1, 2, 3 ...
3e feu stop
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 293
4MATIC (transmission intégrale
permanente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7G-TRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

A
ABS (système antiblocage de
roues) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Message sur le visuel . . . . . . 277, 288
Voyant d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Accélération
Caractéristiques techniques . . . . . 384
Accident
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
ADAPTIVE BRAKE . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Adhérence des pneus . . . . . . . . . . . . 255
ADS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Affichage des défauts
voir Menus Mémoire des messages
Affichage standard (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Sélection de l'affichage . . . . . . . . . 143
Aide à la descente . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Activation et désactivation (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . 148

Aide à la montée . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Activation et désactivation (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . 148
Aide au démarrage du moteur . . . . . 362
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Aide au stationnement . . . . . . . . . . . . 97
PARKTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Airbag frontal du conducteur . . . . . . . 45
Airbag frontal du passager . . . . . . . . . 45
Airbags
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Calculateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Voyant PASSENGER AIRBAG OFF . 304
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
AIRMATIC DC (Dual Control) . . . . . . . 168
Alarme antivol et antieffraction
voir EDW
Alerte de bouclage des ceintures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Alerte de distance (voyant) . . . . . . . 159
Alimentation électrique (remorque) 260

Allumage automatique de l'éclairage extérieur
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 292
Allumage feux après verrouillage
voir Extinction temporisée de
l'éclairage extérieur
Allume-cigare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Ampoules
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Eclairage de la plaque d'immatriculation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Feux de croisement . . . . . . . . . . . . 341
Feux de position . . . . . . . . . . . . . . . 341
Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Feux de stationnement . . . . . . . . . 341
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 291
Remplacement . . . . . . . . . . . . 341, 342
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . 339
Anneau de remorquage
Dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Pose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Anneaux d'arrimage . . . . . . . . . . . . . 206
Antidémarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Appareils commandés par radio
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Appareils électriques et électroniques
Montage ultérieur . . . . . . . . . . . . . 375
Appuie-tête
Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84, 85
Dépose (appuie-tête arrière) . . . . . . 87

3

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 4
Version: 2.9.4

Index alphabétique
NECK-PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réarmement des appuie-tête
NECK-PRO après déclenchement . 335
Réglage (appuie-tête arrière) . . . . . . 86
Réglage (appuie-tête avant) . . . . 83, 85
Appuie-tête confort . . . . . . . . . . . . 84, 85
Appuie-tête NECK-PRO . . . . . . . . . . . . 48
Arrêt de l'alarme
EDW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Arrimage des charges . . . . . . . . . . . . 206
Assises
Dépose (banquette arrière) . . 213, 215
ASSYST PLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Augmentation du volume de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Autonomie (ordinateur de bord) . . . 150
Autoradio
Changement de station (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
voir la notice d'utilisation spécifique
Avertisseur de distance . . . . . . . . . . 159
Avertisseur de perte de pression
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247

B
Bacs de rangement . . . . . . . . . . . . . .
Accoudoir (dessous) . . . . . . . . . . .
Accoudoir (devant) . . . . . . . . . . . . .
Accoudoir arrière . . . . . . . . . . . . . .

4

221
222
222
223

Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Console centrale . . . . . . . . . . . . . . 221
Console centrale arrière . . . . . . . . 222
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Banquette arrière
Basculement vers l'avant et
redressement . . . . . . . . . . . . 211, 214
Banquette arrière fractionnable . . . 211
Banquette rabattable . . . . . . . . . . . . . 91
Dépliage et repliage . . . . . . . . . . . . . 91
Barre télescopique (kit de fixation
EASY-PACK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
BAS (freinage d'urgence assisté) . . . . 61
Batterie
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . 357
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Débranchement . . . . . . . . . . . . . . . 360
Dépose et pose . . . . . . . . . . . . . . . 360
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 285
Tension (ordinateur de bord) . . . . . 134
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . 357
Boîte à fusibles principale . . . . . . . . 369
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Boîte de rangement EASY PACK . . . 220
Boîte de vitesses automatique
Affichage sur le tachymètre . . . . . . 121
Changement de rapport manuel . . 122

Commande séquentielle . . . . . . . . 122
Déblocage manuel du verrou de
stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Gammes de rapports . . . . . . . . . . . 122
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 279
Mode de fonctionnement de
secours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Positions du levier sélecteur . . . . . 121
Recommandations pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Touche de sélection du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Traction d'une remorque . . . . . . . . 124
voir Commande séquentielle
Boîte de vitesses mécanique . . . . . . 120
Boîtes à fusibles
Coffre/compartiment de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Planche de bord . . . . . . . . . . . . . . . 369
Bouclage des ceintures de sécurité 100
Enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Bouton de remise à zéro . . . . . . . . . . 127

C
Cale
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Capacité du réservoir de carburant . 409

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 5
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Capot
Levier de déverrouillage . . . . . . . . . 239
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 285
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . 238
Verrou de sécurité . . . . . . . . . . . . . 239
Capteur de pluie
Essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Caractéristiques techniques
Accélération . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Charges tractées . . . . . . . . . . . . . . 407
Dimensions du véhicule . . . . . . . . . 397
Jantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . 400
Vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Essence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Gazole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 289
Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Utilisation (ordinateur de bord) . . . 137
voir la notice d'utilisation spécifique
Ceintures de sécurité
Bouclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Réglage en hauteur . . . . . . . . . . . . 102
Voyant d'alerte . . . . . . . . . . . 102, 312
Cendriers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Chaînes neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Changement de roue
voir Crevaison
Charge maximale dans le coffre
. . . . . . . . . . . . . . 401, 402, 403, 404, 405
Charge maximale sur le toit
. . . . . . . . . . . . . . 401, 402, 403, 404, 405
Charges sur essieu autorisées
. . . . . . . . . . . . . . 401, 402, 403, 404, 405
Charges tractées
Caractéristiques techniques . . . . . 407
Chauffage
voir Climatisation
Chauffage additionnel . . . . . . . 190, 330
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 299
Réglage (ordinateur de bord) . . . . . 141
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Chauffage de la lunette arrière . . . . 188
Voyant (défaut) . . . . . . . . . . . . . . . 304
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . 90
Chauffage du volant . . . . . . . . . . . . . . 94
Voyant (défaut) . . . . . . . . . . . . . . . 303
Chronométrage
Temps au tour (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Chronomètre (ordinateur de bord) . 134
Clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Contrôle des piles . . . . . . . . . . . . . 337
Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . 115
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 298
Modification de la programmation . . 71

Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Réglage d'usine . . . . . . . . . . . . . 70, 71
Remplacement des piles . . . . . . . . 337
Clé de secours
Perte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Clignotants
Message sur le visuel . . . . . . 292, 293
Climatisation
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Chauffage additionnel/ventilation à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Chauffage de la lunette arrière . . . 188
Dégivrage du pare-brise . . . . . . . . . 187
Désembuage des vitres . . . . . . . . . 187
Mise en marche et arrêt . . . . . . . . . 181
Mise en marche et arrêt du recyclage d'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Mise en marche et arrêt du système d'utilisation de la chaleur
résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Recyclage d'air avec l'ouverture
et la fermeture confort . . . . . . . . . . 189
Refroidissement avec déshumidification de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Réglage de la répartition d'air . . . . 186
Réglage de la température . . . . . . . 183
Réglage de la température (à l'arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183, 184
Réglage des buses de ventilation . . 184

5

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 6
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Réglage du débit d'air . . . . . . . . . . 187
Régulation automatique . . . . . . . . . 182
THERMATIC 2 zones . . . . . . . . . . . 176
THERMOTRONIC 4 zones . . . . . . . . 178
Climatiseur
Voyant (défaut) . . . . . . . . . . . . . . . 304
voir Climatisation
Coffre
Déverrouillage de secours . . . . . . . 333
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 285
Ouverture et fermeture manuelles . . 75
Verrouillage séparé . . . . . . . . . . . . . 77
Coffre/compartiment de chargement
Ouverture et fermeture automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
COMAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . 131
voir la notice d'utilisation spécifique
Combiné d'instruments . . . . . . . . . . 126
Sélection de la langue (ordinateur
de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Commande séquentielle . . . . . . . . . . 122
Compartiment de rangement
Sous le plancher du coffre . . . . . . . 207
Sous le plancher du compartiment de chargement . . . . . . . . . . . 207
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Conduite de carburant
Défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317

6

Console centrale
Partie inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Partie supérieure . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consommation de carburant . . 410, 411
Couple de serrage . . . . . . . . . . . . . . . 355
Couvre-bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Crevaison
Kit anticrevaison TIREFIT . . . . . . . . 345
Préparation du véhicule . . . . . . . . . 344
Système de roulage à plat
MOExtended . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Cric
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Crochets de retenue (coffre) . . . . . . 210
Crochets en plastique . . . . . . . . . . . . 206

D
Date
Réglage (ordinateur de bord) . . . . .
Démarrage de secours du moteur . .
Démarrage du moteur avec une
batterie externe
voir Aide au démarrage du moteur
Démarrage du moteur par remorquage du véhicule . . . . . . . . . . . . . . .
Démarrage du véhicule . . . . . . . . . . .
Dérouleur de sangle (kit de fixation
EASY PACK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

143
368

368
118
219

Déverrouillage
De l'intérieur (touche de déverrouillage centralisé) . . . . . . . . . . . . . 74
Déverrouillage de secours . . . . . . . 332
Déverrouillage centralisé
Clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
KEYLESS-GO . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73
Déverrouillage de secours
Coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Dimensions du véhicule . . . . . . . . . . 397
Directives de chargement . . . . . . . . 205
Dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . . 257
Consignes d'entretien . . . . . . . . . . 267
Cotes de montage . . . . . . . . . . . . . 406
DISTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Avertisseur de distance . . . . . . . . . 159
Habillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 278
Nettoyage des capteurs . . . . . . . . . 266
Recommandations pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Voyant d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Données statistiques (ordinateur
de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Dossiers arrière
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 289
Durée de fonctionnement du téléphone après retrait de la clé du

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 7
Version: 2.9.4

Index alphabétique
contacteur d'allumage (téléphone
portable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
DVD audio
Lecture (ordinateur de bord) . . . . . 137
DVD vidéo
Lecture (ordinateur de bord) . . . . . 138

E
EASY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
EBV (répartiteur électronique de
freinage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 288
Eclairage
Appel de phares . . . . . . . . . . . . . . . 106
Eclairage actif dans les virages . . . 108
Eclairage antibrouillard . . . . . 105, 109
Eclairage d'autoroute . . . . . . . . . . . 109
Eclairage d'intersection . . . . . . . . . 108
Eclairage extérieur automatique . . 105
Extinction (message sur le visuel) . 294
Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . 107
Feux de route . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 291
Site des projecteurs . . . . . . . . . . . . 107
voir Feux
Eclairage d'ambiance
Réglage (ordinateur de bord) . . . . . 145
Eclairage d'intersection
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 291

Eclairage de jour
Réglage (ordinateur de bord) . . . . . 144
voir Eclairage de jour
Eclairage de la plaque d'immatriculation
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 294
Eclairage de la zone environnante
Activation et désactivation (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . 144
Eclairage des instruments . . . . . . . . 127
Eclairage extérieur
Extinction temporisée (ordinateur
de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . 109
Commande automatique . . . . . . . . 110
Commande manuelle . . . . . . . . . . . 110
Eclairage d'ambiance (ordinateur
de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Extinction temporisée (ordinateur
de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Spots de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 110
EDW (alarme antivol et antieffraction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Arrêt de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . 65
Electronique du moteur . . . . . . . . . . 375
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Electronique du véhicule . . . . . . . . . 375
Emetteur-récepteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375

Enfants
Bouclage des ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Systèmes de retenue . . . . . . . . . . . . 49
Transport des enfants . . . . . . . . . . . 48
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Dispositif d'attelage . . . . . . . . . . . . 267
DISTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Garnitures en plastique . . . . . . . . . 265
Lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Nettoyeur haute pression . . . . . . . 264
PARKTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Sorties d'échappement (véhicules
AMG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Station de lavage . . . . . . . . . . . . . . 263
Vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . 264
ESP® (régulation du comportement dynamique) . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activation et désactivation . . . . . . . . 63
Message sur le visuel . . . . . . 279, 288
Voyant d'alerte . . . . . . . . 62, 306, 307
Essence
Qualité minimale . . . . . . . . . . . . . . 235
Essuie-glace arrière . . . . . . . . . . . . . . 112
Remplacement du balai . . . . . . . . . 344
Essuie-glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Remplacement des balais . . . . . . . 342

7

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 8
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Extincteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Extinction temporisée
Eclairage extérieur (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Eclairage intérieur (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

F
Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . .
Fermeture en cas de pluie
Toit ouvrant relevable . . . . . . . . . .
Feu antibrouillard arrière
Message sur le visuel . . . . . . . . . . .
Feux
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateur d'éclairage . . . . . . .
Eclairage de jour . . . . . . . . . . . . . .
Feu antibrouillard arrière . . . . . . . .
Feux de croisement . . . . . . . . . . . .
Feux arrière
Message sur le visuel . . . . . . . . . . .
Feux de croisement
Message sur le visuel . . . . . . . . . . .
Symétriques . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feux de recul
Message sur le visuel . . . . . . . . . . .
Feux de route
Message sur le visuel . . . . . . . . . . .

8

115
196
295
106
104
104
105
104
295
291
256
295
294

Feux de stationnement
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 295
Feux stop
Adaptatifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 293
Feux stop adaptatifs . . . . . . . . . . . . . . 62
Filet à bagages
Au plancher côté passager . . . . . . 205
Filet de protection . . . . . . . . . . . . . . . 216
Filtre à air
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 296
Fonction massage (PULSE) . . . . . . . . . 89
Fonction Mémoires . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fond du coffre
Dépose et pose . . . . . . . . . . . . . . . 274
Freinage d'urgence assisté
voir BAS
Frein de stationnement . . . . . . . . . . 119
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 289
Freins
Frein de stationnement . . . . . . . . . 119
Message sur le visuel . . . . . . 287, 288
Voyant d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Fréquences
Système de commande de porte
de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

G
Gammes de rapports
Affichage sur le tachymètre . . . . . .
Boîte de vitesses automatique . . . .
Garnitures en plastique
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gazole
Basses températures extérieures .
Gazole d'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gonfleur électrique . . . . . . . . . . . . . .

121
122
265
237
237
273

H
Hayon
Déverrouillage de secours . . . . . . . 334
Limitation de l'angle d'ouverture . . . 80
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 285
Ouverture et fermeture manuelles . . 75
Heure
Réglage (ordinateur de bord) . . . . . 143
HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 283
HomeLink®
voir Système de commande de
porte de garage
Huile
Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 9
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . 239
Contrôle du niveau (jauge à huile) . 241
Contrôle du niveau (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Indicateur de température (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . 134
Message sur le visuel . . . . . . 240, 296
Orifice de remplissage de l'huile . . 241

I
Indicateur de maintenance
voir ASSYST PLUS
Indicateur de température extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . 133
Indicateur du rapport engagé (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Indicateur dynamique de maintenance PLUS
voir ASSYST PLUS
Ingrédients et lubrifiants . . . . . . . . . 408
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . 422
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . 422
Liquide de refroidissement . . . . . . 419
Intelligent Light System . . . . . . . . . . 108
Menu (ordinateur de bord) . . . . . . . 146
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 294
ISOFIX (système de fixation de
siège-enfant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

J
Jantes
Caractéristiques techniques . . . . . 388
Remarques générales . . . . . . . . . . 243

K
KEYLESS-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Contrôle des piles . . . . . . . . . . . . . 337
Démarrage du moteur . . . . . . . . . . 117
Fermeture automatique du coffre . . 79
Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . 115
Modification de la programmation . . 73
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Perte d'une clé . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Réglage d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Remplacement des piles . . . . . . . . 337
Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Kickdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123, 126
Kit de fixation EASY-PACK . . . . . . . . 218

L
Lampes
voir Ampoules
Langue
Sélection (ordinateur de bord) . . . . 142
Lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Lecteur/changeur de CD
Utilisation (ordinateur de bord) . . . 137

Lève-vitres
voir Vitres latérales
Levier sélecteur
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 279
Positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Levier télescopique . . . . . . . . . . . . . . 257
Ligne de statut (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sélection de l'affichage . . . . . . . . . 142
Limite de vitesse
SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Limiteurs d'effort
Déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 289
Liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . 422
Appoint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 301
Liquide de refroidissement . . . . . . . 242
Composition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Contrôle du niveau . . . . . . . . . . . . . 242
Indicateur de température . . . . . . . 127
Message sur le visuel . . . . . . 286, 290
Voyant d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Lunette arrière
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264

9

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 10
Version: 2.9.4

Index alphabétique
M
Maintenance
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Message sur le visuel . . . . . . . . . . .
Marche arrière
Engagement (boîte de vitesses
automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Engagement (boîte de vitesses
mécanique) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire des défauts
voir Menus Mémoire des messages
Menus (ordinateur de bord) . . . . . . .
Affichage standard . . . . . . . . . . . . .
AMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DISTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mémoire des messages . . . . . . . . .
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . .
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour aux réglages d'usine . . . . . .
Téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue d'ensemble des sous-menus .
Messages
voir Menus Mémoire des messages
voir Messages sur le visuel
voir Voyants de contrôle et d'alerte

10

357
261
121
121
131
133
134
136
160
138
139
138
149
140
140
151
137
140

Messages sur le visuel . . . . . . . . . . . 275
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Indicateur de maintenance . . . . . . 261
Messages avec symbole . . . . . . . . 284
Messages sous forme de texte . . . 276
up (menu AMG) . . . . . . . . . . . . . . . 134
Miroir de courtoisie
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Mode de fonctionnement de secours
Boîte de vitesses automatique . . . . 321
Modification de la programmation
Clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Clé KEYLESS-GO . . . . . . . . . . . . . . . 73
MOExtended . . . . . . . . . . . . . . . 245, 355
Moteur
Caractéristiques techniques . . . . . 378
Démarrage avec la clé . . . . . . . . . . 116
Démarrage avec la fonction
KEYLESS-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Fonctionnement irrégulier . . . . . . . 320
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 297
Problèmes de démarrage . . . . . . . . 319
Moteur diesel
Utilisation en hiver . . . . . . . . . . . . . 237
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Lecture (ordinateur de bord) . . . . . 137
voir la notice d'utilisation spécifique

N
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Navigation (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
voir la notice d'utilisation spécifique
NECK-PRO
Réarmement des appuie-tête
après déclenchement . . . . . . . . . .
Nettoyeur haute pression . . . . . . . . .
Niveau d'huile
Contrôle (jauge à huile) . . . . . . . . .
Contrôle (ordinateur de bord) . . . .
Niveau du véhicule
Message sur le visuel . . . . . . . . . . .
Réglage (AIRMATIC DC) . . . . . . . . .
Numéro d'identification du véhicule (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de peinture . . . . . . . . . . . . .
Numéro du moteur . . . . . . . . . . . . . .

138
138

335
264
241
240
286
168
377
377
378

O
Ordinateur de bord . . . . . . . . . . . . . .
Menu (ordinateur de bord) . . . . . . .
Menu Affichage standard . . . . . . . .
Menu AMG . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu DISTRONIC . . . . . . . . . . . . . .
Menu DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Mémoire des messages . . . .

128
149
133
134
136
160
138
139

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 11
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Menu Navigation . . . . . . . . . . . . . .
Menu Ordinateur de bord . . . . . . . .
Menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Téléphone . . . . . . . . . . . . . .
Menu TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messages sur le visuel . . . . . . . . . .
Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu Chauffage . . . . . . . . . .
Sous-menu Combiné d'instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sous-menu Confort . . . . . . . . . . . .
Sous-menu Eclairage . . . . . . . . . . .
Sous-menu Heure/Date . . . . . . . . .
Sous-menu Siège dynamique . . . . .
Sous-menu Véhicule . . . . . . . . . . .
Outillage de bord . . . . . . . . . . . . . . . .
Ouverture été . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

138
149
140
151
137
275
140
141
141
141
141
141
149
141
272
114

P
Palettes de changement de rapport au volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pare-brise
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réfléchissant les infrarouges . . . . .
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARKTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activation et désactivation . . . . . . .
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portée des capteurs . . . . . . . . . . . .

124
264
230
223
170
173
322
171

Traction d'une remorque . . . . . . . . 173
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
PASSENGER AIRBAG OFF (voyant) . . . 51
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Pièces d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Piles
Contrôle (clé) . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Contrôle (clé KEYLESS-GO) . . . . . . 337
Remplacement (clé) . . . . . . . . . . . . 337
Remplacement (clé KEYLESS-GO) . 337
Remplacement (télécommande
du chauffage additionnel) . . . . . . . 337
Voyant (clé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Voyant (clé KEYLESS-GO) . . . . 73, 337
Planche de bord
voir Combiné d'instruments
voir Poste de conduite
Plancher du compartiment de
chargement
Compartiment de rangement en
dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Dépose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Ouverture et fermeture . . . . . 208, 210
Plan d'affectation des fusibles . . . . . 369
Plaques constructeur . . . . . . . . . . . . 377
Pneus
Caractéristiques techniques . . . . . 388
Remarques générales . . . . . . . . . . 243
Sens de rotation . . . . . . . . . . . . . . . 245

Pneus hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Limitation de la vitesse (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Poids à vide . . . . 400, 401, 402, 404, 405
Poids du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . 400
Poids total autorisé
. . . . . . . . . . . . . . 400, 401, 403, 404, 405
Portable
voir Téléphone portable
Porte-boissons
voir Porte-gobelets
Porte de garage
Ouverture et fermeture avec la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Porte du conducteur
Déverrouillage (KEYLESS-GO) . . . . . 73
Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Portes
Déverrouillage de secours . . . . . . . 332
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 285
Ouverture de l'intérieur . . . . . . . . . . 74
Verrouillage automatique . . . . . . . . . 74
Verrouillage de secours . . . . . . . . . 333
Position « marche arrière » du
rétroviseur extérieur côté passager . 97
Mémorisation . . . . . . . . . . . . . . . 97, 99
Position assise du conducteur . . . . . 103
Positions de la clé
Clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
KEYLESS-GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

11

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 12
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Poste de conduite
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PRE-SAFE® (protection préventive
des occupants) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 280
Pression de gonflage
voir Pression des pneus
Pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . 246
Affichage (ordinateur de bord) . . . 249
Message sur le visuel . . . . . . 280, 297
Tableau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Tableau (voir Trappe du réservoir) . 235
Prises
Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . 226
Programme de changement de rapport
Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Programme de changement de rapport manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Projecteurs
Buée à l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . 323
Lave-phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Projecteurs antibrouillards
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 294
Proportion de produit antigel . 421, 422
Protection antisoulèvement . . . . . . . . 65
Protection antivol . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Protection de l'équipement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

12

Protection préventive des occupants
voir PRE-SAFE®
Protection volumétrique . . . . . . . . . . . 66
Puissance d'émission (maximale)
Téléphone/émetteur-récepteur . . . 375

R
RACETIMER (ordinateur de bord) . . . 134
Range-lunettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Ravitaillement en carburant . . . . . . . 234
Recommandations pour la conduite
Conduite sur route mouillée . . . . . . 255
DISTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Traction d'une remorque . . . . . . . . 257
Traversée de portions de route
inondées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . 256
Réglage en hauteur des ceintures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Réglages
Rappel des réglages mémorisés . . . 99
Réglage d'usine (clé) . . . . . . . . . 70, 71
Réglage d'usine (fonction
KEYLESS-GO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Réglages d'usine (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140

Régulation du comportement dynamique
voir ESP®
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Remorque
Alimentation électrique . . . . . . . . . 260
Fiche à 7 pôles . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Message sur le visuel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287, 291, 292
Remplacement des balais
d'essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Répartiteur électronique de freinage
voir EBV
Réserve
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 300
Réservoir de carburant . . . . . . . . . 410
Réserve de carburant . . . . . . . . . . . . 410
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 300
Voyant d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Réservoir de carburant
Autonomie (ordinateur de bord) . . . 150
Défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Réservoir de liquide de lave-glace . . 422
Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Réservoir du lave-glace . . . . . . . . . . . 242
Rétracteurs de ceinture
Déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 13
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Rétroviseur intérieur
Commutation jour/nuit automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Commutation jour/nuit manuelle . . 95
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Rétroviseurs
voir Rétroviseurs extérieurs ou
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs extérieurs
Commutation jour/nuit automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Mémorisation de la position «marche arrière » du rétroviseur extérieur côté passager . . . . . . . . . . . . . 99
Mémorisation des réglages . . . . . . . 98
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Position « marche arrière » du
rétroviseur extérieur côté passager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rabattement et déploiement
automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rabattement et déploiement électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Rabattement lors du verrouillage
(ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . 149
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rotule
Mise en position . . . . . . . . . . . . . . . 257
Rabattement . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

Roue de secours
Caractéristiques techniques . . . . . 396
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Roue de secours compacte « à
pneu pliable »
Caractéristiques techniques . . . . . 396
Gonflage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Roue de secours compacte « Minispare »
Caractéristiques techniques . . . . . 396
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Roues
Permutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250

S
Sac à skis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Sculptures des pneus . . . . . . . . . . . . 246
Sécurité enfants
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Portes arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Vitres latérales arrière . . . . . . . . . . . 60
Sièges
Mémorisation des réglages . . . . . . . 98
Position assise correcte du conducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 83, 84

Sièges dynamiques . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sélection du réglage (ordinateur
de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sièges-enfants
Détection automatique . . . . . . . . . . 51
Détection automatique (panne) . . . 305
Emplacements appropriés . . . . . . . . 53
Intégrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Recommandations . . . . . . . . . . . . . . 55
Sièges-enfants intégrés . . . . . . . . . . . 57
Sièges multicontours . . . . . . . . . . . . . 88
Sigle e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Signal d'alerte
Sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
Signal sonore d'alerte . . . . . . . . . . . . 314
Sous-menus (ordinateur de bord) . . 140
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Combiné d'instruments . . . . . . . . . 141
Confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Heure/Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Siège dynamique . . . . . . . . . . . . . . 149
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Soutien lombaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 284
Permanent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
SPEEDTRONIC permanent . . . . . . . . 165

13

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 14
Version: 2.9.4

Index alphabétique
SPEEDTRONIC variable . . . . . . . . . . . 164
SRS (systèmes de retenue supplémentaires) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 284
Voyant d'alerte . . . . . . . . . . . . 41, 312
Station
voir Autoradio
Station de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Store de lunette arrière . . . . . . . . . . 224
Stores pare-soleil
Lunette arrière . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . 198
Vitres latérales arrière . . . . . . . . . . 224
Supplemental Restraint System
voir SRS
Système antiblocage de roues
voir ABS
Système audio
voir la notice d'utilisation spécifique
Système d'amortissement adaptatif
voir ADS
Système de commande
voir Ordinateur de bord
Système de commande de porte de
garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Effacement de la mémoire . . . . . . . 232
Fréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

14

Système de contrôle de la pression
des pneus
Voyant d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Système de portage sur le toit . . . . . 201
Systèmes d'aide à la conduite . . . . . 152
4MATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
AIRMATIC DC . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
DISTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
PARKTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
SPEEDTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . 163
TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Systèmes de retenue
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 284
Pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
voir SRS
Systèmes de retenue supplémentaires
voir SRS
Systèmes de sécurité active . . . . . . . 60
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
ADAPTIVE BRAKE . . . . . . . . . . . . . . . 64
BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
EBV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
ESP® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Feux stop adaptatifs . . . . . . . . . . . . 62

T
Tachymètre
Segments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de l'unité d'affichage
(ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . .
Tachymètre numérique (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tachymètre numérique . . . . . . . . . . .
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Télécommande
Chauffage additionnel . . . . . . . . . .
Programmation (système de commande de porte de garage) . . . . . .
Remplacement des piles (chauffage additionnel) . . . . . . . . . . . . . .
Système de commande de porte
de garage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone
voir Téléphone portable
Téléphone portable . . . . . . . . . . . . . .
Bac de rangement . . . . . . . . . . . . .
Durée de fonctionnement après
retrait de la clé du contacteur
d'allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu Téléphone (ordinateur de
bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Message sur le visuel . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

127
142
133
133
232
192
231
337
230
227
221
228
151
300
375

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 15
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Réceptacle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Transfert du numéro d'appel . . . . . 228
Température
Huile moteur (ordinateur de bord) . 134
Température extérieure . . . . . . . . . 128
TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Message sur le visuel . . . . . . . . . . . 284
THERMATIC
Voyant (défaut) . . . . . . . . . . . . . . . 304
THERMOTRONIC
Voyant (défaut) . . . . . . . . . . . . . . . 304
TIREFIT
Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Toit ouvrant
voir Toit ouvrant panoramique
voir Toit ouvrant relevable
Toit ouvrant panoramique . . . . . . . . 197
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . 197
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Soulèvement et abaissement . . . . . 198
Toit ouvrant relevable . . . . . . . . . . . . 194
Fermeture en cas de pluie . . . . . . . 196
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Totalisateur kilométrique général
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remise à zéro du totalisateur kilométrique journalier . . . . . . . . . . . . 127

Totalisateur kilométrique journalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Touche de sélection du programme
Boîte de vitesses automatique . . . . 123
Touche R
voir Bouton de remise à zéro
Touches de verrouillage et de
déverrouillage centralisés . . . . . . . . . 74
Traction d'une remorque
PARKTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Recommandations pour la conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Transfert du numéro d'appel (téléphone portable) . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Transmission intégrale permanente
voir 4MATIC
Transport du véhicule . . . . . . . . . . . . 368
Trappe du réservoir
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . 234
Traversée de portions de route
inondées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Triangle de présignalisation . . . . . . . 270
Trousse de premiers secours . . . . . . 271
TV
Utilisation (ordinateur de bord) . . . 137

U
Unité d'affichage de la distance
Réglage (ordinateur de bord) . . . . . 142
Unité de commande au plafonnier
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Unité de commande sur la porte
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . 35
up (message sur le visuel) . . . . . . . . 134
Utilisation en hiver . . . . . . . . . . 251, 252

V
Véhicule
Démarrage du moteur par remorquage du véhicule . . . . . . . . . . . . . 368
Déverrouillage de secours . . . . . . . 332
Immobilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Réglages personnalisés (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Verrouillage de secours . . . . . . . . . 333
Ventilation à l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . 190
Ventilation des sièges . . . . . . . . . . . . . 90
Voyant (défaut) . . . . . . . . . . . . . . . 303
Verrou de stationnement
Déblocage manuel (boîte de vitesses automatique) . . . . . . . . . . . . . . 335

15

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 16
Version: 2.9.4

Index alphabétique
Verrouillage
Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
De l'intérieur (touche de verrouillage centralisé) . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Verrouillage de secours . . . . . . . . . 333
Verrouillage centralisé
Clé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Depuis le compartiment de chargement (de l'extérieur) . . . . . . . . . . . 73
KEYLESS-GO . . . . . . . . . . . . . . . 72, 73
Verrouillage automatique (ordinateur de bord) . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Verrouillage de secours
Véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Vis de roue
Couple de serrage . . . . . . . . . . . . . 355
Visuel multifonction . . . . . . . . . 127, 130
Vitesse
Caractéristiques techniques . . . . . 382
Vitesse maximale
Caractéristiques techniques . . . . . 382
Vitres
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Nettoyage du pare-brise . . . . . . . . 264
Vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Vitres latérales
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . 112
Panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . 114

16

Volant
Mémorisation des réglages . . . . . . . 98
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94
Touches (ordinateur de bord) . . . . . 129
Volant multifonction . . . . . . . . . . . . . 129
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . 256
Voyant d'alerte de diagnostic
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Voyant LIM
DISTRONIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
SPEEDTRONIC variable . . . . . . . . . 164
TEMPOMAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Voyant PASSENGER AIRBAG OFF . . . 304
Voyants
voir Voyants de contrôle et d'alerte
Voyants de contrôle et d'alerte . . . . 306
ABS (voyant orange) . . . . . . . . . . . 306
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . 312
Diagnostic moteur . . . . . . . . . . . . . 310
DISTRONIC (voyant rouge) . . . 159, 308
ESP® . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 306, 307
Freins (voyant rouge) . . . . . . . . . . . 307
LIM (DISTRONIC) . . . . . . . . . . . . . . 157
LIM (SPEEDTRONIC variable) . . . . . 164
LIM (TEMPOMAT) . . . . . . . . . . . . . . 153
Liquide de refroidissement . . . . . . 309
PASSENGER AIRBAG OFF . . . . 51, 304
Réserve de carburant . . . . . . . . . . . 314

SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 312
Système de contrôle de la pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Vue extérieure
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;

preflight

211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 17
Version: 2.9.4

Introduction
Protection de l'environnement
Protection de l'environnement
H Protection de l'environnement
Daimler AG pratique une politique globale
de protection de l'environnement.
Les objectifs poursuivis sont une utilisation
parcimonieuse des ressources et une attitude responsable par rapport aux fondements naturels de la vie, leur sauvegarde
servant autant l'homme que la nature.
Vous pouvez contribuer à la protection de
l'environnement en appliquant certaines
règles lors de l'utilisation de votre véhicule.
La consommation de carburant et l'usure
du moteur, de la boîte de vitesses, des
freins et des pneus dépendent
Rdes conditions d'utilisation du véhicule
Rde

votre style de conduite

Vous avez la possibilité d'influer sur ces
2 facteurs.
Tenez compte pour cela des remarques suivantes :
Conditions d'utilisation
REvitez les trajets courts, car ils augmentent la consommation de carburant.
RSurveillez

la pression des pneus.

RNe

transportez pas de charges inutiles.

RSurveillez

rant.

la consommation de carbu-

RDéposez

le système de portage monté
sur le toit lorsque vous n'en avez plus
besoin.

RChangez

de rapport à temps et ne montez dans chaque rapport qu'aux 2 / 3 du
régime maximal.

RArrêtez

le moteur pendant les temps
d'attente dus aux conditions de circulation.

RFaites effectuer régulièrement la mainte-

nance du véhicule, car elle contribue à la
protection de l'environnement. Respectez par conséquent les échéances de
maintenance.

RConfiez

toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié, par exemple à
un point de service Mercedes-Benz.

Style de conduite
RN'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur lors du démarrage du moteur.
RNe faites pas chauffer le moteur à l'arrêt.
RAdoptez

une conduite prévoyante et
maintenez une distance suffisante avec
le véhicule qui précède.

REvitez

les accélérations fréquentes et
brutales.

Reprise des véhicules hors d'usage
Mercedes-Benz reprend votre MercedesBenz pour l'éliminer dans le respect des
règles de protection de l'environnement, conformément à la directive européenne relative
aux véhicules hors d'usage.
Cette directive s'applique aux véhicules dont
le poids total autorisé est inférieur ou égal à
3,5 t ; il convient également de tenir compte
des législations nationales. Votre MercedesBenz répond depuis déjà plusieurs années
aux exigences légales en matière de construction en vue du recyclage et de la valorisation. Un réseau de points de reprise et de
récupération des véhicules hors d'usage se
tient à votre disposition pour traiter votre
véhicule dans le respect des règles de protection de l'environnement. Les possibilités
de valorisation du véhicule et des pièces y
sont constamment étudiées et améliorées.

17

Z

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 18
Version: 2.9.4

Introduction
Sécurité de fonctionnement
Votre Mercedes-Benz continuera ainsi de
satisfaire, dans les délais prévus, à l'augmentation des taux de recyclage fixés par la loi.
Pour de plus amples informations, consultez
la page d'accueil du site Internet MercedesBenz de votre pays ou contactez votre service
d'assistance national.

Sécurité de fonctionnement

G Risque d'accident et de blessure

Consignes de sécurité
Confiez toujours les travaux sur le véhicule
à un atelier qualifié, notamment les travaux
importants pour la sécurité ou devant être
effectués sur des systèmes importants
pour la sécurité, ainsi que les travaux de
maintenance. L'atelier doit disposer des
connaissances et de l'outillage nécessaires
pour mener les travaux requis à bien.
Mercedes-Benz vous recommande pour
cela de vous adresser à un point de service
Mercedes-Benz.

Les travaux et les modifications effectués
de façon non conforme sur le véhicule, tels
que la pose de câbles sous des garnitures,
peuvent compromettre le fonctionnement
des systèmes de sécurité de votre véhicule.
Dès lors, ceux-ci ne sont plus en mesure de
vous apporter à vous et aux autres personnes la protection prévue. Vous risquez en
outre de perdre le contrôle de votre véhicule et de provoquer ainsi un accident.
Par conséquent, confiez toujours les travaux et les modifications sur le véhicule,
par exemple la pose ou la transformation
de composants, à un atelier qualifié.

G Risque d'accident et de blessure

G Risque d'accident

G Risque d'accident et de blessure

Certains systèmes de sécurité fonctionnent uniquement si le moteur tourne. Par
conséquent, n'arrêtez jamais le moteur
pendant la marche. Sinon, les systèmes de
sécurité ne peuvent plus fonctionner correctement et vous apporter à vous et aux
autres personnes la protection prévue.
Vous risquez en outre de perdre le contrôle
de votre véhicule et de provoquer ainsi un
accident.

18

Si vous franchissez des obstacles à grande
vitesse ou si le soubassement du véhicule
touche le sol en tout-terrain, le soubassement, les pneus et les jantes peuvent subir
des chocs importants. Votre véhicule risque alors d'être endommagé et vous pourriez provoquer un accident. Cela s'applique
également aux véhicules équipés d'une
protection du soubassement.
Par conséquent, franchissez les obstacles
à vitesse réduite, évitez que le soubasse-

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 19
Version: 2.9.4

Introduction
Sécurité de fonctionnement
ment du véhicule entre en contact avec le
sol en tout-terrain et faites contrôler, si
nécessaire, votre véhicule par un atelier
qualifié.

G Risque d'accident
Les composants électroniques et leurs logiciels risquent de ne plus fonctionner s'ils
font l'objet d'interventions qui ne sont pas
effectuées correctement. Les systèmes
électroniques sont reliés entre eux par des
interfaces pour former un réseau. Des
interventions sur ces systèmes peuvent
éventuellement faire apparaître des
défauts dans des systèmes qui n'ont pas
été modifiés. Ces défauts peuvent considérablement compromettre la sécurité de
fonctionnement du véhicule et, par conséquent, votre propre sécurité.
Par conséquent, confiez toujours les travaux et les modifications sur les composants électroniques à un atelier qualifié.

Enregistrement du véhicule
Il peut arriver que Mercedes-Benz demande à
ses points de service d'effectuer des contrôles techniques sur certains véhicules en vue
d'en améliorer la qualité ou la sécurité.
Si vous n'avez pas acheté votre véhicule
auprès d'un spécialiste agréé et que votre
véhicule n'a pas encore été contrôlé par un
point de service Mercedes-Benz, il est possible qu'il ne soit pas enregistré à votre nom
par Mercedes-Benz. Mercedes-Benz ne peut
vous informer des contrôles à effectuer sur
votre véhicule que si vos données d'enregistrement sont en sa possession.
Faites enregistrer votre véhicule, de préférence par un point de service Mercedes-Benz.
Informez Mercedes-Benz dès que possible de
tout changement d'adresse ou de propriétaire.

Utilisation conforme
Lors de l'utilisation du véhicule, tenez compte
Rdes consignes de sécurité qui figurent dans
la présente notice
Rdu

chapitre « Caractéristiques techniques»
de la présente notice

Rdu

code de la route

Rde

la réglementation relative à l'autorisation de mise en circulation des véhicules
automobiles

G Risque de blessure
Diverses étiquettes d'avertissement autocollantes sont apposées sur votre véhicule.
Elles sont destinées à attirer votre attention
et celle des autres personnes sur les différents dangers présents. N'enlevez par conséquent aucune de ces étiquettes, à moins
que cela ne soit expressément écrit dessus.
Si vous enlevez ces étiquettes, vous ou
d'autres personnes risquez de ne pas être
avertis de certains dangers et, par conséquent, de vous blesser.

Z

19

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

20

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 20
Version: 2.9.4

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 21
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Vue extérieure .....................................
Poste de conduite ...............................
Combiné d'instruments ......................
Volant multifonction ...........................
Console centrale .................................
Unité de commande au plafonnier ....
Unité de commande sur la porte .......
Bacs de rangement .............................

22
24
26
28
30
34
35
36

21

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

Du premier coup d'œil
Vue extérieure
Vue extérieure

22

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 22
Version: 2.9.4

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 23
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Vue extérieure
Fonction
1

Page

Coffre/compartiment de
chargement
Ouverture et fermeture

8
75

Roue de secours

272

Outillage de bord

272

Batterie du véhicule

357

2

Ampoules arrière

338

3

Chauffage de la lunette
arrière

188

4

Trappe du réservoir

234

Ravitaillement en carburant

235

5

Ouverture et fermeture des
portes

70

6

Dégivrage du pare-brise

187

Nettoyage des vitres

264

Toit ouvrant relevable*

194

Toit ouvrant panoramique*

197

7

* Equipement optionnel

Fonction

9

Page

Rétroviseurs extérieurs

96

Aide au stationnement*

97

Utilisation des essuieglaces

111

Nettoyage des balais
d'essuie-glace

264

Remplacement des balais
d'essuie-glace

342

Ouverture du capot

238

Huile moteur

239

Liquide de refroidissement

242

b

Ampoules avant

338

c

Montage de l'anneau de
remorquage avant

365

a

Fonction
d

e

Page

Jantes et pneumatiques

243

Contrôle de la pression des
pneus

246

Crevaison, montage de la
roue de secours

344

Montage de l'anneau de
remorquage arrière

365

23

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

Du premier coup d'œil
Poste de conduite
Poste de conduite

24

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 24
Version: 2.9.4

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 25
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Poste de conduite
Fonction
1

Commodo avec
• Feux de route

106

• Clignotants

106

• Essuie-glaces

111

• Station Wagon : essuieglace arrière
2

Page

Fonction
7

Voyants du PARKTRONIC*

8

Utilisation du THERMATIC
ou du THERMOTRONIC
4 zones*

176

Mise en marche et arrêt du
chauffage de la lunette
arrière

188

112
9

Manette du TEMPOMAT
pour

Page

Unité de commande au plafonnier

172

34

• TEMPOMAT

153

a

Boîte à gants

221

• DISTRONIC*

156

b

• SPEEDTRONIC

163

Ouverture de la boîte à
gants

221

c

Ouverture du range-lunettes/bac de rangement du
téléphone portable

3

Combiné d'instruments

26

4

Volant multifonction

28

5

Avertisseur sonore

6

Manette du LINGUATRONIC* (voir la notice d'utilisation spécifique)

* Equipement optionnel

d

Utilisation du système
COMAND APS* ou du système audio* (voir la notice
d'utilisation spécifique)

e

Console centrale

221

Fonction

Page

f

Contacteur d'allumage

81

g

Réglage manuel du volant

94

h

Réglage électrique* du
volant

94

Mise en marche et arrêt du
chauffage du volant*

94

j

Frein de stationnement

119

k

Ouverture du capot

238

l

Desserrage du frein de stationnement

119

m

Unité de commande sur la
porte

35

n

Commutateur d'éclairage

104

o

Correcteur de site des projecteurs

107

30

25

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

Du premier coup d'œil
Combiné d'instruments
Combiné d'instruments

26

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 26
Version: 2.9.4

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 27
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Combiné d'instruments
Fonction
1

Voyant des clignotants gauches

106

2

Voyant d'alerte ESP®

306

3

Segments

4

Voyant d'alerte de distance*1

5

Voyant des clignotants
droits

106

6

Voyant d'alerte SRS

312

7

Voyant d'alerte ABS

306

8

Voyant d'alerte des ceintures de sécurité

312

9

Indicateur de température
du liquide de refroidissement

127

Voyant d'alerte du liquide
de refroidissement

309

a

1
2

Page

308

Fonction

Page

Fonction

b

Voyant des feux de route

106

k

c

Voyant des feux de croisement

Totalisateur kilométrique
général

104

l

d

Compte-tours

128

Boîte de vitesses automatique* : indicateur de position du levier sélecteur

e

Visuel multifonction

130

f

Totalisateur kilométrique
journalier

127

g

En fonction du réglage
effectué dans l'ordinateur
de bord

142

• Température extérieure2
• Tachymètre numérique
h

Affichage standard

j

Boîte de vitesses automatique* : indicateur du programme de changement de
rapport

133

121

Page

121

m

Tachymètre

n

Voyant d'alerte de diagnostic moteur

310

o

Voyant d'alerte de pression
des pneus*

311

p

Voyant d'alerte des freins

307

q

Montre

143

r

Voyant d'alerte de réserve

314

s

Jauge de carburant

t

Bouton de remise à zéro

127

u

Moteur diesel : voyant de
préchauffage

117

Si le véhicule n'est pas équipé du DISTRONIC*, le symbole s'allume brièvement mais n'a aucune fonction.
Véhicules destinés à la Grande-Bretagne : la vitesse en km/h est toujours affichée à la place de la température extérieure.

* Equipement optionnel

27

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 28
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Volant multifonction
Volant multifonction

Fonction
1

j Pression brève :
k navigation à l'intérieur d'un menu.
Dans le menu
Audio/TV*/DVD* :
sélection d'une station/chaîne mémorisée, d'un titre
audio ou d'une
scène vidéo*.
Dans le menu Téléphone*: passage au
répertoire téléphonique et sélection d'un
nom ou d'un numéro
de téléphone.
j Pression longue :
dans le menu
Audio/TV*/DVD* :
sélection de la station/chaîne suivante ou précédente
et sélection d'un
titre audio ou d'une

28

Page

Fonction

Page

k scène vidéo avec le
défilement rapide*.
Dans le menu Téléphone* : lancement
du défilement rapide
des entrées du
répertoire téléphonique.
2

Visuel multifonction

3

æ • Sélection des
- sous-menus du
menu Réglages

130

• Modification des valeurs
• Réglage du volume
sonore

* Equipement optionnel

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 29
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Volant multifonction
Fonction
4

s Prise d'un appel,
t refus d'un appel* ou
fin de communication

5

è Sélection d'un
ÿ menu : passage d'un
menu à l'autre

* Equipement optionnel

Page

29

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 30
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Console centrale
Console centrale
Partie inférieure

Fonction
1

Ouverture et fermeture du
bac de rangement

221

Ouverture et fermeture du
cendrier*

225

2

Touche KEYLESS-GO*

3

Boîte de vitesses mécanique : levier de vitesses
Boîte de vitesses automatique* : levier sélecteur

4

5

30

Page

Fonction
6

Réglage de l'AIRMATIC
DC*

169

Véhicules équipés d'une
boîte de vitesses mécanique : mise en marche et
arrêt du chauffage additionnel*/de la ventilation à l'arrêt*

190

7

Réglage du correcteur de
niveau*

168

8

DISTRONIC* : réglage de la
distance de consigne

159

9

DISTRONIC* : activation et
désactivation de l'avertisseur de distance

159

Boîte de vitesses automatique* : sélection du programme de changement de
rapport

123

81
120
121

Véhicules équipés d'une
boîte de vitesses automatique* : mise en marche et
arrêt du chauffage additionnel*/de la ventilation à l'arrêt*

190

Désactivation du PARKTRONIC*

173

Page

a

* Equipement optionnel

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 31
Version: 2.9.4

31

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

Du premier coup d'œil
Console centrale
Partie supérieure

32

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 32
Version: 2.9.4

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 33
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Console centrale
Fonction
1

2

3

Mise en marche et arrêt du
chauffage* du siège gauche

Page

Fonction
9

Mise en marche et arrêt de
la ventilation* du siège
droit

90

a

Voyant de l'alarme antivol
et antieffraction (EDW)*

64

b

Verrouillage du véhicule

74

c

Touche d'ouverture du
changeur de CD* (voir la
notice d'utilisation spécifique)

d

Mise en marche et arrêt de
la ventilation* du siège gauche

90

Berline : déroulement et
enroulement du store* de
lunette arrière

224

3

Berline : rabattement des
appuie-tête arrière

86

4

Allumage et extinction des
feux de détresse

107

5

5 Voyant PASSENGER
AIRBAG OFF3

51

6

Déverrouillage du véhicule

74

7

Désactivation et activation
de l'ESP®

63

8

Mise en marche et arrêt du
chauffage* du siège droit

90

Page

90

Même sur les véhicules qui ne sont pas équipés de la détection automatique de siège-enfant au niveau du siège du passager*, le voyant s'allume un court instant au
moment où vous tournez la clé en position 2 dans le contacteur d'allumage. Il n'a aucune fonction et n'indique pas la présence de la détection automatique de siègeenfant au niveau du siège du passager*.

* Equipement optionnel

33

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 34
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Unité de commande au plafonnier
Unité de commande au plafonnier

Fonction
1

2

3

ò Allumage et extinction de l'éclairage intérieur
arrière
¡ Activation et désactivation de la commande
automatique de l'éclairage
intérieur

Page

109

109

ð Allumage et extinction de l'éclairage intérieur
avant

109

4

X Allumage et extinction du spot de lecture droit

109

5

Ouverture et fermeture du
toit ouvrant relevable*

194

ou

6

34

Ouverture et fermeture du
toit ouvrant panoramique*

197

Activation et désactivation
de la protection volumétrique*

66

Fonction

Page

7

Rétroviseur intérieur

8

Spot de lecture

109

9

Touches émettrices de la
télécommande de porte de
garage*

230

Activation et désactivation
de la protection antisoulèvement*

65

a

95

b

Eclairage d'ambiance*

109

c

Plafonnier

109

d

X Allumage et extinction du spot de lecture gauche

109

* Equipement optionnel

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 35
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Unité de commande sur la porte
Unité de commande sur la porte

* Equipement optionnel

Fonction

Page

1

Ouverture de la porte

74

2

Réglage électrique* du
siège

83

3

Mémorisation des réglages
du siège, des rétroviseurs
extérieurs et du volant*

98

4

Réglage des rétroviseurs
extérieurs

96

5

Ouverture et fermeture des
vitres latérales

112

6

Berline : déverrouillage du
coffre

75

Berline avec fermeture à
distance du coffre/
hayon* : ouverture et fermeture automatiques du
coffre

77

Station Wagon avec fermeture à distance du coffre/
hayon* : ouverture automatique du hayon

77

35

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

Du premier coup d'œil
Bacs de rangement
Bacs de rangement

36

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 36
Version: 2.9.4

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 37
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Bacs de rangement
Fonction
1

Boîte à gants

2

Bac de rangement sous le
siège du passager avec
trousse de premiers
secours

Page
221

271

3

Vide-poches

4

Cendrier*

5

Aumônière

6

Vide-poches

7

Filet à bagages

8

Compartiment de rangement sous le plancher du
coffre

207

9

Crochets de retenue sur le
bord supérieur du coffre

210

a

Vide-poches

b

Aumônière

c

Cendrier*

* Equipement optionnel

225

Fonction

Page

d

Vide-poches

e

Bac de rangement sous le
siège du conducteur avec
extincteur*

271

f

Clip porte-tickets sur le
pare-soleil

223

g

Bac de rangement dans la
console centrale

221

Prise

226

Cendrier*

225

Allume-cigare*

225

h

j

Fonction
k

Range-lunettes/bac de
rangement du téléphone
portable

221

Filet à bagages au plancher
côté passager

205

Page

Bac de rangement devant
l'accoudoir

222

Porte-gobelets* dans la
console centrale

200

Bac de rangement/bac de
rangement du téléphone
sous l'accoudoir

222

Bac de rangement dans la
console centrale arrière

222

Prise

226

n

Porte-gobelets dans
l'accoudoir arrière

201

o

Bac de rangement dans
l'accoudoir arrière

222

l

m

225

37

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 38
Version: 2.9.4

Du premier coup d'œil
Bacs de rangement
Fonction

38

Page

1

Boîte de rangement EASYPACK*

220

2

Compartiment de rangement sous le plancher
avant du compartiment de
chargement

207

3

Crochets pour sacs

4

Filet à bagages

5

Compartiment de rangement sous le plancher
arrière du compartiment de
chargement

6

Cuvette de rangement

7

Boîte pliante

8

Filet à bagages

207

* Equipement optionnel

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 39
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants ...................... 40
Systèmes de sécurité active .............. 60
Protection antivol ............................... 64

39

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;

preflight

211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 40
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants
Sécurité des occupants
Remarques sur la sécurité des occupants
Les ceintures de sécurité, rétracteurs de ceinture, limiteurs d'effort et airbags sont des
systèmes de retenue adaptés les uns aux
autres. Ils réduisent le risque de blessure
dans certains cas d'accident et augmentent
ainsi la sécurité des occupants. Cependant,
les ceintures de sécurité et les airbags n'offrent en général aucune protection contre les
objets qui pénètrent à l'intérieur du véhicule.
Afin que les systèmes de retenue puissent
apporter la protection prévue, assurez-vous
que
Rles

réglages du siège et de l'appuie-tête
sont corrects (Y page 82)

Rla

ceinture de sécurité est bouclée correctement (Y page 100)

Rles

airbags peuvent se déployer librement
en cas de déclenchement (Y page 43)

Rle

réglage du volant est correct
(Y page 93)

Rles

systèmes de retenue n'ont pas été
modifiés

40

i Les airbags sont des systèmes de retenue
complémentaires : ils offrent une protection supplémentaire aux occupants du
véhicule qui ont attaché leur ceinture de
sécurité. Ils ne dispensent en aucun cas le
conducteur et les passagers du port de la
ceinture. En effet, les airbags ne se déclenchent pas à chaque accident, mais seulement lorsqu'ils sont en mesure d'apporter
une protection supplémentaire, en plus de
celle assurée par les ceintures. En outre,
même en cas de déclenchement, les airbags n'offrent une protection supplémentaire que si les ceintures de sécurité sont
correctement bouclées, car
Rles ceintures de sécurité maintiennent
les occupants du véhicule dans une position plus favorable par rapport aux airbags
Rles

ceintures de sécurité limitent, par
exemple en cas de collision frontale, le
déplacement des occupants du véhicule
dans le sens opposé à celui de la force
d'impact et permettent ainsi de réduire
sensiblement le risque de blessure

Même en cas de déclenchement, les airbags n'apportent une protection supplémentaire, en plus de celle déjà offerte par

les ceintures de sécurité, que si ces dernières sont correctement bouclées.

G Risque d'accident et de blessure
Confiez toujours les travaux de maintenance à un atelier qualifié disposant des
connaissances et de l'outillage nécessaires
pour mener les travaux requis à bien.
Mercedes-Benz vous recommande pour
cela de vous adresser à un point de service
Mercedes-Benz.
Il est en particulier indispensable que les
travaux importants pour la sécurité ou
devant être effectués sur des systèmes
importants pour la sécurité soient confiés
à un atelier qualifié. Si ces travaux ne sont
pas effectués correctement, la sécurité de
fonctionnement de votre véhicule pourrait
être compromise. Il y a risque d'accident et
de blessure.

G Risque de blessure
Toute modification ou tout travail non conforme effectués sur les pièces suivantes
peuvent compromettre le fonctionnement
des systèmes de retenue :
RSystèmes

de retenue, composés des
ceintures de sécurité et des points d'an-

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 41
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants
crage, rétracteurs de ceinture, limiteurs
d'effort, airbags

Rles

limiteurs d'effort

Rles

airbags

RCâblage
RSystèmes

Rne s'allume pas au moment où vous met-

électroniques mis en réseau

Les airbags et les rétracteurs de ceinture
pourraient alors ne pas se déclencher en
cas d'accident alors que la décélération est
suffisante, ou se déclencher de manière
intempestive. Ne modifiez donc jamais les
systèmes de retenue.
N'intervenez en aucun cas de manière inappropriée sur les composants électroniques
ou sur leurs logiciels.

Voyant d'alerte 1
Les fonctions du SRS sont contrôlées régulièrement au moment où vous mettez le contact et pendant que le moteur tourne. Les
défauts peuvent ainsi être détectés à temps.
Le voyant d'alerte 1 qui se trouve sur le
combiné d'instruments s'allume au moment
où vous mettez le contact. Il s'éteint au plus
tard quelques secondes après le démarrage
du moteur.

G Risque de blessure
SRS (systèmes de retenue supplémentaires)
En cas d'accident, le SRS réduit le risque de
contact des occupants avec une partie de
l'habitacle. En outre, il peut également
réduire les charges auxquelles sont soumis
les occupants lors d'un accident.
Le système SRS comprend
Rle

voyant d'alerte 1

Rles

Un défaut est présent lorsque le voyant
d'alerte 1

rétracteurs de ceinture

Lorsque le SRS est en panne, certains systèmes peuvent se déclencher intempestivement ou ne pas se déclencher en cas
d'accident avec forte décélération du véhicule.

tez le contact

Rne s'éteint pas quelques secondes après

le démarrage du moteur

Rs'allume

de nouveau après le démarrage
du moteur

Dans ce cas, faites contrôler immédiatement le SRS par un atelier qualifié.

Déclenchement des rétracteurs de
ceinture, des limiteurs d'effort et des
airbags
Lors d'une collision, le calculateur des airbags analyse les données physiques importantes, telles que la durée, la direction et
l'importance de la décélération ou de l'accélération du véhicule. En fonction du résultat
de cette analyse, le calculateur des airbags
commence, dans le cas d'une collision avec
décélération longitudinale du véhicule, par
activer les rétracteurs de ceinture à titre préventif, en fonction de l'intensité de la décélération.
Z

41

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 42
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants
i Les rétracteurs de ceinture avant ne peuvent se déclencher que lorsque les ceintures de sécurité sont correctement bouclées.

Les airbags frontaux se déclenchent ensuite
uniquement si le véhicule subit une décélération longitudinale encore plus importante.
Votre véhicule est équipé d'airbags frontaux
adaptatifs à 2 seuils de déclenchement (Dual
Stage). Ces derniers se remplissent, lorsque
le 1er seuil de déclenchement est atteint,
d'une quantité de gaz suffisamment importante pour réduire le risque de blessure. Ce
n'est que quelques millisecondes plus tard
que les airbags frontaux se remplissent de la
quantité maximale de gaz, si le calculateur
détermine qu'un 2e seuil de déclenchement
est atteint en raison d'une augmentation de
la décélération du véhicule.
Critères de déclenchement des rétracteurs de ceinture et des airbags
Le calculateur des airbags analyse, pendant
la phase initiale de la collision, la variation
dans le temps et la direction de la décélération ou de l'accélération du véhicule. Cela lui
permet de déterminer l'opportunité du
déclenchement des rétracteurs de ceinture
ou des airbags.

42

Les seuils de déclenchement des rétracteurs
de ceinture et des airbags ne sont pas fixes
mais varient en fonction de l'importance de
la décélération. Cette flexibilité permet d'agir
par anticipation, les airbags devant se déclencher pendant la collision et non pas une fois
qu'elle a eu lieu.

La décélération ou l'accélération du véhicule
et la direction de la force dépendent principalement de

i Les airbags ne se déclenchent pas à cha-

Rla

que accident. Ils sont au contraire commandés par un système complexe d'évaluation faisant intervenir de nombreux
capteurs. Ce système agit par anticipation : le déclenchement des airbags doit
intervenir pendant la collision, et non pas
une fois qu’elle a eu lieu et doit apporter
une protection supplémentaire aux occupants du véhicule, laquelle est calculée par
le système. Par ailleurs, tous les airbags ne
se déclenchent pas en cas d'accident.
Les différents systèmes d'airbags fonctionnent indépendamment les uns des autres.
Cependant, chacun des systèmes tient
compte de la nature de l'accident (collision
frontale, latérale et retournement du véhicule) et de sa gravité (notamment l'importance de la décélération ou de l'accélération du véhicule), toutes deux étant
déterminées pendant la phase initiale de
l'accident.

Rla

répartition des forces lors de la collision

Rl'angle
Rla

du choc

capacité de déformation du véhicule

nature de l'objet avec lequel le véhicule
est entré en collision (un autre véhicule, par
exemple)

Les facteurs qui ne sont visibles ou mesurables qu'après la collision ne jouent pas un rôle
décisif dans le déclenchement des airbags. Ils
ne donnent pas non plus d'information à ce
sujet.
Le véhicule peut se déformer de manière
importante, par exemple au niveau du capot
ou des ailes, sans qu'un airbag ne se déclenche. C'est le cas lorsque l'impact touche uniquement des parties du véhicule relativement
faciles à déformer et que la décélération
nécessaire ne se produit pas. A l'inverse, les
airbags peuvent se déclencher sans que le
véhicule ne subisse de déformations importantes. C'est le cas par exemple lorsque l'impact touche des parties du véhicule très
rigides comme les longerons et que la décélération résultante est suffisamment importante.

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 43
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants
Rétracteurs de ceinture et limiteurs
d'effort
Les ceintures de sécurité avant ainsi que celles des places arrière extérieures sont équipées de rétracteurs de ceinture.

! Ne bouclez pas la ceinture du passager

lorsque le siège correspondant n'est pas
occupé. Sinon, le rétracteur de cette ceinture risque de se déclencher en cas d'accident.

Si les ceintures de sécurité sont également
équipées d'un limiteur d'effort, celui-ci réduit
la pression exercée par la ceinture sur la personne en cas de déclenchement du rétracteur.
Le rôle des rétracteurs est de tendre les ceintures de sécurité pour qu'elles s'appliquent
bien sur le corps.

i Les rétracteurs de ceinture ne peuvent

pas corriger une mauvaise position assise
ou un positionnement incorrect de la ceinture de sécurité.
Les rétracteurs de ceinture ne ramènent
pas les occupants contre le dossier de leur
siège.

Les limiteurs d'effort des ceintures de sécurité des sièges avant sont adaptés aux airbags

frontaux qui absorbent une partie des forces
de décélération. La répartition de la charge
s'effectue alors sur une surface plus grande.
Lorsque le contact est mis, les rétracteurs de
ceinture sont activés
Runiquement

si les systèmes de retenue
sont opérationnels (le voyant
d'alerte 1 s'allume au moment où vous
mettez le contact, puis s'éteint lorsque le
moteur tourne) (Y page 41)

Rau

niveau de chacune des ceintures de
sécurité avant à 3 points quand elles sont
bouclées

Ren

cas de collision frontale ou arrière, si le
véhicule subit une décélération ou une
accélération importante dans le sens longitudinal au moment du choc

Rdans

certains cas de retournement, si un
potentiel supplémentaire de protection est
requis

Le déclenchement des rétracteurs de ceinture s'accompagne d'une détonation en principe sans danger pour l'ouïe et d'un éventuel
dégagement de poussière. Le voyant
d'alerte 1 s'allume.

G Risque de blessure
Si les rétracteurs de ceinture se sont
déclenchés, ils ne sont plus en mesure
d'assurer leur fonction de protection en cas
de nouvel accident. Par conséquent, faites
remplacer les rétracteurs de ceinture qui se
sont déclenchés par un atelier qualifié.
Pour la mise au rebut des rétracteurs de
ceinture, suivez les consignes de sécurité.
Vous pouvez les consulter dans tous les
points de service Mercedes-Benz.

Airbags
Les airbags gonflés ralentissent et réduisent
le mouvement des occupants.
Le déclenchement des airbags s'accompagne d'une détonation en principe sans danger
pour l'ouïe et d'un éventuel dégagement de
poussière. Le voyant d'alerte 1 s'allume.
Les airbags se trouvent aux emplacements
portant l'inscription SRS/AIRBAG.

G Risque de blessure
Les airbags vous offrent une protection
supplémentaire, mais ne remplacent en
aucun cas les ceintures de sécurité.
Z

43

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 44
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants
Pour réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles, dues au déclenchement
des airbags, tenez compte des remarques
suivantes :
RLes occupants du véhicule, en particulier

les femmes enceintes, doivent toujours
boucler leur ceinture de sécurité correctement et s'adosser au dossier de leur
siège, celui-ci devant être réglé presque
à la verticale. L'appuie-tête doit soutenir
la tête à hauteur des yeux.

RProtégez

les enfants mesurant moins de
1,50 m ou âgés de moins de 12 ans avec
des systèmes de retenue pour enfants
appropriés.

RTous

les occupants doivent s'asseoir le
plus loin possible des airbags. La position
du conducteur doit cependant lui permettre de conduire le véhicule en toute
sécurité. La distance entre son buste et
le centre de l'habillage de l'airbag frontal
du conducteur doit être la plus grande
possible.

RReculez

le siège du passager au maximum, en particulier lorsque vous y placez
un enfant installé dans un système de
retenue pour enfants.

44

RLes

occupants du véhicule, notamment
les enfants, ne doivent jamais appuyer
leur tête contre les vitres dans la zone de
déploiement des airbags latéraux/airbags rideaux.

RNe

montez pas de système de retenue
pour enfants dos à la route sur le siège
du passager si l'airbag frontal correspondant n'est pas désactivé. Dans les véhicules équipés de la détection automatique de siège-enfant au niveau du siège
du passager*, le montage, sur le siège du
passager, d'un système de retenue pour
enfants compatible avec la détection
automatique de siège-enfant entraîne la
désactivation de l'airbag frontal du passager. Le voyant 5 PASSENGER AIRBAG OFF doit alors être allumé en
permanence.
Si le système de retenue pour enfants
dos à la route n'est pas compatible avec
la détection automatique de siège-enfant
ou si votre véhicule n'est pas équipé de
la détection automatique de siège-enfant
au niveau du siège du passager*, installez les enfants dans un siège-enfant
monté sur un siège arrière approprié. Si
vous souhaitez monter un système de

retenue pour enfants face à la route sur
le siège du passager, reculez impérativement le siège du passager au maximum.
RAssurez-vous

qu'aucun objet lourd ou
aux arêtes tranchantes ne se trouve dans
les poches des vêtements.

RNe

vous penchez pas en avant (audessus de l'habillage de l'airbag frontal
du conducteur, par exemple), en particulier pendant la marche.

RNe posez pas vos pieds sur la planche de

bord.

RSaisissez

le volant uniquement par la
couronne et par l'extérieur pour que l'airbag puisse se déployer sans entraves. Si
vous tenez le volant par l'intérieur, vous
pouvez être blessé en cas de déclenchement de l'airbag.

RNe

vous appuyez pas contre les portes.

RVeillez

à ce qu'aucune personne, aucun
animal ni aucun objet ne se trouvent
entre les occupants du véhicule et la
zone de déclenchement des airbags.

RNe posez aucun objet entre le dossier du

siège et la porte.

* Equipement optionnel

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 45
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants
RN'accrochez

pas d'objets durs, tels que
des cintres, aux poignées de maintien ou
aux portemanteaux.

RNe

fixez aucun accessoire (porte-gobelets, par exemple) sur les portes.

Le risque de blessures provoquées par un
airbag ne peut pas être complètement
écarté, car celui-ci doit se déployer très
rapidement.

G Risque de blessure
Afin de garantir un fonctionnement correct
des airbags, ne recouvrez pas les parties
suivantes et n'y apposez aucun autocollant
ou plaquette :
Rle

rembourrage du volant

Rl'habillage de l'airbag frontal du passager
Rles

joues extérieures des sièges avant

Rles

garnitures des portes arrière

G Risque de blessure
Lorsque les airbags se déploient, une faible
quantité de poussière se dégage momentanément. Elle est cependant susceptible
de provoquer des difficultés respiratoires

passagères chez les personnes sujettes à
l'asthme ou à des troubles respiratoires.
Pour éviter ces difficultés, quittez immédiatement le véhicule, si vous pouvez le faire
sans danger, ou ouvrez la vitre pour faire
entrer de l'air frais. Cette poussière n'est
pas nocive et elle n'est pas non plus le signe
d'un incendie à bord.

Les airbags frontaux du conducteur et du passager se déclenchent

G Risque de blessure

Rsi

Après déclenchement des airbags, les composants des airbags sont brûlants. Ne les
touchez pas pour éviter de vous brûler.
Faites remplacer les airbags par un atelier
qualifié. Sinon, en cas de nouvel accident,
les occupants ne sont plus protégés par les
airbags.

Rindépendamment des autres airbags qui se

Rdurant

la phase initiale d'un accident qui
entraîne une décélération ou une accélération longitudinale importante du véhicule

Rs'ils

peuvent offrir une protection préventive supplémentaire, en plus de celle assurée par les ceintures de sécurité
les ceintures de sécurité sont bouclées

trouvent dans le véhicule

Rne

se déclenchent pas en cas de retournement, à moins qu'une décélération longitudinale importante du véhicule ne soit
détectée

Airbags frontaux
Les airbags frontaux sont conçus dans le but
d'augmenter le potentiel de protection du
conducteur et du passager contre les blessures à la tête et à la poitrine.

Z

45

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 46
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants
ce type est monté, qu'il ne l'est pas correctement.
Airbags latéraux

G Risque de blessure

1 Airbag frontal du conducteur
2 Airbag frontal du passager

L'airbag frontal du conducteur 1 se déploie
devant le volant, l'airbag frontal du passager 2 devant et au-dessus de la boîte à
gants.
Sur les véhicules équipés de la détection
automatique de siège-enfant au niveau du
siège du passager*, l'airbag frontal du passager 2 se déclenche uniquement si le
voyant 5 PASSENGER AIRBAG OFF qui se
trouve sur la console centrale n'est pas
allumé (Y page 51). Cela signifie qu'aucun
système de retenue pour enfants compatible
avec la détection automatique de siègeenfant* n'est monté sur le siège du passager
ou, si un système de retenue pour enfants de

46

Si vous souhaitez utiliser des housses,
Mercedes-Benz vous recommande, pour
des raisons de sécurité, d'utiliser uniquement les housses agréées pour les véhicules Mercedes-Benz.
La couture des housses doit pouvoir se
déchirer pour laisser passer l'airbag latéral.
Sinon, les airbags latéraux ne pourront pas
se gonfler correctement et apporter la protection prévue en cas d'accident. Vous pouvez vous procurer des housses appropriées
dans un point de service Mercedes-Benz,
par exemple.
Les airbags latéraux sont conçus dans le but
d'augmenter, en cas de déclenchement, le
potentiel de protection des occupants du
côté où se produit le choc et de réduire ainsi
le risque de blessure à la cage thoracique (pas
à la tête, au cou et aux bras cependant).

Exemple : berline
1 Airbag latéral avant
2 Airbag latéral arrière*

Les airbags latéraux se déploient au niveau
des joues extérieures des sièges.
Les airbags latéraux 1 et 2 se déclenchent
Rdu

côté où survient le choc

Rdurant

la phase initiale d'un accident qui
entraîne une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule,
par exemple en cas de collision latérale

Rque

les ceintures de sécurité soient bouclées ou non

Rindépendamment

des airbags frontaux

* Equipement optionnel

Dateiname: 6515_3416_03_buchblock.pdf;
211_AKB; 2; 6, fr-FR
mkalafa,

preflight
2008-02-29T17:24:38+01:00 - Seite 47
Version: 2.9.4

Sécurité
Sécurité des occupants
Rindépendamment

ture

des rétracteurs de cein-

PRE-SAFE® (protection préventive des
occupants)

Rne

se déclenchent pas en cas de retournement, à moins qu'une décélération latérale
importante ne soit détectée et qu'une protection préventive supplémentaire puisse
être offerte en plus de celle assurée par les
ceintures de sécurité

Airbags rideaux
Les airbags rideaux sont conçus dans le but
d'augmenter, en cas de déclenchement, le
potentiel de protection des occupants du
côté où se produit le choc et de réduire ainsi
le risque de blessure à la tête (pas à la poitrine
ou aux bras cependant).
Les airbags rideaux sont montés sur les côtés
du cadre du toit et se déploient des portes
avant (montants A) aux portes arrière (montants C).

Le système PRE-SAFE® prend certaines
mesures préventives pour vous protéger lors
des situations critiques.
Le système PRE-SAFE® intervient
Rdans

les situations de freinage d'urgence,
par exemple lorsque le freinage d'urgence
assisté BAS entre en action

Rdans les situations critiques du point de vue

Exemple : berline
1 Airbag rideau

Les airbags rideaux 1 se déclenchent
Rdurant

la phase initiale d'un accident qui
entraîne une décélération ou une accélération transversale importante du véhicule

Rdu

côté où survient le choc

Rindépendamment

des airbags frontaux

Rindépendamment

du fait que le siège du
passager soit occupé ou non

Ren cas de retournement, s'ils peuvent offrir

aux occupants une protection préventive
supplémentaire, en plus de celle assurée
par les ceintures de sécurité

dynamique de marche, par exemple lorsque les limites physiques sont transgressées (sous-virage ou survirage du véhicule)

Lorsque vous roulez à plus de 30 km/h environ, le système PRE-SAFE® prend dans ces
situations les mesures suivantes :
RPrétension

des ceintures de sécurité avant

RDans

le cas des véhicules équipés de la
fonction Mémoires* : réglage d'une meilleure position assise si le siège du passager
ne procure pas une position favorable

RSi

le véhicule dérape : fermeture du toit
ouvrant relevable* et des vitres latérales en
les laissant très légèrement entrouverts

Lorsque la situation critique est passée sans
qu'un accident ait eu lieu, le système PRE* Equipement optionnel

47

Z


Aperçu du document 03309c90d0a09f5d5f6ea9322b03225948e94.pdf - page 1/433

 
03309c90d0a09f5d5f6ea9322b03225948e94.pdf - page 2/433
03309c90d0a09f5d5f6ea9322b03225948e94.pdf - page 3/433
03309c90d0a09f5d5f6ea9322b03225948e94.pdf - page 4/433
03309c90d0a09f5d5f6ea9322b03225948e94.pdf - page 5/433
03309c90d0a09f5d5f6ea9322b03225948e94.pdf - page 6/433
 




Télécharger le fichier (PDF)




Sur le même sujet..





Ce fichier a été mis en ligne par un utilisateur du site. Identifiant unique du document: 00469562.
⚠️  Signaler un contenu illicite
Pour plus d'informations sur notre politique de lutte contre la diffusion illicite de contenus protégés par droit d'auteur, consultez notre page dédiée.