Commande a distance Rec05 .pdf


Nom original: Commande a distance Rec05.pdfTitre: Ghostscript wrapper for E:\10029665_0.pdf

Ce document au format PDF 1.2 a été généré par GSview / GPL Ghostscript 8.63, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 02/12/2017 à 20:22, depuis l'adresse IP 81.254.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 303 fois.
Taille du document: 1.1 Mo (4 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


RIELLO S.p.A.
37048 Legnago VR

INTERFACCIA COLLEGAMENTO
PANNELLO COMANDI A DISTANZA
Questa istruzione è parte integrante del libretto dell’apparecchio sul quale viene installato il kit.
A tale libretto si rimanda per le AVVERTENZE GENERALI e per le REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA.

DESCRIZIONE DELL’ACCESSORIO
Il kit interfaccia permette di connettere le caldaie Prontacqua (2002),
Oblo’ (2003), Residence (con display, modelli KI-KIS-I-IS) e
Residence Aqua per il funzionamento con il pannello comandi a
distanza.
L’accessorio è composto da:
Descrizione
Scheda interfaccia ITRF02X
Cablaggio a 3 connettori (fig. 1)
Cablaggio a 4 connettori (fig. 2)
Istruzioni

Q.tà
1
1
1
1

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
fig./Abb. 1

fig./Abb. 2

INSTALLAZIONE
Questo kit deve essere installato solo dal Servizio Tecnico di
Assistenza
.
fig./Abb. 3

Prima di effettuare qualunque operazione togliere l’alimentazione elettrica dell’apparecchio posizionando l’interruttore
generale dell’impianto e quello principale dell’apparecchio su
“spento”.
Sul connettore di caldaia, staccare il cavallotto TA (termostato
ambiente) prima di effettuare le operazioni riportate di seguito.
Prontacqua (2002) - Oblò (2003)
Per il montaggio della scheda procedere come descritto:
- riferirsi al libretto installatore della caldaia per accedere alla scheda
elettronica
- inserire il cablaggio a 3 connettori contenuto nel kit (fig. 1) nel
connettore CN1 della scheda interfaccia ITRF02X (fig. 3)
- inserire la scheda nella posizione indicata in fig. 4
- far seguire al cablaggio il percorso indicato in fig. 5 - 5a
- eseguire i collegamenti tra scheda interfaccia e scheda caldaia
inserendo i connettori nelle posizioni CN10 e CN11 della scheda
caldaia (fig. 6 - 6a)
- inserire il cavo per il collegamento del pannello di comando remoto facendogli seguire il percorso indicato in fig. 7 - 7a; quindi
connetterlo al morsetto a due poli della scheda interfaccia (fig. 8
- 8a).

CN1

fig./Abb. 4

Riassemblare il tutto prestando la massima cura.

PRONTACQUA - OCEANE
fig./Abb. 5

OBLÒ
fig./Abb. 5a

1

PRONTACQUA - OCEANE

OBLÒ

fig./Abb. 6

CN11

fig./Abb. 6a

CN11
CN10
CN10

fig./Abb. 7

fig./Abb. 8

Residence (con display, modelli KI-KIS-I-IS) - Residence Aqua
Per il montaggio della scheda procedere come descritto:
- riferirsi al libretto installatore della caldaia per accedere alla
scheda elettronica
- rimuovere il cablaggio tra la scheda caldaia (CN10 e CN11) e
la scheda display (CN1) (fig. 9)
- inserire il connettore contrassegnato in nero del cablaggio a
4 connettori contenuto nel kit (fig. 2) nella posizione CN1 della
scheda display (fig. 10)
- inserire il connettore del cablaggio a 4 connettori contenuto nel
kit (fig. 2) nella posizione CN1 della scheda interfaccia (fig. 11)
2

fig./Abb. 7a

fig./Abb. 8a

- inserire la scheda interfaccia nella posizione indicata in fig.
11
- far seguire al cablaggio il percorso indicato in fig. 12
- eseguire i collegamenti tra scheda interfaccia e scheda caldaia inserendo i connettori nelle posizione CN10 e CN11 della
scheda caldaia (fig. 13)
- inserire il cavo per il collegamento del pannello di comando remoto facendogli seguire il percorso indicato in fig. 14; quindi connetterlo al morsetto a due poli della scheda interfaccia (fig. 15).

Riassemblare il tutto prestando la massima cura.

RESIDENCE DGT - RESIDENCE AQUA - RESIDENCE AR
fig./Abb. 9

CN1

fig./Abb. 10

fig./Abb. 11
CN1

CN11
CN1
CN10

fig./Abb. 12

fig./Abb. 13

fig./Abb. 14

CN11
CN10

fig./Abb. 15

UK

REMOTE CONTROL
CONNECTION INTERFACE KIT

This interface kit is an accessory used to set Prontacqua (2002), Oceane,
Residence DGT (only KI-KIS-I-IS), Residence Aqua and Residence AR
to work with a remote control panel.
This accessory is composed by:
- 1 interface control board ITRF02X
- 1 3-connector wiring (fig. 1)
- 1 4-connector wiring (fig. 2)
- 1 instructions.
This accessory must be installed byprofessionally qualified personnel only.
Disconnect the appliance from the power supply before starting
to work on it.
Disconnect jumper TA (ambient thermostat) on the boiler connector before carrying out the operations indicated below.
Prontacqua (2002) - Oceane
Proceed as below for electronic control board assembly:
- see boiler installers’ manual for access to electronic control board

D

BAUSATZ SCHNITTSTELLE FÜR
FERNBEDIENUNGSANSCHLUSS

Der Schnittstellenbausatz ist ein Zubehör zum Einrichten der Prontacqua
(2002), Oceane, Residence DGT (nur KI-KIS-I-IS), Residence Aqua und
Residence AR für den Betrieb mit Fernbedienfeld.
Das Zubehör besteht aus:
- 1 Schnittstellenkarte ITRF02X
- 1 Verkabelung mit 3 Verbindern (Abb. 1)
- 1 Verkabelung mit 4 Verbindern (Abb. 2)
- 1 Anleitung.
Dieser Bausatz darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal installiert
werden.
Vor Ausführung irgendeiner Arbeit das Gerät in jedem Falle
spannungsfrei machen.
An dem Kesselverbinder den Bügelbolzen TA (Raumthermostat)
trennen, bevor die nachstehend angegebenen Arbeiten
vorgenommen werden.
Prontacqua (2002) - Oceane
Für die Montage der Karte ist wie folgt vorzugehen:
- für den Zugriff auf die Elektronikkarte Bezug nehmen auf das Handbuch
für den Installateur

3

- insert the 3 connector wiring, supplied in the kit (fig. 1), into connector CN1
on the ITRF02X interface board (fig. 3)
- fit control board into the position shown in fig. 4
- lay wiring along the path shown in fig. 5 - 5a
- fit connectors into positions CN10 and CN11 on the boiler control board for
connecting up interface control board and boiler control board (fig. 6 - 6a)
- insert the remote control panel connection cable, following the line marked
in. 7 - 7a, and then connect it to the two-pole terminal on the interface
board (fig. 8 - 8a).
Re-assemble everything very carefully.
Residence DGT (only KI-KIS-I-IS) - Residence Aqua - Residence AR
Proceed as below for electronic control board assembly:
- see boiler installers’ handbook for access to electronic control board
- remove the wiring between the boiler board (CN10 and CN11) and the
display board (CN1) (fig. 9)
- insert the connector marked in black on the 4-connector wiring contained
in the kit (fig. 2) in position CN1 on the display board (fig. 10)
- insert the connector for the 4-connector wiring contained in the kit (fig. 2) in
position CN1 on the interface board (fig. 11)
- fit interface control board into the position shown in fig. 11
- lay wiring along the path shown in fig. 12
- fit connectors into positions CN10 and CN11 for connecting up interface control
board, display control board and boiler control board (fig. 13)
- insert the remote control panel connection cable, following the line shown
in fig. 14, and then connect it to the two-pole terminal on the interface
board (fig. 15).
Re-assemble everything very carefully.

NL

KOPPELINGKIT
VOOR AFSTANDSBEDIENING

De koppelingskit is een accessoir dat toestaat de ketels Prontacqua
(2002), Oceane, Residence DGT (KI-KIS-I-IS), Residence Aqua en Residence AR voor de bediening op afstand te bereiden.
Deze kit is samengesteld uit:
- 1 interfacekaart ITRF02X
- 1 kabel met 3 connectoren (fig. 1)
- 1 kabel met 4 connectoren (fig. 2)
- 1 handleiding.
Dit accessoir mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel geïnstalleerd worden.
Vóór het uitvoeren van elke willekeurige handeling eerst de elektrische voeding van het apparaat afnemen.
Verwijder de thermostaatbrug TA (omgevingsthermostaat) in het
controlebord van de ketel vooraleer de kit te installeren.

4

- die im Bausatz (Abb. 1) enthaltene Verkabelung mit 3 Verbindern am
Verbinder CN1 der Schnittstellenkarte ITRF02X anschließen (Abb. 3)
- die Karte in der in Abb. 4 angegebenen Position einsetzen
- das Kabel wie in Abb. 5 - 5a verlaufen lassen
- die Anschlüsse zwischen Schnittstellenkarte und Karte des Kessels
ausführen, dabei die Steckverbinder an CN10 und CN11 der Kesselkarte
einsetzen (Abb. 6 - 6a)
- das Kabel für den Anschluss der Fernbedienungstafel einsetzen und es
wie in Abb. 7 - 7a angegeben verlaufen lassen; es dann an die zweipolige
Klemme der Schnittstellenkarte anschließen (Abb. 8 - 8a).
Das Ganze sehr sorgfältig erneut zusammenbauen.
Residence DGT (nur KI-KIS-I-IS) - Residence Aqua - Residence AR
Für die Montage der Karte ist wie folgt vorzugehen:
- für den Zugriff auf die Elektronikkarte Bezug nehmen auf das Handbuch
für den Installateur
- Kesselkarte (CN10 und CN11) und der Displaykarte (CN1) (Abb. 9)
entfernen
- den schwarz gekennzeichneten Verbinder der Verkabelung mit 4 Verbindern,
im Kit enthalten (Abb. 2), in der Position CN1 der Displaykarte (Abb. 10)
einsetzen
- den Verbinder der Verkabelung mit 4 Verbindern, im Kit enthalten (Abb. 2),
in der Position CN1 der Schnittstellenkarte (Abb. 11) einsetzen
- die Schnittstellenkarte in der in Abb. 11 angegebenen Position einsetzen
- das Kabel wie in Abb. 12 verlaufen lassen
- die Anschlüsse zwischen Schnittstellenkarte, Displaykarte und Karte des
Kessels ausführen, dabei die Steckverbinder an CN10 und CN11 (Abb. 13)
einsetzen
- das Kabel für den Anschluss der Fernbedienungstafel einsetzen und es
wie in Abb. 14 angegeben verlaufen lassen; es dann an die zweipolige
Klemme der Schnittstellenkarte anschließen (Abb. 15).
Das Ganze sehr sorgfältig erneut zusammenbauen.

FR

INTERFACE DE BRANCHEMENT
POUR COMMANDE
À DISTANCE PRÊT-À-MONTER

Cet accessoire prêt-à-monter est une interface permet de configurer les
chaudières Prontacqua (2002), Oceane, Residence DGT (uniquement KIKIS-I-IS), Residence Aqua et Residence AR pour le fonctionnement à
partir d’un pupitre de commande à distance.
L’accessoire se compose par:
- 1 carte de l’interface ITRF02X
- 1 câblage à 3 connecteurs (fig. 1)
- 1 câblage à 4 connecteurs (fig. 2)
- 1 instructions.
Cet accessoire ne peut être monté que par du personnel qualifié.
Avant d’effecteur une quelconque opération, coupez l’alimentation électrique de l’appareil.
Avant d’effectuer les opérations suivantes, enlevez le shunt TA
(thermostat d’ambiance) sur le connecteur de la chaudière.

Prontacqua (2002) - Oceane
Voor het monteren van de kaart als volgt handelen:
- verwijs naar de installatieinstructies van de ketel om de elektronische kaart
toegankelijk te maken
- de bekabeling met 3 connectors van de kit (fig. 1), op de klem CN1 van de
interfacekaart ITRF02X aansluiten (fig. 3)
- de kaart in de in fig. 4 aangegeven positie invoeren
- de bekabeling het in fig. 5 - 5a aangegeven traject laten volgen
- de verbindingen tussen de koppelingkaart en de kaart van de ketel uitvoeren,
door de klemmen in de posities CN10 en CN11 van de ketelkaart aan te
sluiten (fig. 6 - 6a)
- de aansluitkabel van de afstandsbediening aanbrengen en de bekabeling
het in fig. 7 - 7a aangegeven traject laten volgen en aan de tweepolige
klem op de interfacekaart aansluiten (fig. 8 - 8a).
De ketel weer zorgvuldig sluiten.

Prontacqua (2002) - Oceane
Pour monter la carte, procédez de la façon suivante:
- consultez le manuel du monteur de la chaudière pour accéder à la carte
électronique
- introduisez le câblage à 3 connecteurs contenu dans l’emballage (fig. 1),
dans le connecteur CN1 de la carte interface ITRF02X (fig. 3)
- introduisez la carte dans la position indiquée sur la fig. 4
- faites suivre au câblage le parcours indiqué sur la fig. 5 - 5a
- réalisez les branchements entre la carte de l’interface et celle de la chaudière en introduisant les connecteurs dans les positions CN10 et CN11 de
la carte de la chaudière (fig. 6 - 6a)
- introduisez le câble pour la connexion du panneau de commande en lui
faisant suivre le parcours indiqué sur la fig. 7 - 7a; puis le connecter à la
borne à 2 pôles de la carte interface (fig. 8 - 8a).
Remontez le tout très avec le maximum de soin.

Residence DGT (KI-KIS-I-IS) - Residence Aqua - Residence AR
Voor het monteren van de kaart als volgt handelen:
- raadpleeg de installatieinstructies van de ketel om de elektronische kaart
toegankelijk te maken
- de bekabeling tussen de kaart van de ketel (CN10 en CN11) en de kaart
van het display (CN1) verwijderen (fig. 9)
- de met zwart gemarkeerde plug van de kabel met 4 geleiders uit de kit (fig.
2) in de positie CN1 op de kaart van het display steken (fig. 10)
- de plug van de kabel met 4 geleiders uit de kit (fig. 2) in de positie CN1 op
de interfacekaart steken (fig. 11)
- de interfacekaart in de in fig. 11 aangegeven positie invoeren
- de bekabeling het in fig. 12 aangegeven traject laten volgen
- de verbindingen tussen de interfacekaart, displaykaart en de moederkaart
van de ketel uitvoeren, door de klemmen in de posities CN10 en CN11 aan
te sluiten (fig. 13)
- de aansluitkabel van de afstandsbediening aanbrengen en de bekabeling
het in fig. 14 aangegeven traject laten volgen en aan de tweepolige klem
op de interfacekaart aansluiten (fig. 15).
De ketel weer zorgvuldig sluiten.

Residence DGT (uniq. KI-KIS-I-IS) - Residence Aqua - Residence AR
Pour monter la carte, procédez de la façon suivante:
- consultez le manuel du monteur de la chaudière pour accéder à la carte
électronique
- enlevez le câblage entre la carte de la chaudière (CN10 et CN11) et la
carte écran (CN1) (fig. 9)
- placez le connecteur marqué en noir du câblage à 4 connecteurs contenu
dans le kit (fig. 2) dans la position CN1 de la carte écran (fig. 10)
- placez le connecteur du câblage à 4 connecteurs contenu dans le kit (fig.
2) dans la position CN1 de la carte interface (fig. 11)
- introduisez la carte interface dans la position indiquée sur la fig. 11
- faites suivre au câblage le parcours indiqué sur la fig. 12
- réalisez les branchements entre la carte de l’interface, carte écran et la
carte de la chaudière en introduisant les connecteurs dans les positions
CN10 et CN11 (fig. 13)
- introduisez le câble pour la connexion du panneau de commande en lui
faisant suivre le parcours indiqué sur la fig. 14; puis le connecter à la borne
à 2 pôles de la carte interface (fig. 15).
Remontez le tout très avec le maximum de soin.

codice 10029665 - Rev. 0 (11/06)


Commande a distance Rec05.pdf - page 1/4


Commande a distance Rec05.pdf - page 2/4


Commande a distance Rec05.pdf - page 3/4

Commande a distance Rec05.pdf - page 4/4


Télécharger le fichier (PDF)


Commande a distance Rec05.pdf (PDF, 1.1 Mo)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP



Documents similaires


commande a distance rec05
sony ae6bad y chassis kv32fq85b
db encoder multiplexer mpeg2 mde dqmseries
sentinel tech manual v0
tec st 71 product description
peugeot 206 wiring diagram

Sur le même sujet..