Indian Figures of Speech Gerow.pdf

Aperçu du fichier PDF indian-figures-of-speech-gerow.pdf

Page 1 2 345128

Aperçu texte

atadgul}a, 'not having that thing's attribute': (1) a figure iIi which two
things or states remain distinguishable in spite of the likelihood or
the appropriateness of the one's dominant quality imposing itself
upon the other. (2) M 205. (3) dhavalo'si jahavi sundara tahavi tue
majjha rafijiar[! hiaam / raahharie vi hiae suaha IJihitto IJa ratto'si
(Mammata: "Though you are pale, lover, my heart is made bright
by you; though you have entered my heart full of passion [redness],
you are not enamored [red]"). (4) "Cold-blooded, though with red
your blood be graced" (Leigh Hunt). (5) This is an expected tadguIJa
which fails to take place. It differs from nantitva atiSayokti in that
there one thing is said to be twofold, while here two things are said
to be twofold; only our expectation of unity is multiplied, not the
thing itself.
Very few figures involve in their definition an element of expectation, though most in some way exploit it.
atisaya, 'excess': (1) one of the four general categories into which
arthtilar[!kara are grouped. (2) R 7.9, 9.1 (5) See sle~a; cf vastava,
atisayllkti, 'expression involving an exaggeration': (1) the exaggeration
of a quality or attribute in a characteristic way, so as to suggest
pre-eminence in its subject; hyperbole. (2) B 2.81-85, D 2.214-20,
V 4.3.10, U 2.11, AP 344.26, M 153. (3) mallikamalabhariIJya1;l
sarvaiigiIJardracandana1;l / k~aumavatyo na lak~yante jyotsnayam
abhisiirikii1;l (DaT).<Jin; the whiteness of the girls' dresses is exaggerated