دحماني سمير .pdf



Nom original: دحماني سمير.pdfTitre: Microsoft Word - mémoire pdf.docxAuteur: samir

Ce document au format PDF 1.4 a été généré par Microsoft Word - mémoire pdf.docx / ScanSoft PDF Create! 7, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 07/01/2019 à 14:32, depuis l'adresse IP 105.99.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 299 fois.
Taille du document: 2.9 Mo (261 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


‫ﺟــــﺎﻣﻌﺔ ﻣـــوﻟـــود ﻣــﻌـﻣـري ﺗـﯾــزي وزو‬
‫ﻛــــﻠﯾـﺔ اﻟـــﺣﻘـــوق و اﻟــﻌﻠــوم اﻟﺳﯾــﺎﺳﯾـﺔ‬
‫ﻣـدرﺳﺔ اﻟـدﻛﺗوراﻩ ﻟﻠﻘــﺎﻧون و اﻟﻌﻠـوم اﻟﺳﯾـﺎﺳﯾـﺔ‬

‫ﻣذﻛـرة ﻟﻧﯾـــــل ﺷﻬــﺎدة اﻟﻣــﺎﺟـﺳﺗﯾــر ﻓـﻲ اﻟﻘـﺎﻧــون‬
‫ﻓــرع‪ :‬اﻟﻘـﺎﻧـون اﻟـدوﻟـﻲ ﻟﻸﻋﻣـﺎل‬

‫ﻣـن إﻋـداد اﻟطﺎﻟــــب‪:‬‬

‫ﺗﺣت إﺷــراف اﻷﺳﺗــــــﺎذة‪:‬‬

‫دﺣــــﻣـﺎﻧــﻲ ﺳﻣـﯾـــــــر‬

‫د‪ /‬أوﻟـــد راﺑــــﺢ ‪ /‬إﻗـﻠـوﻟـــﻲ ﺻـــﺎﻓﯾـــﺔ‬

‫ﻟــﺟﻧــﺔ اﻟﻣﻧـﺎﻗـﺷــــﺔ‪:‬‬
‫د‪ /‬ﺟﻌـﻔور ﻣﺣﻣد اﻟﺳﻌﯾد‪ ،‬أﺳﺗﺎذ‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻣوﻟود ﻣﻌﻣري‪ ،‬ﺗﯾزي وزو‪................................‬رﺋﯾﺳﺎ‬
‫د‪ /‬أوﻟـد راﺑﺢ‪/‬إﻗﻠوﻟﻲ ﺻـﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬أﺳﺗﺎذة‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻣوﻟود ﻣﻌﻣري‪ ،‬ﺗﯾزي وزو……‪............‬ﻣﺷرﻓﺔ و ﻣﻘررة‬
‫د‪ /‬ﺻﺑﺎﯾﺣـﻲ رﺑﯾﻌـﺔ‪ ،‬أﺳﺗﺎذة ﻣﺣﺎﺿرة )أ(‪ ،‬ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻣوﻟود ﻣﻌﻣري‪ ،‬ﺗﯾزي وزو‪.....................‬ﻣﻣﺗﺣﻧﺔ‬
‫ﺗﺎرﯾﺦ اﻟﻣﻧﺎﻗﺷﺔ‪.2015/06/30 :‬‬

‫إﻫــــــداء‬

‫أﻫدي ﻋﻣﻠﻲ ﻫذا إﻟﻰ اﻟواﻟدﯾن اﻟﻛرﯾﻣﯾن أطﺎل اﻟﻠّﻪ ﻓﻲ ﻋﻣرﻫﻣﺎ وﺣﻔظﻬﻣﺎ‬
‫ﻣن ﻛ ّل ﺳوء ووﻓﻘﻧﻲ ﻷﻛون ﻓﻲ ﻣﺳﺗوى ﺗﺿﺣﯾﺎﺗﻬﻣﺎ‪.‬‬

‫ﻛ ّل ﻣن ﺷﺟﻌﻧﻲ ﻓﻲ إﻧﺟﺎز ﻫذﻩ اﻟﻣذﻛرة ٕواﻟﻰ ﻛل طﺎﻟب ﻋﻠم‪.‬‬
‫ﻛ ّل اﻷﺳﺎﺗذة واﻟﻣﻌﻠﻣﯾن اﻟذﯾن أﺷرﻓوا ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﯾﻣﻲ ﻋﺑر ﻣﺧﺗﻠف اﻷطوار‬
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﯾﺔ‪.‬‬
‫أﻋز اﻟﻧﺎس واﻷﺻدﻗﺎء ﻓﻲ‬
‫ﻛﻣﺎ أﻫدﯾﻪ أﯾﺿﺎ إﻟﻰ ﺟﻣﯾﻊ أﻓراد ﻋﺎﺋﻠﺗﻲ ٕواﻟﻰ ّ‬
‫ﺣﯾﺎﺗﻲ‪.‬‬

‫ﺳــــﻣﯾــر‬

‫ﺷﻛر وﻋـرﻓﺎن‬

‫أﺗﻘدم ﺑﺟزﯾل اﻟﺷﻛر إﻟﻰ اﻷﺳﺗﺎذة اﻟﻣﺷرﻓﺔ اﻟدﻛﺗورة أوﻟد راﺑﺢ ‪ /‬إﻗﻠوﻟﻲ‬
‫ﺻﺎﻓﯾﺔ‪ ،‬ﻋرﻓﺎﻧﺎ وﺗﻘدﯾ ار ﻋﻠﻰ ﺗوﺟﻬﺎﺗﻬﺎ وﻣﻼﺣظﺎﺗﻬﺎ اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ أﻧﺎرت ﻟﻲ‬
‫طرﯾق اﻟﺑﺣث واﻟﺗﻘﺻﻲ‪.‬‬

‫ﻛﻣﺎ ﻻ أﻧﺳﻰ أن أﻗدم ﺷﻛري واﻣﺗﻧﺎﻧﻲ ﻟﺟﻣﯾﻊ أﺳﺎﺗذﺗﻲ اﻟﻣﺣﺗرﻣﯾن ﻓﻲ ﻛﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺣﻘوق واﻟﻌﻠوم اﻟﺳﯾﺎﺳﯾﺔ ﺑﺟﺎﻣﻌﺔ ﻣوﻟود ﻣﻌﻣري ﺑﺗﯾزي وزو‪.‬‬

‫ﺳــﻣﯾــر‬

‫ﻗﺎﺋﻣﺔ أﻫم اﻟﻣﺧﺗﺻرات‬
:‫ ﺑﺎﻟﻠّﻐﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬-‫أوﻻ‬
.‫ اﻟﺟرﯾدة اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻠﺟﻣﻬورﯾﺔ اﻟﺟزاﺋرﯾﺔ اﻟدﯾﻣﻘراطﯾﺔ اﻟﺷﻌﺑﯾﺔ‬:‫ج ر‬
.‫ اﻟراﺋد اﻟرﺳﻣﻲ ﻟﻠﺟﻣﻬورﯾﺔ اﻟﺗوﻧﺳﯾﺔ‬:‫ ت‬.‫ ج‬.‫ ر‬.‫ر‬
.‫ ﺳﻠطﺔ ﺿﺑط اﻟﺑرﯾد واﻟﻣواﺻﻼت اﻟﺳﻠﻛﯾﺔ واﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‬:‫م‬.‫ب‬.‫ض‬.‫س‬
.(‫ ﻣﻘدم أو ﻣزود أو ﻣؤدي ﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق أو اﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ أو اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)ة‬:‫إ‬.‫ت‬.‫خ‬.‫م‬
.‫ ﻫﯾﺋﺔ ﺗﻧﻣﯾﺔ ﺻﻧﺎﻋﺔ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬:‫م‬.‫ت‬.‫ص‬.‫ت‬.‫ﻫـ‬
.‫ ﻫﯾﺋﺔ ﺗﻧظﯾم اﻹﺗﺻﺎﻻت‬:‫إ‬.‫ت‬.‫ﻫـ‬
.‫ اﻟوﻛﺎﻟﺔ اﻟوطﻧﯾﺔ ﻟﻠﻣﺻﺎدﻗﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬:‫إ‬.‫م‬.‫و‬.‫و‬
:‫ ﺑﺎﻟﻠّﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‬-‫ﺛﺎﻧﯾﺎ‬
ANSSI : Agence Nationale de la Sécurité des Systèmes d’Information.
ANCE : Agence Nationale de la Certification Électronique.
ARPT : Autorité de Régulation de la Poste et des Télécommunications.
AFNOR : Association Française de Normalisation.
AC : Autorité de Certification.
AE : Autorité d’Enregistrement.
AH: Autorité d’Horodatage.
Cass. Civ : Cour de Cassation (Chambre civile).
COFRAC: Comité Français d’Accréditation.
CO: Code des Obligations (Suisse).

CESTI: Centre d’Évaluation de la Sécurité des Technologies d’Information.
CT : Contremarque de Temps.
DPC : Déclaration de la Politique de Certification.
IGC : Infrastructure de Gestion de Clés.
ICP : Infrastructure à Clés Publiques.
J.O.R.F : Journal Officiel de la République Française.
J.O.C.E : Journal Officiel de la Communauté Européenne.
LCR : Liste des Certificats Révoqués.
LFSCSE: Loi Fédérale sur les Services de Certification dans le domaine de la
Signature Électronique.
MB: Moniteur Belge.
OSCSE : Ordonnance sur les Services de Certification dans le domaine de la
Signature Électronique (Suisse).
PC : Politique de Certification.
PSCE : Prestataires de Service de Certification Électronique.
PSCO : Prestataire de Services de Confiance
SPS: Serveur de Paiement Sécurisé.
SICE : Séminaire International sur la Certification Électronique.
UIT: Union International des Telecommunications.

:‫ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻹﻧﺟﻠﯾزﯾﺔ‬-‫ﺛﺎﻟﺛﺎ‬
BIT: Binary Digit.
CPS: Certificate Practices Statement.
DVD: Digital Versatile Disc.
GPS: Global Positioning System.

HTTPS: Hypertext Transfer Protocol Secure.
ITIDA: Information Technology Industry Developement Agency.
ISO: International Organization for Standardization.
NCCUSL: National Conference of Commissioners on Uniform State Laws.
NSA: National Security Agency.
PKI: Public Key Infrastructure.
TRA: Telecommunications Regulatory Authority.
UETA: Uniform Electronic Transactions Act.
UNCITRAL: United Nations Commission on International Trade Law
VPN: Virtual Private Network.

‫ﻣﻘدﻣﺔ‬

‫أدى ﺑﺎﻟﻌﺎﻟم إﻟﻰ اﻻﻧﺻﻬﺎر‬
‫إن اﻟﺗطور اﻟﻣذﻫل ﻓﻲ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎت اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻻﺗﺻﺎﻻت ّ‬
‫ّ‬
‫ﻓﻲ ﻋﺻر اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أو ﻣﺎ ُﯾﻌرف ﺑﺎﻟﻌﺻر اﻟرﻗﻣﻲ‪ ،‬اﻟذي ﺳﯾطرت ﻓﯾﻪ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ أو ﺗﻘﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت)‪ (Information Technology‬ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗوﺳﻊ‬

‫ﻧطﺎﻗﻬﺎ ﻟﯾﺷﻣل ﻗطﺎع اﻷﻋﻣﺎل ﻓﻲ ﺷﺗﻰ ﻣﺟﺎﻻﺗﻪ اﻹﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻌدﻣﺎ أن اﻧﺣﺻرت ﻫذﻩ‬
‫ﺣدد ﺗﺧدم أﻏراض ﺷﺧﺻﯾﺔ ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺧدﻣون)‪.(User‬‬
‫اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺗﻘﻧﻲ ُﻣ ّ‬

‫ﻟﻘد ﺗَ َوﻟﱠ َد ﻋن ﺛورة اﻹﺗﺻﺎﻻت وﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ُﻣﺻطﻠﺢ ﺟدﯾد ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﺗﺟﺎرة‬
‫اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ أﻻ وﻫو اﻹﻗﺗﺻﺎد اﻟرﻗﻣﻲ‪ ،‬اﻟذي ﯾﻘوم ﻋﻠﻰ دﻋﺎﻣﺗﻲ اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﺗﻘﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺳﻣﺣت ﻟﻠﻌدﯾد ﻣن ﺗﻘﻧﯾﺎت ووﺳﺎﺋل اﻹﺗﺻﺎل اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﺑﻔرض ﻧﻔﺳﻬﺎ ﻛﺣﺗﻣﯾﺔ‬
‫وﻣﺳﺗﺟدات اﻟوﻗت اﻟراﻫن‪ ،‬ﻛﺎﻟﻌﻘود اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﺳوﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺣﻛوﻣﺔ‬
‫أﻣﺎم ُﻣﺗطﻠﺑﺎت ُ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻘﺎﺿﻲ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺑرﯾد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻧﻘود اﻟرﻗﻣﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﺑﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧﯾت اﻟﺗﻲ ﺑدورﻫﺎ ﺟﻣﻌت ﺑﯾن ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﺣﺎﺳوب ﺑﺷﺗﻰ أﻧواﻋﻬﺎ‬

‫واﻷﺟﻬزة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‪.‬‬

‫ﻟذا ﺗﺑﻘﻰ ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧﯾت ﻛﺄﻋظم ﺗﻘﻧﯾﺔ إﺑﺗﻛرﻫﺎ اﻹﻧﺳﺎن إﻟﻰ ﺣ ﱢد اﻟﺳﱠﺎﻋﺔ‪ ،‬ﻟﻛوﻧﻬﺎ ﺗُﻣﺛل‬
‫ﺷرﯾﺎن ﺣﯾﺎة ﻟﻠﻛﺛﯾر ﻣن رﺟﺎل اﻷﻋﻣﺎل اﻟذﯾن ﯾﺳﺗﻌﯾﻧون ﺑﺧدﻣﺎﺗﻬﺎ اﻟﻣﺗﻌددة ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺗﺑﺎدل‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬أﺛﻧﺎء إﺑراﻣﻬم ﻟﻣﺧﺗﻠف اﻟﺻﻔﻘﺎت اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﻧﺷﺎطﺎﺗﻬم‬
‫اﻟﻣﻣﻛن ﻟﻬؤﻻء ﺗﺟﻧب َﻣ َﺷﻘﱠﺔَ اﻟﺳﻔر واﻻﻧﺗﻘﺎل ﻣن ﺑﻠد إﻟﻰ آﺧر ﻗﺻد‬
‫اﻹﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺄﺻﺑﺢ ﻣن ُ‬
‫اﻟﻠّﻘﺎء ﺑﺷرﻛﺎﺋﻬم وﻋﻣﻼﺋﻬم ﻣن أﺟل اﻟﺗروﯾﺞ ﺑﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣﻧﺗﺟﺎت واﻟﺧدﻣﺎت‪ ،‬ﻛﻣﺎ ُﯾﻣﻛن‬

‫ﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠك اﻟﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻛ ّل ﻣﺎ ُﯾرﯾد ﻣن ﺳﻠﻊ وﺧدﻣﺎت ﻣﻊ دﻓﻊ ﺛﻣﻧﻬﺎ ﺑوﺳﺎﺋل إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ُ‬
‫ٍ‬
‫ظرف وﺟﯾز دون اﻟﺗﻧﻘل إﻟﻰ ﻋﯾن اﻟﻣﻛﺎن‪ ،‬وﻣﺎ ﯾﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻘﻪ ِﺳ َوى إﻗﺗﻧﺎء ﺟﻬﺎز اﻟﻛﻣﺑﯾوﺗر‬
‫أو اﻟﻬﺎﺗف اﻟذﻛﻲ ﻣﻊ إﺷﺗراﻛﻪ ﻟدى أﺣد ُﻣﻘدﻣﻲ ﺧدﻣﺔ اﻹﻧﺗرﻧﯾت)‪.(1‬‬

‫)‪1‬‬

‫‪- Pour accéder au réseau Internet, il faut impérativement réunir les trois conditions‬‬
‫‪suivantes :  Un ordinateur géré par un système d’exploitation qui supporte le protocole de‬‬
‫» ‪communication Internet (TCP/IP. TCP) « Transmission Control Protocol / Internet Protocol‬‬
‫…‪se sont les deux protocoles de base‬‬
‫‪1‬‬

‫ﻣﻘدﻣﺔ‬
‫إن ﺟذور ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧﯾت ُﻣﻧﺑﺛﻘﺔ أﺻﻼ ﻣن ﺷﺑﻛﺔ اﻹﺗﺻﺎﻻت اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﺑﺎﻷرﺑﻧﺎت‬
‫ّ‬
‫)‪ (ARPANET‬اﻟﺗﻲ اﻛﺗﺷﻔﺗﻬﺎ وﻛﺎﻟﺔ اﻷﺑﺣﺎث واﻟﻣﺷﺎرﯾﻊ اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ‪(ARPA, Advenced‬‬

‫ٍ‬
‫ﺑطﻠب ﻣن و ازرة اﻟدﻓﺎع اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ‬
‫)‪ Research Project Agency‬ﻓﻲ ﻋﺎم ‪1960‬‬
‫)‪ ،(Pentagon‬ﻷﻏراض ﻋﺳﻛرﯾﺔ ﻓﻲ زﻣن اﻟﺣرب اﻟﺑﺎردة ﻣﻊ اﻹﺗﺣﺎد اﻟﺳوﻓﯾﺎﺗﻲ ﺳﺎﺑﻘﺎً‬

‫)‪ ،(URSS‬ﻋن طرﯾق ﺟﻣﻊ ﺷﻣل أﻛﺑر ﻋدد ﻣﻣﻛن ﻣن أﺟﻬزة اﻟﺣﺎﺳوب ﻣن أﺟل إرﺳﺎل‬
‫ي ﻫﺟوم ﻧووي ﻣﺑ ِ‬
‫ت‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺻوﯾب ﻣن ﻣرﻛز اﻟﺗﱠ َﺣ ُﻛ ْم إﻟﻰ ﻗواﻋد اﻟﺻوارﯾﺦ ﻟﺗﻔﺎدي أ ﱢ‬
‫ﺎﻏ ْ‬
‫َُ‬
‫ﺗم ﺗوﺳﯾﻊ اﻟﺷﺑﻛﺔ)‪ (ARPANET‬ﻓﻲ اﻟﺳﺑﻌﯾﻧﯾﺎت إﻟﻰ ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺟﺎﻣﻌﺎت واﻟﻣﻌﺎﻫد‬
‫واﻷﻛﺎدﯾﻣﯾﺎت واﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ إﻟﻰ أن ﺗم ﺗﻌوﯾﺿﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺗﺳﻌﯾﻧﯾﺎت ﺑﺷﺑﻛﺔ‬
‫)‪(1‬‬

‫اﻹﻧﺗرﻧﯾت)‪ ،(Internet‬ﺑﻌدﻣﺎ أن ﺗوﺳﻊ ﻧطﺎﻗﻬﺎ ﺑظﻬور اﻟﺷﺑﻛﺔ اﻟﻌﻧﻛﺑوﺗﯾﺔ اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ)‪(Web‬‬

‫اﻟﺗﻲ ﺳﻣﺣت ﺑﺧﻠق ﻋﺎﻟم اﻟﻔﺿﺎء اﻟﻣﺻطﻧﻊ)‪ (Cyber Espace‬ﻟﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻌطﯾﺎت واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬
‫واﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺑطرﯾﻘﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﺟﺎﻻت‪ ،‬وﺑﺎﻟﺧﺻوص اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ أﯾن ﻋرﻓت‬
‫ﻓﯾﻬﺎ ﺗﻘﻧﯾﺎت إﺑرام اﻟﻌﻘد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻧﺗﺷﺎ ار واﺳﻌﺎ‪ ،‬اﻟذي أﺻﺑﺢ ُﯾﺑرم ﺑﺄﺷﻛﺎل إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ُﻣﺧﺗﻠﻔﺔ‬
‫ﻋن اﻷﺷﻛﺎل اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﻘد اﻟﺗﻘﻠﯾدي‪ ،‬ﻛﻣﺎ ظﻬرت ﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﺳوﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ‪(Cyber‬‬

‫‪ Une carte réseau ou un modem correctement installé, configuré et relié au réseau‬‬
‫‪téléphonique ou d’un câble, «Une nouvelle technologie- appeler WI-FI (Contraction de‬‬
‫‪Wireless - Fidelity) Signifiant en français (qualité sans fil). Permet également d’accéder à‬‬
‫‪Internet. Toutes les données sont transmises par ondes radio d’un ordinateur à l’autre, sans‬‬
‫‪modem ni ligne téléphonique. Ce type de connexion est très rapide, mais ne fonctionne que‬‬
‫‪dans certaines zones.‬‬
‫‪ Disposer d’un abonnement auprès d’un fournisseur d’accès (comme CERIST en Algérie).‬‬
‫‪Voir : Djamel BENABDESSELAM. Initiation à l’informatique, Edition Diffusion‬‬
‫‪Communication OMEGA, Alger 1997, pp. 94, 95.‬‬

‫‪(1‬‬
‫ﺑﻣﺻطﻠﺢ)‪ (World Wide Web‬أو ﺑﺎﻹﺧﺗﺻﺎر)‪ ،(WWW‬ﺗم إﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ ﻣن طرف اﻟﻣﻬﻧدس‬
‫– ُﯾرﻣز إﻟﯾﻬﺎ ُ‬
‫اﻟﺑرﯾطﺎﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻔﯾزﯾﺎء واﻹﻋﻼم اﻵﻟﻲ ﺗﯾم ﺑرﻧر ﻟﻲ)‪ (TIM BERNERS-Lee‬ﻓﻲ ‪ ،1989‬اﻟﺗﻲ ﺗطورت‬

‫ﺑﻣﺳﺎﻋدة اﻟﻣﻬﻧدس اﻟﺑﻠﺟﯾﻛﻲ ﻓﻲ اﻹﻋﻼم اﻵﻟﻲ روﺑرت ﻛﺎﯾو)‪ (ROBERT Cailliau‬داﺧل اﻟﻣرﻛز اﻷوروﺑﻲ‬

‫ﻟﻸﺑﺣﺎث اﻟﻧووﯾﺔ)‪ (CERN‬اﻟﻣﺗواﺟد ﻋﻠﻰ اﻟﺣدود اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪-‬اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻲ ﻋﺎم ‪ 1994‬ﺗم إﻧﺷﺎء ﺗﻛﺗل‬
‫ﺗﺣت إﺳم )‪ (World Wide Web Consortium‬أو )‪ (W3C‬اﻟذي أﺣدث ﻓﻲ ﻋﺎم ‪ 1998‬ﻣﻌﯾﺎر دوﻟﻲ‬

‫ﻣﻌﺗرف ﺑﻪ)‪ ،(XML) (Extensible Markup Language‬ﻓﻲ ﻣﺟﺎل إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬

‫اﻟﻣوﺻوﻓﺔ‪ .‬ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أﻧظر اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﺗﺎﻟﻲ‪http://www.internet.gouve.fr/ :‬‬
‫‪2‬‬

‫ﻣﻘدﻣﺔ‬
‫)‪ Marketing‬اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ أﺳﺎﻟﯾب اﻹﺗﺻﺎﻻت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻋﺑر اﻹﻧﺗرﻧﯾت ﻣن‬
‫أﺟل ﺗﺣﻘﯾق اﻷﻫداف واﻟﻐﺎﯾﺎت اﻟﺗﺳوﯾﻘﯾﺔ ﺑﺷﻛل أﺳرع ﻣن اﻟﺗﺳوﯾق اﻟﺗﻘﻠﯾدي‪ ،‬إ ْذ ﺗﺳﻣﺢ اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻣﺣﺗرف اﻹﻗﺗﺻﺎدي ﺑﺗروﯾﺞ ﺑﺿﺎﺋﻌﻬم وﺧدﻣﺎﺗﻬم ﺑﺈﺳﺗﺧدام ﻣواﻗﻊ اﻟوﯾب‪ ،‬اﻟﻣوزﻋﺔ ﻋﺑر ﺷﺑﻛﺔ‬
‫اﻹﻧﺗرﻧﯾت اﻟﺗﻲ ﺗﺳﻣﺢ ﺑﻌرﺿﻬﺎ ﻋﺑر ﻣﺧﺗﻠف أﺳواق اﻟﻌﺎﻟم ﻓﻲ ظرف ﻗﺻﯾر وﺑﺎﺳﺗﺛﻣﺎر أﻗل ﻣن‬
‫ِ‬
‫ﯾﺢ ﻟﻠﻣﺳﺗﻬﻠك إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻹطﻼع ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻓﻲ اﻟوﻗت اﻟﻣﻧﺎﺳب ﻣن أﺟل اﺗﺧﺎذ‬
‫ﻣﻣﺎ ُﯾﺗ ُ‬
‫رأس اﻟﻣﺎل‪ّ ،‬‬
‫اﻟﻘرار اﻷﺧﯾر ﻓﻲ إﺑرام اﻟﺻﻔﻘﺔ اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺎ‪.‬‬
‫ﻟذا ُﯾﻣﻛن ﺗﺷﺑﯾﻪ اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺑﺳوق إﻟﻛﺗروﻧﻲ إﻓﺗراﺿﻲ ﯾﺗﻘﺎﺑل ﻓﯾﻪ اﻟﺑﺎﺋﻌون‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻬﻠﻛون‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﺗُﻘدم ﻓﯾﻪ اﻟﺳﻠﻊ واﻟﺧدﻣﺎت ﻓﻲ ﺻورة رﻗﻣﯾﺔ أو‬
‫واﻟﻣوردون واﻟوﺳطﺎء و ُ‬
‫إﻓﺗراﺿﯾﺔ وﯾﺗم دﻓﻊ ﺛﻣﻧﻬﺎ ﺑوﺳﺎﺋل دﻓﻊ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺣدﯾﺛﺔ )اﻟﺑطﺎﻗﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟذﻛﯾﺔ واﻟﻧﻘود‬
‫اﻟرﻗﻣﯾﺔ أو اﻟﺷﯾﻛﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺦ‪ُ (...‬ﻣﻐﺎﯾرة ﻋن اﻟطرق اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﺗﻘﻠﯾدﯾﺎ‪.‬‬

‫ﺗُﻌﺗﺑر اﻟﺛﻘﺔ واﻷﻣﺎن ﻓﻲ ُﻣﻘدﻣﺔ اﻟﺿﻣﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﻧﺑﻐﻲ ﺗواﻓرﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﺗﺟﺎرة‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وذﻟك ﺑﺎﻟﻧظر إﻟﻰ اﻟﻣﺧﺎطر واﻟﻌﻘﺑﺎت واﻟﻣﺷﺎﻛل اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗوﻟدة ﻋن اﻟﺑﯾﺋﺔ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻹﻓﺗراﺿﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺻب ﺣول إﺛﺑﺎت اﻟﻬوﯾﺔ وﺗﺣدﯾد ﻣدى ﺻﺣﺔ ﻣﺣﺗوى اﻟﻣﺣرر‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻣن ﻋدم ﺗﻌرﺿﻪ ﻷي ﺗﻐﯾﯾر أو ﺗﻌدﯾل أو ﺗزوﯾر ﻓﯾﻪ‪ ،‬اﻷﻣر اﻟذي ﯾﺳﺗدﻋﻲ‬
‫اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ اﻟﺑﺣث ﻋن ﺗﻘﻧﯾﺔ ﺣدﯾﺛﺔ ﻟﺗوﺛﯾق أو ﺗﺻدﯾق اﻟﺗﺻرﻓﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ‬

‫ﺑراﻣﺞ)‪ (1)(Logiciels‬وﺿﻌﻬﺎ اﻟﻣﺧﺗﺻون‪ ،‬ﺑﻬدف إﺣداث ُﻣﺧﺗﻠف اﻷﺳﺎﻟﯾب واﻟﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﻣن‬
‫ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗُﺳﺎﻋد ﻋﻠﻰ ﺗوﻓﯾر وﺗﺑﺎدل وﻣﻌﺎﻟﺟﺔ واﺳﺗﻌﺎدة وﺗﺧزﯾن ُﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬
‫)‪1‬‬

‫‪- Logiciel (en anglais Software) : est un programme ou ensemble de programmes‬‬
‫‪informatiques, assurant un traitement particulier de l’information, on peut distinguer deux‬‬
‫‪grandes Familles de Logiciels : Les Logiciels système et les Logiciels d’applications.‬‬
‫‪- Un Logiciel système : contrôle le fonctionnement de l’ordinateur, jouant par conséquent le‬‬
‫‪rôle de première interface entre l’homme et la machine. Il gère les travaux essentiels, mais‬‬
‫‪souvent invisibles, relatifs à la maintenance des fichiers sur disque dur, à la gestion de l’écran,‬‬
‫‪etc. Il constitue donc une partie d’un système d’exploitation. (Ordinateur de bureau, téléphone‬‬
‫‪portable, récepteur GPS, lecteur DVD ou encore baladeur MP3, la liste des appareils contrôlés‬‬
‫)‪par des logiciels système est longue.‬‬
‫‪- Un Logiciel d’application : concerne tous les autres logiciels. Ils permettent d’effectuer la‬‬
‫‪multitude des tâches plus ou moins spécifiques pour lesquelles sont utilisés les ordinateurs :‬‬
‫‪traitement de texte, gestion de base de données, comptabilité, programmation, utilisation de‬‬
‫‪réseaux, jeux, etc. http://www.wikipédia.fr‬‬
‫‪3‬‬

‫ﻣﻘدﻣﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬إ ْذ ُﯾﻌﺗﺑر اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺣﺎﺳوب أو ّأﯾﺔ آﻟﺔ ﺗﻘﻧﯾﺔ آﺧرى‬
‫ﻓﺈن ﻋﺑﻘرﯾﺔ ذﻟك اﻟﺟﻬﺎز ﻻ ﺗﻌود إﻟﻰ اﻷﺟﻬزة‬
‫ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ ﱡ‬
‫ﺛﻣﺔ ّ‬
‫اﻟروح ﻓﻲ ﺟﺳد اﻹﻧﺳﺎن‪ ،‬وﻣن ّ‬
‫اﻟﻣﺎدﯾﺔ اﻟﻣﻛوﻧﺔ ﻟﻪ)‪ٕ (Matériel‬واّﻧﻣﺎ ﺗرﺟﻊ إﻟﻰ ﻋﺑﻘرﯾﺔ اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟذي ُوﺿﻊ ﺧﺻﯾﺻﺎ ﻟﻛﻲ‬
‫وﻣﺑﺗﻛرات‪ ،‬وﺑدوﻧﻪ ﺗﺻﺑﺢ اﻷﺟﻬزة‬
‫ﯾﺟﻌل اﻟﺣﺎﺳوب ﻗﺎد ار ﻋﻠﻰ ﺗﺣﻘﯾق ﻣﺎ أُﻧﯾط ﺑﻪ ﻣن أﻋﻣﺎل ُ‬
‫وﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ ﺑدون ﻓﺎﺋدة‪.‬‬
‫ﺣدﯾدﯾﺔ‬
‫اﻟﻣ َﻛ ﱢوَﻧﺔ ﻟﻪ ُﻣﺟرد ُﻛﺗل‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺎدﯾﺔ ُ‬

‫ﻓﺑﺎﻟرﻏم ﻣن اﻟﺗﻛﻠﻔﺔ اﻟﻣﺎﻟﯾﺔ اﻟﺑﺎﻫﺿﺔ واﻟﺟﻬد اﻹﻧﺳﺎﻧﻲ اﻟﺿﺧم ﻣن أﺟل إﻋداد ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬
‫ت ﻣﺧﺗﻠف دول اﻟﻌﺎﻟم واﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ إﻟﻰ اﻹﺳﺗﻧﺟﺎد واﻹﻧﺗﻔﺎع ﺑﺧدﻣﺎت ﻫذﻩ‬
‫ﺎﻋ ْ‬
‫واﺣد‪َ ،‬ﺳ َ‬
‫اﻟﻣﺧﺗﺻﯾن ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﺑرﻣﺟﯾﺎت)أﻓراد أو ﺷرﻛﺎت ﻣﺧﺗﺻﺔ(‬
‫اﻟﺑراﻣﺞ‪ ،‬ﻣن ﺧﻼل اﻹﺗﻔﺎق ﻣﻊ ُ‬

‫ﺣول إﻋداد ُﻣﺧﺗﻠف اﻟﻧﻣﺎذج اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﻌﻘود اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺗﻘﻧﯾﺎت ﺗوﺛﯾق اﻟﺗﺻرﻓﺎت‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ ﻣﻌدات وأﻧظﻣﺔ أﻣن ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ ﺗﺿﻣن‬
‫اﻟﺣﻘوق اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻷطراف اﻟﺗﻌﺎﻣل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬وﺗُﻘﻠّل ﻣن اﻟﻌواﺋق اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ واﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻣن‬
‫ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗُﺳﻬﱢل أو ﺗُﻣﻬّد اﻟطرﯾق ﻷﺻﺣﺎب اﻹﺧﺗﺻﺎص)‪ (1‬ﻓﻲ اﺧﺗراق اﻷﻧظﻣﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ‬
‫ﻗﺻد اﻟﺗﺳﻠّل إﻟﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ ﻟﻸطراف‪ ،‬واﻧﺗﺣﺎل ﺻﻔﺗﻬم أو إﺳﺗﺧدام اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺑطرﯾﻘﺔ‬

‫ﻏﯾر ﻣﺷروﻋﺔ ﻣن دون ﻋﻠﻣﻬم ﺑذﻟك ﻋن طرﯾق ﺗزوﯾر ﺗوﻗﯾﻌﺎﺗﻬم اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻹﻋﺗﻣﺎد ﻋﻠﻰ‬

‫‪ -(1‬ﻗد ُﯾﻘﺻد ﺑﻬم أﺷﺧﺎص ذي ﻣﺳﺗوى ٍ‬
‫ﻋﺎل ﻣن اﻟﻌﻠم واﻟﻣﻌرﻓﺔ ﻓﻲ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎت اﻹﺗﺻﺎل واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ ،‬ﻛﻣﺎ‬
‫ُ‬
‫اﻟﺳن أي ﻣن طﻼب اﻟﻣدارس اﻟﺛﺎﻧوﯾﺔ وﺣﺗﻰ اﻻﺑﺗداﺋﯾﺔ‪ ،‬وﻫم‪:‬‬
‫ﻗد ﯾﻛون ﺑﻌﺿم ﻣن ﺻﻐﺎر ّ‬

‫أ‪ -‬اﻟﻘراﺻﻧﺔ )‪ :(Les Pirates‬ﻫﻧﺎك ﺻﻧﻔﺎن ﻣﻧﻬم‪ :‬اﻟﻬواة )‪ ،(Hacker‬ﻫم اﻷﺷﺧﺎص اﻟذﯾن ﯾﺳﻌون ﻓﻘط‬
‫أﺷد‬
‫ﻟﻠﺗﺳﻠﯾﺔ و ﻻ ُﯾﺷﻛﻠون ﺧطورة ﻋﻠﻰ اﻹﻗﺗﺻﺎد وأﻧظﻣﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ .‬أﻣﺎ اﻟﻣﺣﺗرﻓون )‪ :(Crackers‬ﻫم ّ‬
‫ﺧطورة ﻣن اﻟﺻﻧف اﻷول ﻟﻛوﻧﻬم ُﯾﺣدﺛون أﺿرار ﻛﺑﯾرة‪ ،‬وذﻟك ﺑﻘﯾﺎﻣﻬم ﺑﺄﻋﻣﺎل اﻟﺗﺧرﯾب واﻻﻗﺗﺣﺎم اﻟﻐﯾر‬
‫اﻟﻣﺷروﻋﺔ وﻋﺎدة ﻣﺎ ُﯾﺷﻛﻠون ﻧوادي ﻟﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﺑﯾﻧﻬم‪.‬‬
‫ب‪ -‬اﻟﻣﺧﺎدﻋون )‪ :(Fraudeurs‬ﯾﺗﻣﺛﻠون ﻓﻲ اﻷﺧﺻﺎﺋﯾﯾن ﻓﻲ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﯾﺔ و ﻣن أﺻﺣﺎب اﻟﻛﻔﺎءات اﻟذﯾن‬
‫ﯾﺗﻣﺗﻌون ﺑﻘدرات ﻓﻧﯾﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ‪ ،‬إذ ﺗﻧﺻب ُﻣﻌظم ﺟراﺋﻣﻬم ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺎت ﺗﺣوﯾل اﻷﻣوال و اﻟﺗﻼﻋب ﺑﺣﺳﺎﺑﺎت‬
‫اﻟﻣﺻﺎرف أو ﺑطﺎﻗﺎت اﻟدﻓﻊ اﻟﺦ ‪...‬‬
‫إﻣﺎ ﻟِ ِﺧ ْد َﻣ ِﺔ ﻣﺻﺎﻟﺢ دوﻟﻬم أو ﻟﻣﺻﻠﺣﺔ‬
‫ج‪ -‬اﻟﺟواﺳﯾس )‪ :(Espions‬ﯾﻬدف ﻫؤﻻء إﻟﻰ ﺟﻣﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ّ‬
‫ﺑﻌض اﻷﺷﺧﺎص أو اﻟﺷرﻛﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺗﻧﺎﻓس ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾﻧﻬﺎ‪http://users.pandora.be/martin.melchior/.‬‬
‫‪4‬‬

‫ﻣﻘدﻣﺔ‬
‫)‪(1‬‬
‫ﺻ َوْر ﻋدﯾدة‬
‫إﺣدى اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺧﺑﯾﺛﺔ)‪ (Logiciels méchants ou malveillants‬اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺧذ ُ‬
‫ط َرة ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﻓﻘد ﯾﻛون اﻟﻐرض ﻣﻧﻬﺎ اﻟﺧداع واﻻﺳﺗﯾﻼء ﻋﻠﻰ اﻷﻣوال أو‬
‫اﻟﻣ ﱠﺳ َ‬
‫ﺣﺳب اﻷﻫداف ُ‬

‫اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﻣﺿﻣون اﻟﺗﺻرف اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺗدﻣﯾر ٕواﻓﺳﺎد ﺑﻌض أو ُﺟ ّْل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ُ‬

‫ﻟذا إرﺗﺄت اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ إﻟﻰ إﯾﺟﺎد طرف ﺛﺎﻟث ُﻣﺳﺗﻘل ﻋن أطراف اﻟﺗﻌﺎﻣل‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ُ ،‬ﻣﻌﺗﻣد أو ﻣرﺧص ﻟﻪ ﻣن طرف اﻟﺟﻬﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻣزاوﻟﺔ ﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻌﺗﻣدة وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺗﺷرﯾﻊ اﻟﻣﻌﻣول ﺑﻪ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ُﯾﻌول ﻋﻠﻰ ﺧدﻣﺎﺗﻪ ﻣن أﺟل ﺗﺳﻬﯾل‬
‫إﺟراءات إﺑرام ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺻﻔﻘﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﺗَﱠﯾﻘُن ﻣن إرادة ﻛ ﱟل طرف وﻣدى ﺻﺣﺗﻬﺎ‬

‫وﺑﻌدﻫﺎ ﻋن اﻟﻐش واﻻﺣﺗﯾﺎل‪ ،‬وﻛذﻟك اﻟﺗﺄﻛد ﻣن طﺑﯾﻌﺔ اﻟﺗﻌﺎﻗد‬
‫ﺻدرت ﻣﻧﻪ‪ُ ،‬‬
‫وﻧﺳﺑﺗﻬﺎ إﻟﻰ ﻣن ُ‬
‫أي ﺗﻌدﯾل أو ﺗﻐﯾﯾر ﻓﯾﻪ ﻣﻊ‬
‫وﺳﻼﻣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻣﺣرر اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻣن ّ‬
‫ﺿﻣﺎن ﺗﻘﻧﯾﺎت دﻓﻊ واﺳﺗﻼم اﻟﻣﺳﺗﺣﻘﺎت ﺑطرﯾﻘﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ آﻣﻧﺔ ﻋﺑر ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧﯾت ﻣن دون‬

‫إﻧﻛﺎرﻫﺎ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻧزاع‪.‬‬

‫‪ - (1‬ﻣن ﺑﯾن اﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺧﺑﯾﺛﺔ اﻟﻣﻌروﻓﺔ ﻧﺟد‪ - :‬ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺣﺻﺎن طروادة )‪ُ ) :(Cheval de Troie‬ﺳﻣﻲ ﻧﺳﺑﺔ‬
‫ﻟﻠﺣﺻﺎن اﻟﺧﺷﺑﻲ اﻟﻛﺑﯾر اﻟذي ﺻﻧﻌﻪ اﻟﯾوﻧﺎﻧﯾون ﻗﺻد ﻏزو ﻣدﯾﻧﺔ طروادة)‪ (Troie‬إذ ﺿم ﺑداﺧﻠﻪ ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬
‫ﻣن اﻟﺟﻧود ﻗﺻد ﺧداع ﺟﯾش اﻟﻣدﯾﻧﺔ( ﻫو ﺑرﻧﺎﻣﺞ ُﻣﺧﺎدع إذ ﯾظﻬر ﻛﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻋﺎدي ﯾؤدي ﺑﻌض اﻟﻣﻬﺎم‬
‫ﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﻪ‪ ،‬ﻟﻛن ظﺎﻫرﻩ ﯾﺧﻔﻲ ﻏرض ﻏﯾر ﻣﺷروع وﻫو ﺗﺣﻘﯾق ﻫدف ﺣﻘﯾﻘﻲ ﻣن وراء‬
‫اﻟﻣﻔﯾدة واﻟﻣﺄﻟوﻓﺔ ُ‬
‫ﺗﺷﻐﯾﻠﻪ‪ ،‬إذ ﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﻰ اﻷواﻣر واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣﺗواﺟدة ﻓﻲ داﺧﻠﻪ ﺑطرﯾﻘﺔ ﺧﻔﯾﺔ ﻗﺻد ﻣﺣو اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻣن ذاﻛرة‬

‫اﻟﺣﺎﺳب اﻵﻟﻲ‪ ،‬أو اﻟﺗﻬدﯾد ﺑذﻟك ﻟﻼﺑﺗزاز أو اﻹﺳﺗﯾﻼء ﻋﻠﻰ أﻣوال ُﻣﺳﺗﺧدﻣﻪ وذﻟك ﺑﺗﺣرﯾف اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬
‫اﻟﻣﺧزﻧﺔ‪ ،‬وﻋﺎدة ﻣﺎ ﯾﺗواﺟد ﻫذا اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲ ﺑراﻣﺞ اﻷﻋﻣﺎل‪.‬‬
‫اﻟﻣدﺧﻠﺔ أو ُ‬
‫ُ‬
‫ ﺑراﻣﺞ اﻟدودة )‪ (Les Vers‬اﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗﻐل ﻓﺟوات ُﻧظم اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻟﺗﻧﺗﻘل ﺑﻛﺛرة ﻛﺎﻟﺑﻛﺗﯾرﯾﺎ ﻣن ﺣﺎﺳب إﻟﻰ آﺧر‬‫وﻧظم اﻟﺗﺷﻐﯾل وﺑروﺗوﻛوﻻت اﻹﺗﺻﺎل‪.‬‬
‫ُﻣﻐطﯾﺔ ﺷﺑﻛﺔ ﺑﺄﻛﻣﻠﻬﺎ ﺑﻬدف اﻟﺗﺧرﯾب اﻟﻔﻌﻠﻲ ﻟﻠﻣﻠﻔﺎت واﻟﺑراﻣﺞ ُ‬
‫‪ -‬اﻟﻘﻧﺎﺑل اﻟﻣﻧطﻘﯾﺔ أو اﻟﻣوﻗوﺗﺔ )‪ :(Les Bombes logiques / à retardement‬ﻫﻲ ﺑراﻣﺞ ُﻣﺻﻣﻣﺔ‬

‫ﺑﺣﯾث ﺗﺑﻘﻰ ﺳﺎﻛﻧﺔ وﻏﯾر ﻓﻌﺎﻟﺔ أو ُﻣﻛﺗﺷﻔﺔ ﻟﻣدة ﺗﺻل ﻣن أﺷﻬر إﻟﻰ ﺳﻧوات ﺑﺣﺳب اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬وﯾﺑدأ ﻫذا‬
‫ﺣددﻫﺎ ﻣن ﻗﺑل‪ .‬ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬
‫اﻟﻬداﻣﺔ ﺑﺣﻠول اﻟﻣدة أو ﺑﺗﺣﻘﯾق ﺷروط ﻣﻧطﻘﯾﺔ ﻗد ّ‬
‫اﻵﺧﯾر ﻓﻲ ﻣﻬﺎﻣﻪ ّ‬
‫أﻧظر اﻟﻣوﻗﻊ اﻟﺗﺎﻟﻲ‪http://users.pandora.be/martin.melchior/ :‬‬
‫‪5‬‬

‫ﻣﻘدﻣﺔ‬
‫ﻟﻠﺗوﺛﯾق أو اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أﻫﻣﯾﺔ إﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ وﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﺿﺑط ﺗﺻرﻓﺎت اﻟﺗﺟﺎرة‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ٕ ،‬وارﺳﺎء ﻣﻧﺎخ ﺛﻘﺔ أﻣن ﻟﻣﺑﺎدﻻﺗﻬﺎ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺗرﺿﻬﺎ ﻣﺷﺎﻛل ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻧﺗﺣﺎل اﻟﻬوﯾﺔ أو‬
‫اﺧﺗراق اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬واﺳﺗﻧﻛﺎر ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺑﯾﻊ أو ﺗﺑﺎدل أو دﻓﻊ ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻣﺳﺗﺣﻘﺎت ﻋﺑر‬
‫أي ﻣدى ُﯾﺳﺎﻫم اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ ﺗوﻓﯾر اﻟﺛﻘﺔ واﻷﻣﺎن ﻓﻲ‬
‫ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧﯾت‪ ،‬ﻓﺈﻟﻰ ّ‬
‫اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ؟ وﻣﺎ ﻣدى ﺣﺟﯾﺗﻪ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت؟‬
‫ﻟﻺﯾﺟﺎﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻹﺷﻛﺎﻟﯾﺔ ﯾﻘﺗﺿﻲ اﻷﻣر اﻟﺗﻌرض إﻟﻰ اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟذي ﻣن ﺧﻼﻟﻪ)‪ ،(1‬ﻧﺗﻌرض إﻟﻰ إﺑراز ﻣﺧﺗﻠف اﻟﻣﻔﺎﻫﯾم اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻟﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ‬
‫ﻣﻊ ﺗﺣدﯾد أﻫﻣﯾﺔ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ ﺑﻌث اﻟﺛﻘﺔ واﻷﻣﺎن ﻟدى أطراف اﻟﺗﻌﺎﻣل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫ﻓﻲ إطﺎر ﻧﻣﺎذج اﻟﺛﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ٕ ،‬واﺑراز ﻣدى ﺟدارة اﻟﺛﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﯾﺎﺳﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﺗﻘدﯾم ﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻣن طرف ﺟﻬﺎت اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ‪ٕ ،‬واﺻدار أو‬
‫أن ﻣﻘدم ﺧدﻣﺔ اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫إﯾﻘﺎف أو إﻟﻐﺎء ﺷﻬﺎدات اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)اﻟﻔﺻل اﻷول(‪ ،‬ﻛﻣﺎ ّ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺛوق ﺑﻪ ﺗرﺑطﻪ ﻋﻼﻗﺔ ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ وﻋﻘدﯾﺔ‪ ،‬ﺑﺎﻷطراف اﻟﻣﻌوﻟﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬
‫وﺷﻬﺎدات اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﯾﺗﺣﻣل ﻓﻲ إطﺎرﻫﺎ ﻛ ّل طرف ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن‬
‫اﻹﻟﺗزاﻣﺎت اﻟﺗﻲ ﯾﺗرﺗب ﻋﻧﻬﺎ ﺗﺣﻣل اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ ﻋﻧد اﻹﺧﻼل ﺑﻬﺎ)اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ(‪.‬‬

‫‪(1‬‬
‫أﻣﺎ ﻛﻠﻣﺔ اﻟﺗوﺛﯾق ﻓﺗﻌﻧﻲ‪:‬‬
‫– وﻓﻘﺎ ﻟﻘﺎﻣوس اﻟﻣﻌﺎﻧﻲ ﯾﻘﺻد ﺑﻛﻠﻣﺔ اﻟﺗﺻدﯾق‪ :‬ﺗوﺛﯾق‪ ،‬إﻗرار‪ ،‬إﺛﺑﺎت‪ ،‬إﺑرام‪ّ .‬‬
‫إﺷﻬﺎد أو ﺗزوﯾد أو دﻋم ﺑﺎﻟوﺛﺎﺋق‪ .‬ﺗﺻدﯾق ﻋﻠﻰ ﺣﻛم أو ﺣﺳﺎب أو ﺗﺣوﯾل أو ﺗوﻗﯾﻊ أو ﻋﻘد أو أﻣر‪.‬‬

‫ﺗﺳﺟﯾل‪ ،‬ﺗﻣﻛﯾن‪ ،‬ﺗﻣﺗﯾن‪http://www.almaany.com/qdict.php?language=arabic .‬‬

‫ﺗُﻘﺎﺑل ﻛﻠﻣﺔ اﻟﺗﺻدﯾق أو اﻟﺗوﺛﯾق ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ ﻛﻠﻣﺔ ‪ Certifier ou Authentifier‬اﻟﺗﻲ ﺗﻌﻧﻲ‪:‬‬

‫‪- Certifier : 1- Affirmer, garantir, assurer quelque chose comme vrai ou valable. Certifier une‬‬
‫‪nouvelle. Certifier un Chèque. 2- Droit : Authentifier, légaliser, affirmer quelque chose ou la‬‬
‫‪conformité d’une copie au document original, par l’autorité compétente (écrit officiel).‬‬
‫‪Certifier un Procès- verbal. 3- (Certification) : procédure d’authentification d’un acte.‬‬
‫‪- Authentifier : 1- Certifier la vérité, l’exactitude de quelque chose. 2- Reconnaitre‬‬
‫‪officiellement la conformité de quelque chose. Authentifier une signature.‬‬
‫‪3-(Authentification) : Processus par lequel un système informatique s’assure de l’identité de‬‬
‫‪l’utilisateur.‬‬
‫‪http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/‬‬
‫‪ou‬‬
‫‪http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais-arabe/‬‬
‫‪6‬‬

‫اﻟـــﻔﺻل اﻷول‬
‫اﻹطـﺎر اﻟﻘـﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾـق‬
‫اﻹﻟﻛﺗــروﻧـــﻲ‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬
‫اﻟـﻔﺻــل اﻷول‬

‫اﻹطـــﺎر اﻟﻘـــﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗـوﺛﯾـق اﻹﻟـﻛﺗـروﻧﻲ‬
‫ﺑﺗطور وﺳﺎﺋل اﻹﺗﺻﺎﻻت وﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت أﺻﺑﺣت اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻣﺟﺎل اﻹﻗﺗﺻﺎدي ﺗﺗم ﻋن ُﺑﻌد ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ إﻓﺗراﺿﯾﺔ ﺑوﺳﺎطﺔ طرف ﺛﺎﻟث ُﻣ ْﺳﺗَِﻘ ْل‬
‫وﻣؤﺗﻣن ﺑﻪ‪ ،‬اﻟﺷﻲء اﻟذي َﻋﻘﱠ َد ﻣن إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﻟﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗﺻرﻓﺎت اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ أﺻﺑﺣت ﻻ ﺗﺗﺄﻗﻠم ﻣﻊ طﺑﯾﻌﺔ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﺗﺳم ﺑﺎﻟﺳرﻋﺔ ﻓﻲ اﻷداء‬

‫ﻣﻊ ﻛﺳب اﻟﺟﻬد واﻟوﻗت ﻓﻲ اﻟﺗﻧﻔﯾذ‪ ،‬ﻛﻣﺎ أ ّن اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺗﻧظﯾم ﻣﺑﺎدﻻت اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫ﺑﻣﺧﺗﻠف اﻟدول واﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ واﻟﺟﻬوﯾﺔ إﻟﻰ إﺻدار ﺗﺷرﯾﻌﺎت وﺗﻧظﯾﻣﺎت ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ‬
‫دﻓﻌت ُ‬

‫ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻬدف وﺿﻊ ﻣﺧططﺎت ﺗﻘدﯾم ﺧدﻣﺎت ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻓﻘﺎ‬
‫ﻣرﻓق‬
‫ﻟﻣﺳﺗوﯾﺎت أﻣﻧﯾﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻠدول اﻟﻣﻌﻧﯾﺔ ﺑﺈﺗﺑﺎع ﻧﻣوذج ﺗﺻدﯾق ﻣوﺛوق ﺑﻪ ﻓﻲ إطﺎر ا‬
‫ُ‬
‫اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ‪ ،‬وﻟﺑﯾﺎن ﻣﺎﻫﯾﺔ اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻧﺗطرق ﻟﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗﻌرﯾﻔﺎت اﻟﻣﻘدﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ واﻟﺗوﺟﯾﻬﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ)اﻟﻣﺑﺣث‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)اﻟﻣﺑﺣث اﻟﺛﺎﻧﻲ(‪.‬‬

‫اﻷول(‪ٕ ،‬واﻟﻰ إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق‬

‫اﻟﻣﺑـﺣـث اﻷول‬
‫ﻣــﺎﻫـﯾﺔ اﻟــﺗـوﺛـﯾـق اﻹﻟﻛﺗـروﻧﻲ‬
‫أن ﻋﻘود اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﯾﺗم إﺑراﻣﻬﺎ ﻋن ُﺑ ْﻌ ْد ﺑوﺳﺎطﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ دون ﺗﻧﻘل‬
‫ﺑﻣﺎ ّ‬
‫ﻓﺈن اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﺛﺑﺎت ﻫوﯾﺔ وأﻫﻠﯾﺔ ﱢ‬
‫ﻛل طرف‬
‫ﻷطراف اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﻌﻘدﯾﺔ إﻟﻰ ﻣﻛﺎن اﻹﺑرام‪ّ ،‬‬

‫ﯾﺳﺗوﺟب اﻟﺑﺣث ﻋن وﺳﯾﻠﺔ ﻗﺎﻧوﻧﯾﺔ ﺗﺿﻣن ﺣﻔظ ﺣﻘوﻗﻬم‪ ،‬وﺳﻼﻣﺔ وأﻣن اﻟﺗﺻرف اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫ﻓﺈن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻻ ﯾﺿﻣن ﻟوﺣدﻩ ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ اﻷطراف اﻟﻣﺗﻌﺎﻗدة وﻻ ﺳﻼﻣﺔ‬
‫وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ّ‬
‫ﺟراء‬
‫ﻣﺿﻣون اﻟﻌﻘد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻧظ ار ﻟﻠﻣﺷﺎﻛل اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗد ﯾﺗﻌرض ﻟﻬﺎ ﻣن ّ‬
‫ﻣﻣﺎ ﯾﺳﺗدﻋﻰ اﻷﻣر إﻟﻰ‬
‫ظﻬور ﺗﻘﻧﯾﺎت ﺣدﯾﺛﺔ ﻣﺗطورة ﻓﻲ ﺗزوﯾر وﺗﻘﻠﯾد اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ّ ،‬‬
‫وﻣﻌﺗﻣد ﻣن طرف اﻟدوﻟﺔ ﻣن أﺟل ﺿﻣﺎن إﺟراءات‬
‫ﺿرورة اﻟﺑﺣث ﻋن طرف ﺛﺎﻟث ُﻣﺣﺎﯾد ُ‬

‫ﺗوﺛﯾق اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺑﺗﻘﻧﯾﺎت ُﻣؤﻣﻧﺔ وﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ‪ٕ ،‬واﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك ﻧﺗطرق أوﻻ إﻟﻰ‬
‫ﻣﻔﻬوم اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ)اﻟﻣطﻠب اﻷول(‪ ،‬ﺛم إﻟﻰ أﻫﻣﯾﺗﻪ ﻓﻲ)اﻟﻣطﻠب اﻟﺛﺎﻧﻲ(‪.‬‬
‫‪8‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬
‫اﻟـﻣطﻠب اﻷول‬

‫ﻣـﻔﻬوم اﻟـﺗـوﺛــﯾق اﻹﻟـﻛﺗـروﻧﻲ‬
‫اﻟﻣﺑرﻣﺔ ﻋﺑر‬
‫ّ‬
‫إن اﻟﻣﺧﺎطر واﻟﻣﺷﺎﻛل اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻌﺗرض اﻟﻌﻘود اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ُ‬
‫ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧﯾت ﺗؤدي إﻟﻰ ﺻﻌوﺑﺔ اﻟﺗﻧﺑؤ ﻓﻲ ﻣﺻﯾر اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﻌﻘدﯾﺔ ﻟﻸطراف‪ ،‬وذﻟك ﻟﻐﯾﺎب‬
‫اﻟوﺳﺎﺋل واﻵﻟﯾﺎت اﻟﺗﻲ ﻣن ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﺗﺿﻣن اﻟﺛﻘﺔ واﻷﻣﺎن ﻓﻲ ﺗﺻرﻓﺎﺗﻬم اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺷﻲء‬
‫ﺑﻣﺧﺗﻠف دول اﻟﻌﺎﻟم واﻟﻣﻧظﻣﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ واﻟﺟﻬوﯾﺔ‪ ،‬إﻟﻰ ﺗﻧظﯾم ﻣوﺿوع ﺗوﺛﯾق‬
‫اﻟذي دﻓﻊ ُ‬
‫اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟذي ﯾﻌﺗﺑر ﻣن ﺑﯾن ﻣﺳﺎﺋل اﻟﺳﺎﻋﺔ اﻟﻣﺛﯾرة ﻟﻺﻫﺗﻣﺎم‪ ،‬وﻟﺗوﺿﯾﺢ‬
‫ﻻ إﻟﻰ ﻣﻔﻬوم اﻟﺗوﺛﯾق‬
‫اﻟطﺑﯾﻌﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻟﻠﺗوﺛﯾق أو اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﯾﺳﺗوﺟب ﻟﻧﺎ اﻟﺗطرق أو ً‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﺑر ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت واﻟﺗوﺟﯾﻬﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ)اﻟﻔرع اﻷول(‪ ،‬وﻓﻲ اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت‬
‫اﻟوطﻧﯾﺔ اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ)اﻟﻔرع اﻟﺛﺎﻧﻲ(‪ ،‬واﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ)اﻟﻔرع اﻟﺛﺎﻟث(‪ ،‬وﺗﻌرﯾف اﻟﻔﻘﻪ‬

‫واﻟﻘﺿﺎء ﻟﻪ)اﻟﻔرع اﻟراﺑﻊ(‪.‬‬

‫اﻟﻔرع اﻷول‬
‫ﻣﻔﻬوم اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ‬
‫أﺛﺎر اﻟﺗوﺛﯾق أو اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻫﺗﻣﺎم ﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﺎﻣت‬
‫ﺑﺗﻧظﯾم ﻛ ّل اﻟﻣﺳﺎﺋل اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻧﺷﺎطﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗطرﻗت ﻣن ﺧﻼﻟﻬﺎ إﻟﻰ‬
‫اﻟﻣﻌﺗﻣدة‪ ،‬اﻟﺗﻲ ُﯾﺷرف ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣﻘدم ﺧدﻣﺎت ﺗﺻدﯾق‬
‫ﺗﻌرﯾف إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ُ‬
‫إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣﺣﺎﯾد وﻣﻌﺗﻣد ﻣن طرف اﻟﺟﻬﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻣزاوﻟﺔ ﻧﺷﺎطﺎﺗﻪ‪ ،‬ﻟِذا ﺳﻧﺗﻌرض إﻟﻰ‬
‫ﺗﻌرﯾف اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣن ﺧﻼل ﻟﺟﻧﺔ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﺗﺟﺎري اﻟدوﻟﻲ)اﻷوﻧﺳﯾﺗرال( اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ‬
‫ﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬واﻹﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ ﻛﻣﻧظﻣﺔ إﻗﻠﯾﻣﯾﺔ‪.‬‬

‫أوﻻً‪ :‬ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪.1996‬‬
‫إن ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ إﻋﺗﻣدﺗﻪ ﻟﺟﻧﺔ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﺗﺟﺎري‬
‫ّ‬
‫اﻟدوﻟﻲ ﻓﻲ دورﺗﻬﺎ اﻟﺗﺎﺳﻌﺔ واﻟﻌﺷرﯾن‪) ،‬أﻧﺷﺄﺗﻬﺎ اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻸﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻓﻲ دورﺗﻬﺎ‬

‫‪9‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻟواﺣدة واﻟﻌﺷرون‪ ،‬ﺑﻣوﺟب ﻗ ارراﻫﺎ رﻗم ‪)2215‬د‪ (21-‬اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 17‬دﯾﺳﻣﺑر‪ 1966‬ﻗﺻد‬
‫)‪(1‬‬

‫ﺗﻧﺳﯾق وﺗوﺣﯾد اﻟﻘﺎﻧون اﻟﺗﺟﺎري اﻟدوﻟﻲ(‪ ،‬ﻛﻘﺎﻧون دوﻟﻲ ﻧﻣوذﺟﻲ‬

‫ﻟﻠدول اﻟراﻏﺑﺔ ﻓﻲ إﺣداث‬

‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﻟﺑداﺋل اﻷﺷﻛﺎل اﻟورﻗﯾﺔ ﻟﻺﺗﺻﺎل وﺗﺧزﯾن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪.‬‬
‫أو ﺗﻌزﯾز ﺗﺷرﯾﻌﺎﺗﻬﺎ ُ‬

‫ي ﺗﻌرﯾف ﻟﻠﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن‬
‫ﻓﺑﻌد إطﻼﻋﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﻣواد ﻫذا اﻟﻘﺎﻧون ﻟم ﻧﺟد أ ﱡ‬

‫وﻣﺳﺎواﺗﻪ ﺑﯾن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ واﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻟﺗﻘﻠﯾدي‬
‫إﻋﺗراﻓﻪ ﺑﺣﺟﯾﺔ رﺳﺎﺋل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت ُ‬

‫ﻣن ﺣﯾث اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ‪ ،‬إﻻّ ّأﻧﻪ ﻧص ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪)1/07‬أ(‪)-‬ب( ﻣﻧﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﺷروط‬
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟواﺟب ﺗواﻓرﻫﺎ ﺣﺗّﻰ ﺗُﻌﺗﺑر رﺳﺎﺋل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ُﻣوﺛﻘﺔ ﺑﺎﻟﺷﻛل اﻟذي ﯾﺟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺗﺳم‬
‫ِ‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ ُﻣﻧﺷﺊ رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺻداﻗﯾﺔ‪ ،‬ﻟذا ﯾﺟب أن ﺗﻛون اﻟطرﯾﻘﺔ ُ‬

‫وﺗﺄﻛﯾد ُﻣواﻓﻘﺗﻪ ﻋﻠﻰ ﻣﺿﻣوﻧﻬﺎ ﻣوﺛوﻗﺎ ﻓﯾﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘدر اﻟﻣﻧﺎﺳب اﻟذي أُﻧﺷﺋت أو أُﺑﻠﻐت ﻣن أﺟﻠﻪ‬
‫رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‪ ،‬وﻟﺗﻘدﯾر درﺟﺔ اﻟﺛﻘﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﻌوﯾل ﻋﻠﻰ اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ ُﯾؤﺧذ ﺑﻌﯾن‬
‫ﻟﻠﻣﻌدات اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﺧدﻣﻬﺎ اﻷطراف وطﺑﯾﻌﺔ وﻧوع وﺣﺟم اﻟﻧﺷﺎط‬
‫اﻹﻋﺗﺑﺎر ُﻣﺳﺗوى اﻟﺗطور اﻟﺗﱢﻘﻧﻲ‬
‫ّ‬

‫‪(1‬‬
‫إن اﻟﻣﻌﺎﻫدة اﻟدوﻟﯾﺔ واﻟﻘﺎﻧون اﻟﻧﻣوذﺟﻲ اﻟدوﻟﻲ ﯾﺧﺗﻠﻔﺎن ﻣن ﺣﯾث اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻷوﻟﻰ ﻋﺑﺎرة ﻋن‬
‫ ّ‬‫ﻓﯾﻧﺎ ﺣول اﻟﻣﻌﺎﻫدات‪ ،‬اﻟﻣﺑرﻣﺔ‬
‫إﺗﻔﺎق ﻣﺑرم ﺑﯾن أﺷﺧﺎص اﻟﻘﺎﻧون اﻟدوﻟﻲ )اﻟدول( وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪ 1/2‬ﻣن اﺗﻔﺎﻗﯾﺔ ّ‬

‫ﻓﻲ ‪ 23‬ﻣﺎي ‪ 1969‬واﻟﺗﻲ دﺧﻠت ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻋﺎم ‪ ،1980‬ﻓﺑﻣﺟرد إﺑداء أﺣد اﻟدول رﻏﺑﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺿﻣون‬
‫اﻟﻣﻌﺎﻫدة ﺳواءا ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ أو اﻟﺗﺻدﯾق أو اﻻﻧﺿﻣﺎم ﺳواءا ﺑﺗﺣﻔظ أو ﺑدوﻧﻪ‪ ،‬ﯾﺟﻌﻠﻬﺎ ﺗﺗﺣﻣل اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ‬

‫أن أﺣﻛﺎم اﻟﻣﻌﺎﻫدة ﯾﺗم ﺻﯾﺎﻏﺗﻬﺎ ﺿﻣن ﺗﺷرﯾﻌﺎﺗﻬﺎ اﻟداﺧﻠﯾﺔ )اﻟدوﻟﺔ(‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻹﺧﻼل ﺑﺎﻟﺗزاﻣﺎﺗﻬﺎ ﻛﻣﺎ ّ‬
‫اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻧﻣوذﺟﻲ اﻟدوﻟﻲ ﻣﺎ ﻫو إﻻّ ﻧﻣوذج ﺗﺷرﯾﻌﻲ ُﻣﻘﺗرح ﻣن طرف ﻣﻧظﻣﺔ دوﻟﯾﺔ أو إﻗﻠﯾﻣﯾﺔ ﻟﻠدول ﻣن‬
‫أﺟل ﻣﺳﺎﻋدﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﺣدﯾث أو ﺗﻌدﯾل ﺗﺷرﯾﻌﺎﺗﻬﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﻧﺻوص اﻟﺗﺷرﯾﻊ اﻟﻣﻘﺗرح‪ ،‬وﻫذا ﻣﺎ ﯾؤدي ﺑﺎﻟدول إﻟﻰ‬

‫إن اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ ُﯾﻣﻛن أن ﺗُﺻﺎغ ﻓﻲ ﺷﻛل ﻧﻣوذﺟﻲ ﻣﺛل اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺔ اﻟﻧﻣوذﺟﯾﺔ‬
‫ﻗﺑول اﻟﻧﻣوذج أم رﻓﺿﻪ‪ّ ) .‬‬
‫اﻟدوﻟﯾﺔ ﺣول اﻟدﺧل واﻟﺛروة ﻟﻣﻧظﻣﺔ اﻟﺗﻌﺎون واﻟﺗﻧﻣﯾﺔ اﻹﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ( )‪.(OCDE‬‬
‫ ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ،1999‬ﻣﻊ دﻟﯾل اﻟﺗﺷرﯾﻊ‪.‬‬‫‪http://www.unicitral.org/pdf/Arabic/texts/selectcom/mt-elecsig/‬‬

‫ ﺛروت ﻋﺑد اﻟﺣﻣﯾد‪ ،‬ﻣدى ﺣﺟﯾﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت ﻋﻠﻰ ﺿوء اﻟﻘواﻋد اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ ﻟﻺﺛﺑﺎت‪،‬‬‫ﺑﺣث ﻣﻘدم ﻓﻲ ﻣؤﺗﻣر اﻷﻋﻣﺎل اﻟﻣﺻرﻓﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﺷرﯾﻌﺔ واﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬اﻟذي ﻧظﻣﺗﻪ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ ﻏرﻓﺔ اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﺻﻧﺎﻋﺔ دﺑﻲ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﻔﺗرة ﻣﺎﺑﯾن ‪ 10‬و‪ 12‬ﻣﺎي ‪.2003‬‬
‫اﻟﻣﺟﻠد اﻷول‪ ،‬ص ص ‪http://www.unue.banque.com/imarat/arab/.423 - 417‬‬
‫‪10‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻟﺗﺟﺎري‪ ،‬وظﯾﻔﺔ اﻟﺷروط اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ‪ ،‬واﻻﻣﺗﺛﺎل ﻹﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق اﻟﺗﻲ ﯾﺿﻌﻬﺎ‬
‫وﻣؤﺗﻣن ﻓﻲ ﺗوﺛﯾق رﺳﺎﺋل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‪ ،‬وﻧطﺎق اﻟﺗﻧوع اﻟذي ُﯾﺗﯾﺣﻪ أي‬
‫)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﻛوﺳﯾط ﻣﺣﺎﯾد ُ‬
‫وﺳﯾط ﻣن إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق واﻻﻣﺗﺛﺎل ﻟﻸﻋراف واﻟﻣﻣﺎرﺳﺎت اﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ اﻟﺦ‪...‬‬
‫ﻟﻛﻲ ﺗﺗﻣﺗﻊ رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﺑﺎﻟﺣﺟﯾﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدﺗﯾن ‪ 09‬و‪ 10‬ﻣن‬
‫ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬ﯾﺟب أن ﯾوﻟﻰ اﻹﻋﺗﺑﺎر ﻟﺟدارة اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ أُﺳﺗﺧدﻣت ﻓﻲ إﻧﺷﺎء أو ﺗﺧزﯾن أو‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ ﻣﻧﺷﺊ‬
‫إﺑﻼغ رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻟﻠﺗﻌوﯾل ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬وﺟدارة اﻟطرﯾﻘﺔ ُ‬
‫أي ﻋﺎﻣل آﺧر ﻣﺗﺻل ﺑﺎﻷﻣر‪ ،‬وﻛﯾﻔﯾﺔ اﻟﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣن أﺟل‬
‫اﻟرﺳﺎﻟﺔ أو ّ‬
‫اﻟﺗﻌوﯾل ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬وﻓﻲ ﻛل اﻟظروف ﻻ ﯾﺟب إﻧﻛﺎر رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت ﻟﺷﻛﻠﻬﺎ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أو ﻟﻌدم ورودﻫﺎ ﻓﻲ ﺷﻛﻠﻬﺎ اﻷﺻﻠﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺣددت اﻟﻣﺎدة ‪)3/08‬أ( ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‬
‫ﻣﻌﯾﺎر ﺗﻘدﯾر ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺿﺎﻓﺔ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ إﻟﻰ ﻧﻬﺎﯾﺔ رﺳﺎﻟﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت‬
‫أﺻﻠﯾﺔ‪َ ،‬ﻓﯾ ﱡد ُل ذﻟك ﺑﺎﻟﺷﻬﺎدة ﻋﻠﻰ ُﻣطﺎﺑﻘﺗﻬﺎ ﻟﻸﺻل وﻋدم ﺗﻌرﺿﻬﺎ ﻷي ﺗﻐﯾﯾر‪.‬‬

‫‪ :œ‬اﻟﺗوﺟﯾﻪ اﻷوروﺑﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪.1999‬‬
‫‪ƒčƈœ‬‬
‫‪ś‬‬
‫إن ﺣﺎﺟﺔ دول اﻹﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ إﻟﻰ إطﺎر ﻗﺎﻧوﻧﻲ ﺧﺎص ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﯾﻧﺳق‬
‫ّ‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾن ﺗﺷرﯾﻌﺎﺗﻬﺎ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‪ ،‬دﻓﻊ ﺑﺑرﻟﻣﺎن اﻹﺗﺣﺎد إﻟﻰ إﻗرار ﺗوﺟﯾﻪ أوروﺑﻲ رﻗم ‪ 93/99‬ﻓﻲ‬
‫‪ 13‬دﯾﺳﻣﺑر ‪ 1999‬ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻬدف ﺗﻧظﯾم ﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫ﻣﯾز ﻣن‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺈﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ ﻣﻊ اﻹﻋﺗراف اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻬﺎ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ّ‬
‫اﻟﻣﺗطﻠﺑﺔ‬
‫ﺧﻼل أﺣﻛﺎﻣﻪ)اﻟﺗوﺟﯾﻪ( ﺑﯾن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ُﻣﺳﺗوﯾﺎت اﻷﻣﺎن ُ‬
‫ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻓﺎﻷول ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط)‪ (Signature électronique simple‬اﻟذي‬

‫ﻋرﻓﺗﻪ اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﺗوﺟﯾﻪ ﻋﻠﻰ ّأﻧﻪ‪ ":‬ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ ﺷﻛل إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺗرﺗﺑط أو ﺗﺗﺻل‬
‫ﻣﻧطﻘﯾﺎ ﺑﺑﯾﺎﻧﺎت إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ آﺧرى‪ ،‬وﺗُﺳﺗﺧدم ﻛوﺳﯾﻠﺔ ﺗوﺛﯾق‪".‬‬
‫اﻟﻣوﺻوف)‪(Signature électronique qualifiée‬‬
‫ّ‬
‫أﻣﺎ اﻟﺛﺎﻧﻲ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ُ‬

‫ﺗم إﺣداﺛﻪ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺷﻬﺎدة ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫اﻟﻣﺗﻣﺛل ﻓﻲ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﺗﻘدم‪ ،‬اﻟذي ّ‬
‫ﻣوﺻوﻓﺔ ﺑﻣوﺟب ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﺗﺣت ﺳﯾطرة اﻟﻣوﻗﻊ‬
‫ﻟوﺣدﻩ‪ ،‬ﺑوﺳﺎطﺔ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﻣﺣﺎﯾد وﻣؤﻫل ﻓﻲ إطﺎر ﻧظﺎم اﻹﻋﺗﻣﺎد اﻻﺧﺗﯾﺎري‪ ،‬واﻟذي ُﯾﻘﺻد‬
‫‪11‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

:‫اﻟﻔﺻل اﻷول‬

‫" أي ﻫﯾﺋﺔ أو ﺷﺧص طﺑﯾﻌﻲ أو‬:(1)‫ ﻣن ﻧﻔس اﻟﺗوﺟﯾﻪ‬11/02 ‫إ( ﺣﺳب اﻟﻣﺎدة‬.‫ت‬.‫خ‬.‫ﺑﻪ)م‬
".‫ وﯾﺗﯾﺢ اﻟﺧدﻣﺎت اﻵﺧرى اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬،‫ﻣﻌﻧوي ﯾﻘوم ﺑﺈﺻدار اﻟﺷﻬﺎدات‬
‫ﻓﺈن ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
ّ ‫ ﻣن ﻧﻔس اﻟﺗوﺟﯾﻪ‬6-5/02 ‫ﻓوﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة‬
‫أي ﺟﻬﺎز أو ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻲ ﻣﻌد ﻟﺗطﺑﯾق ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
ّ ‫ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬،‫اﻟﻣوﺻوف‬
‫ واﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن‬،‫ أو ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻔﯾر اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻹﺣداﺛﻪ‬،‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻛﺎﻷرﻗﺎم اﻟﺳرﯾﺔ‬
‫ ﻛﺿﻣﺎن إﺣداث ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬،‫ﺗﺳﺗﺟﯾب ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﻠﺣق اﻟﺛﺎﻟث ﻣن اﻟﺗوﺟﯾﻪ‬
‫ ﻣﻊ ﻋدم ﻛﺷﻔﻬﺎ ﻋن طرﯾق ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹﺳﺗﻧﺑﺎط أو‬،‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ ﺳرّﯾﺔ ﺗﺎﻣﺔ ﻟﻣرة واﺣدة ﻓﻘط‬
‫ﻟﻠﻣوﻗﱢﻊ‬
ّ ُ‫ وأن ﻻ ﺗ‬،(Déduction)‫اﻹﺳﺗﻧﺗﺎج‬
ُ ‫ﻐﯾر ﻣن اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﯾﺗم ﺗوﻗﯾﻌﻬﺎ أو ﺗﻣﻧﻊ إﺗﺎﺣﺗﻬﺎ‬

.(2)‫اﻟﻣوﻗّﻊ ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺗوﻗﯾﻌﻪ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣؤﻣﻧﺔ‬
ُ ‫ ﻣﻊ ﺗﻣﻛﯾن‬،‫ﻗﺑل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﯾﻬﺎ‬

1)

- Directive 1999/93/CE du parlement européen et du conseil du 13 décembre 1999 sur un
cadre communautaire pour les signatures électroniques. J.O.C.E, n° L 13, du 19 janvier 2000.
http://www.ec.europa.eu ou http:// www.legifrance.gouve.fr/
- Art.02/1-2 : «Signature électronique, une donnée sous forme électronique, qui est jointe ou
liée logiquement à d'autres données électroniques et qui sert de méthode d'authentification. »
- « Signature électronique avancée, une signature électronique qui satisfait aux exigences
suivantes: a) être liée uniquement au signataire ;
b) permettre d'identifier le signataire ;
c) être créée par des moyens que le signataire puisse garder sous son contrôle exclusif ;
d) être liée aux données auxquelles elle se rapporte de telle sorte que toute modification
ultérieure des données soit détectable. »
– Art.02-11: « toute entité ou personne physique ou morale qui délivre des certificats ou
fournit d'autres services liés aux signatures électroniques. »
2)
- ANNEXE III (Directive européenne n° 99/93 sur les signatures électroniques.)
« 1. Les dispositifs sécurisés de création de signature doivent au moins garantir, par les
moyens techniques et procédures appropriés, que :
a) les données utilisées pour la création de la signature ne puissent, pratiquement, se
rencontrer qu'une seule fois et que leur confidentialité soit raisonnablement assurée;
b) l'on puisse avoir l'assurance suffisante que les données utilisées pour la création de la
signature ne puissent être trouvées par déduction et que la signature soit protégée contre toute
falsification par les moyens techniques actuellement disponibles;
c) les données utilisées pour la création de la signature puissent être protégées de manière
fiable par le signataire légitime contre leur utilisation par d'autres.
2. Les dispositifs sécurisés de création de signature ne doivent pas modifier les données à
signer ni empêcher que ces données soient soumises au signataire avant le processus de
signature. »
12

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫أﻣﺎ ﻣﻧظوﻣﺔ ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺣﺳب اﻟﻣﺎدة ‪ 8-7/02‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﺗوﺟﯾﻪ‪ ،‬ﺗﺗﻣﺛل‬
‫ّ‬
‫أي ﺟﻬﺎز أو ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻲ ﻣﻌد ﻟﺗطﺑﯾق ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻷرﻗﺎم‬
‫ﻓﻲ ّ‬

‫اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن‬
‫اﻟﺳرﯾﺔ أو ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻔﯾر اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ ُ‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ‬
‫ﺗﺳﺗﺟﯾب ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﻠﺣق اﻟراﺑﻊ ﻣن ﻧﻔس اﻟﺗوﺟﯾﻪ‪ ،‬ﻛﺿﻣﺎن ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ ُ‬

‫أي ﺗﻐﯾﯾر‬
‫وﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣﻊ ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣﺻﻪ ﺑوﺿوح‪ ،‬ﻣﻊ ﻛﺷف ّ‬
‫أو ﺗﻌدﯾل ﻓﯾﻬﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ آﻣﻧﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟطرف اﻟﻣﻌول ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫اﻟﻣوﺻوﻓﺔ اﻟﺗﺄﻛد ُﻣﺳﺑﻘﺎ ﻣن ِﻣﺻداﻗﯾﺔ ﻛ ّل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟواردة ﻓﯾﻬﺎ)‪.(1‬‬
‫ﻣﯾز اﻟﻣﺷرع اﻟﻔﯾدراﻟﻲ اﻷوروﺑﻲ ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪ 10-9/02‬ﺑﯾن ﻧوﻋﯾن‬
‫إﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك ّ‬
‫ﻣن اﻟﺷﻬﺎدات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ ﺗرﺑط ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫أﻣﺎ اﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ ُﯾﻘﺻد ﺑﻬﺎ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﺷﺧص ﻣﻌﯾن ﻣﻊ ﺗﺄﻛﯾد ﻫوﯾﺗﻪ‪ّ ،‬‬
‫اﻟﻣﺳﺗوﻓﯾﺔ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﻠﺣق اﻷول)‪ ،(Annexe I‬اﻟﺗﻲ‬
‫اﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ُ‬

‫ُﯾﺻدرﻫﺎ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ُﻣﺳﺗوﻓﯾﺎ ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﻠﺣق اﻟﺛﺎﻧﻲ)‪ ،(Annexe II‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‬
‫ﺣددﻫﺎ‬
‫ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ أن ﺗﺳﺗﺟﯾب ﻟﻠﻣواﺻﻔﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ّ‬
‫ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺷﻬﺎدة ﺗﺻدﯾق ﻣوﺻوﻓﺔ)اﻟﻔﻘرة ‪ (a‬ﻣﻊ‬
‫اﻟﻣﻠﺣق اﻷول ﻣن اﻟﺗوﺟﯾﻪ‪ ،‬ﻛوﺟود ﺑﯾﺎن ﯾؤﻛد ّ‬

‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ أو اﻹﺳم اﻟﻣﺳﺗﻌﺎر ﻟﻪ وﺻﻔﺗﻪ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ ﻛ ّل ﻣن)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﻣﻊ ﺑﻠد إﻗﺎﻣﺗﻪ‪ٕ ،‬واﺳم ُ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ إﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺷﻬﺎدة ﻟﻐرض ﻣﻌﯾن)‪ ،(b-c-d‬وﺗﺄﻛﯾد ﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣﺻﻪ‪ ،‬ﻣﻊ ذﻛر ﻣدة ﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟﺷﻬﺎدة ورﻣز ﺗﻌرﯾﻔﻬﺎ)‪ ،(e-f-g‬واﻟﺗوﻗﯾﻊ‬

‫)‪1‬‬

‫‪- ANNEX IV (même directive): « Durant le processus de vérification de la signature, il‬‬
‫‪convient de veiller, avec une marge de sécurité suffisante, à ce que:‬‬
‫‪a) les données utilisées pour vérifier la signature correspondent aux données affichées à‬‬
‫;‪l'intention du vérificateur‬‬
‫‪b) la signature soit vérifiée de manière sûre et que le résultat de cette vérification soit‬‬
‫;‪correctement affiché‬‬
‫‪c) le vérificateur puisse, si nécessaire, déterminer de manière sûre le contenu des données‬‬
‫;‪signées‬‬
‫‪d) l'authenticité et la validité du certificat requis lors de la vérification de la signature soient‬‬
‫;‪vérifiées de manière sûre‬‬
‫;‪e) le résultat de la vérification ainsi que l'identité du signataire soient correctement affichés‬‬
‫‪f) l'utilisation d'un pseudonyme soit clairement indiquée, et‬‬
‫» ‪g) tout changement ayant une influence sur la sécurité puisse être détecté.‬‬
‫‪13‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻟﻣﺻدر ﻟﻠﺷﻬﺎدة‪ ،‬وﻋﻧد اﻹﻗﺗﺿﺎء ﯾﺟب ﺗﺣدﯾد اﻟﺷروط‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺟذري ﻟـ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ُ‬
‫واﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗُﺳﺗﻌﻣل ﻣن أﺟﻠﻬﺎ اﻟﺷﻬﺎدة)‪.(h-i-j‬‬
‫ﺛﺎﻟﺛﺎ‪ :‬ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪.2001‬‬
‫ﻗﺎﻣت ﻟُﺟﻧﺔ اﻷﻣم اﻟﻣﺗﺣدة ﻟﻠﻘﺎﻧون اﻟﺗﺟﺎري اﻟدوﻟﻲ ﻓﻲ دورﺗﻬﺎ اﻟراﺑﻌﺔ واﻟﺛﻼﺛﯾن ﺑوﺿﻊ‬

‫ﻗﺎﻧون دوﻟﻲ ﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ،2001‬ﺗدﻋﯾﻣﺎ وﺗﻌزﯾ از ﻟﻠﻣﺑﺎدئ‬
‫اﻟﺟوﻫرﯾﺔ اﻟﺗﻲ إﺳﺗﻧدت ﻋﻠﯾﻬﺎ اﻟﻣﺎدة ‪ 07‬ﻣن اﻟﻘﺎﻧون اﻟدوﻟﻲ اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗﺟﺎرة‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ،1996‬ﺣول طرق اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ واﻻﻋﺗراف اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻓﯾﻌﻧﻲ‬

‫ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻓﻘرة )أ( ﻣﻧﻪ)‪ " :(1‬ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ ﺷﻛل إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣدرﺟﺔ‬
‫ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت‪ ،‬أو ﻣﺿﺎﻓﺔ إﻟﯾﻬﺎ أو ﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﻬﺎ ﻣﻧطﻘﯾﺎ‪ ،‬ﯾﺟوز أن ﺗُﺳﺗﺧدم ﻟﺗﻌﯾﯾن ﻫوﯾﺔ‬
‫اﻟﻣوﻗﻊ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ إﻟﻰ رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‪ ،‬وﻟﺑﯾﺎن ﻫوﯾﺔ ﻣواﻓﻘﺔ اﻟﻣوﻗﻊ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟواردة‬
‫ﻓﻲ رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‪".‬‬
‫أﻣﺎ )م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﺣﺳب اﻟﻣﺎدة ‪)/02‬ه( ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﺷﺧص ُﯾﺻدر‬
‫ّ‬
‫اﻟﺷﻬﺎدات وﯾﺟوز أن ُﯾﻘدم ﺧدﻣﺎت آﺧرى ذات ﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﺳﻣﺢ‬
‫ﻟﻠطرف اﻟﻣﻌول وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻔﻘرة)و( ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣﺎدة)‪ (02‬ﺑﺄن ﯾﺗﺻرف اﺳﺗﻧﺎدا إﻟﻰ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫ﻓﺈن اﻟﻬدف اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أو إﻟﻰ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ّ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻔﻘرة )ب( ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣﺎدة ﯾﻧﺻب ﺣول اﻹﻋﺗراف ﺑوﺟود ﺻﻠﺔ ﺑﯾن ﺑﯾﺎﻧﺎت‬
‫إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ واﻟﻣوﻗّﻊ أو ﺑﯾﺎن وﺟود ﺗﻠك اﻟﺻﻠﺔ أو ﺗﺄﻛﯾد وﺟودﻫﺎ‪.‬‬

‫ﻟﺗﺳﻬﯾل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﻌوﯾل ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﯾﺟب أن ﺗﺣﺗوي ﻫذﻩ اﻵﺧﯾرة‬
‫ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻧص ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬

‫اﻟﻣ َوﻗﱢ ْﻊ اﻟذي ﻛﺎن‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة ‪/09‬ج‪ -‬د‪ ،‬واﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬوﯾﺔ ﻛ ّل ﻣن)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( و ُ‬
‫ﺑﺄن ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث‬
‫ﯾﺗﺣﻛم ﻓﻲ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻓﻲ وﻗت إﺻدار اﻟﺷﻬﺎدة‪ ،‬ﻣﻊ اﻟﺗﺄﻛﯾد ّ‬

‫‪(1‬‬

‫ ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ 2001‬ﻣﻊ دﻟﯾﻠﻪ اﻟﺗﺷرﯾﻌﻲ‪.‬‬‫‪http://www.unicitral.org/pdf/Arabic/texts/selectcom/mt-elecsig/‬‬
‫‪14‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻛﺎﻧت ﺻﺣﯾﺣﺔ ﻓﻲ وﻗت أو ﻗﺑل إﺻدار اﻟﺷﻬﺎدة وﻟم ﺗﺗﻌرض ﻟﻣﺎ ُﯾﺛﯾر‬

‫اﻟﻣ َوﻗﱢﻊ‪ ،‬وﻋﻧد اﻟﺿرورة ﯾﺟب‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ ﺗﻌﯾﯾن ﻫوﯾﺔ ُ‬
‫اﻟﺷﺑﻬﺔ ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗوﺿﯾﺢ اﻟطرﯾﻘﺔ ُ‬
‫ﺗﺣدﯾد اﻟﻘﯾود اﻟﻣﻔروﺿﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗُﺳﺗﺧدم ﻣن أﺟﻠﻬﺎ اﻟﺷﻬﺎدة أو ﻋﻠﻰ ﻧطﺎق أو ﻣدى‬
‫أي ﺷﺧص‪.‬‬
‫اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﺷﺗرطﻬﺎ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﺗﺟﺎﻩ ّ‬

‫ﻷي ﺷﺧص اﻟﺗﻌوﯾل ﻋﻠﻰ إﺣدى ﺗﻘﻧﯾﺎت طرق اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫ﺗﺟدر اﻹﺷﺎرة ّأﻧﻪ ُﯾﻣﻛن ّ‬
‫ﺑﻣﻘﺗﺿﯾﺎت ﻗﺎﺑﻠﯾﺔ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻵﺧرى ﻓﻲ ﺗوﺛﯾق ﺗﺻرﻓﺎﺗﻬم اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻔﻲ ُ‬
‫اﻟﺗﻌوﯾل اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة ‪ 06‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬إ ْذ ﺗﻘوم ّأﯾﺔ ﺳﻠطﺔ أو ﻫﯾﺋﺔ ﺗُﻌﯾﻧﻬﺎ اﻟدوﻟﺔ‬
‫ﻟﺗﻘرﯾر ﻣدى ﺻﺣﺔ إﺳﺗﺧدام ﻫذﻩ اﻟطرق أو ﺗﺷﻬد ﺑطرﯾﻘﺔ آﺧرى ﻋﻠﻰ ﻧوﻋﯾﺗﻬﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر‬
‫اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻣﻌﺗرف ﺑﻬﺎ)‪ ،(1‬ﻓﺣﺳب اﻟﻔﻘرﺗﯾن اﻷوﻟﻰ واﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣﺎدة ‪ ،3-1/06‬ﯾﻌﺗﺑر‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺛوﻗﺎ إذا ﻛﺎﻧت ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎءﻩ وﻗت اﻟﺗوﻗﯾﻊ ُﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﺎﻟﻣوﻗﻊ ﻟوﺣدﻩ وﺗﺣت‬
‫أي ﺗﻐﯾﯾر ﯾﻣس ﺑﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣرﻓﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫ﺳﯾطرﺗﻪ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟذي ﯾﺿﻣن ﻛﺷف ّ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﻌد وﻗت إﺣداﺛﻪ‪.‬‬

‫ﻣن ﺧﻼل ﻣﺎ ﺳﺑق ﯾﺗﺿﺢ ﻟﻧﺎ أ ّن أﻋﺿﺎء اﻟﻠﺟﻧﺔ ﻋﻧد ﺻﯾﺎﻏﺗﻬم ﻟﻠﻘﺎﻧون اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﺗﺑﻌوا ﻣﺑدأ اﻟﺣﯾﺎد اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﻲ أو ﻣﺎ ُﯾﻌرف ﺑﺎﻟﺣد اﻷدﻧﻰ اﻟذي ﻻ‬

‫ﯾرﺗﻛز ﻋﻠﻰ ﻧﻣط ﻣﻌﯾن ﻣن اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬وذﻟك ﺑﻬدف ﺗرك اﻟﺣرﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺷﺗرﻋﺔ ﻓﻲ إﺗﺑﺎع اﻟﻧﻬﺞ اﻷﻓﺿل ﻓﻲ ﺗﻘدﯾر ﻗﺎﺑﻠﯾﺔ اﻟﺗﻌوﯾل‪ ،‬ﻋﻠﻰ إﺣدى ُﻣﺳﺗوﯾﺎت‬
‫ﻟﻠدول ُ‬
‫اﻷﻣﺎن ﻓﻲ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ ﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ إطﺎر ﻣراﻓق اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ اﻟﻣوﺛوق‬

‫ﺑﻬﺎ)‪.(2‬‬

‫‪(1‬‬

‫– اﻟﻣﺎدة ‪) 07‬ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪:(2001‬‬

‫اﻟﻣﺷﺗرﻋﺔ ﺟﻬﺔ ُﻣﺧﺗﺻﺔ‪ ،‬ﺳواءا أﻛﺎﻧت ﻋﺎﻣﺔ أم‬
‫ "ﯾﺟوز ﱢ‬‫ﻷي ) ﺷﺧص أو ﺟﻬﺎز أو ُﺳﻠطﺔ ﺗُﻌﯾﻧﻬم اﻟدوﻟﺔ ُ‬
‫ﺧﺎﺻﺔ( ﺗﺣدﯾد اﻟﺗواﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗﻔﻲ ﺑﺄﺣﻛﺎم اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ)‪ (02‬ﻣن ﻫذا اﻟﻘﺎﻧون‪.‬‬
‫اﻟﻣﻌﺗرف ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫ ﯾﺗﻌﯾن أن ﯾﻛون ّ‬‫ﺑﻣﻘﺗﺿﻰ اﻟﻔﻘرة اﻷوﻟﻰ ُﻣﺗﺳﻘﺎ ﻣﻊ اﻟﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟدوﻟﯾﺔ ُ‬
‫أي ﺗﺣدﯾد ﯾﺗم ُ‬
‫‪ -‬ﻟﯾس ﻓﻲ ﻫذﻩ اﻟﻣﺎدة ﻣﺎ ﯾﺧل ﺑﺳرﯾﺎن ﻣﻔﻌول ﻗواﻋد اﻟﻘﺎﻧون اﻟدوﻟﻲ اﻟﺧﺎص‪".‬‬

‫‪ – (2‬دﻟﯾل ﺗﺷرﯾﻊ ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ،2001‬ص ‪.58‬‬
‫‪15‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬
‫اﻟﻔرع اﻟﺛﺎﻧﻲ‬

‫ﻣﻔﻬوم اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ‬
‫ﺗُﻌﺗﺑر اﻟﻘواﻧﯾن اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻧﻣوذﺟﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺟﺎرة واﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﺗوﺟﯾﻪ‬
‫اﻷوروﺑﻲ اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟﻣراﺟﻊ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ اﻟﺗﻲ إﺳﺗﻧدت ﻋﻠﯾﻬﺎ اﻟﻌدﯾد ﻣن‬
‫ﺳن ﺗﺷرﯾﻌﺎﺗﻬﺎ اﻟداﺧﻠﯾﺔ‪ ،‬وذﻟك ﺑﻐض اﻟﻧظر ﻋن ﺷﻛل وﻧظﺎم اﻟدوﻟﺔ‬
‫اﻟدول اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ ﻓﻲ ّ‬
‫)ﻣوﺣدة ﻛﺎﻧت أم ُﻣرﻛﺑﺔ(‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺳﻧﺗطرق إﻟﯾﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫أوﻻ‪ -‬ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧون اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪:‬‬
‫اﻟﻣﺗﺣدة اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ)ﻛدوﻟﺔ ﻣرﻛﺑﺔ( ﻟﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺿم اﻟوﻻﯾﺎت ُ‬
‫ﻓﺈن اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ‬
‫أﻋطت‬
‫ّ‬
‫اﻷﻫﻣﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﺑﺎﻟﺧﺻوص اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻟذا ّ‬

‫ﺗﻧﺳﯾق وﺗوﺣﯾد ﻗواﻧﯾن ﻫذﻩ اﻟوﻻﯾﺎت ﺑﺎﺗت ﻣن ﺿرورﯾﺎت اﻹﻗﺗﺻﺎد اﻟرﻗﻣﻲ اﻷﻣرﯾﻛﻲ‪.‬‬
‫أ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻧﻣوذﺟﻲ اﻟﻣوﺣد ﺑﺷﺄن اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪.1999‬‬

‫وﺑﻣﺑﺎدرٍة ﻣن اﻟدوﻟﺔ اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ ﻗﺎﻣت اﻟﻠﺟﻧﺔ اﻟﻣﻔوﺿﺔ ﺑﺗوﺣﯾد ﻗواﻧﯾن‬
‫ﻓﻲ ﺳﻧﺔ ‪ُ 1999‬‬
‫اﻟوﻻﯾﺎت اﻷﻣرﯾﻛﯾﺔ ﻓﻲ ﻣؤﺗﻣر وطﻧﻲ)‪ (NCCUSL‬أُﻧﻌﻘد ﻓﻲ وﻻﯾﺔ ﻛوﻟورادو)داﻧﻔر( ﺑﺈﻋﺗﻣﺎد‬

‫اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣوﺣد اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ)‪ ،(1)(UETA‬اﻟذي ُﯾﻌﺗﺑر ﻛﺄول اﺟﺗﻬﺎد وطﻧﻲ‬
‫ﻓﻲ ﻣﺟﺎل ﺧﻠق ﻗواﻋد ُﻣ ﱠو ِﺣ َدة ﺗﻬدف إﻟﻰ ﺗﻧظﯾم ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﺗﺣﻘﯾق اﻹﻧﺳﺟﺎم‬

‫واﻟﺗواﻓق ﻓﻲ ﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟوﻻﯾﺎت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺟزء ‪ 08/02‬ﻣﻧﻪ ﯾﺷﺗﻣل‬
‫ﺳﺟل آﺧر‬
‫ﻋﻠﻰ ﻛ ّل ﺻوت أو رﻣز أو ﻋﻣﻠﯾﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ُ ،‬ﻣرﻓﻘﺔ أو ُﻣرﺗﺑطﺔ ﻣﻧطﻘﯾﺎ ﺑﻌﻘد أو ّ‬
‫اﻟﺳﺟل‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن ُﯾﻘﺻد ﺑﺈﺟراءات أﻣن‬
‫وﻣﻧﻔذة أو ُﻣﺗﺧذة ﻣن ِﻗﺑل أﺣد اﻷﺷﺧﺎص ّ‬
‫ﺑﻧﯾﺔ ﺗوﻗﯾﻊ ّ‬
‫ُ‬

‫)‪1‬‬

‫‪- Uniform Electronic Transactions Act (1999), Drafted by the National Conference of‬‬
‫‪Commissioners on Uniform State Laws, approved and recommended for enactment in all the‬‬
‫‪states at its annual conference meeting in its one-hundred-and-eighth year in DENVER,‬‬
‫‪COLORADO, july 23 – 30, 1999. http://www.law.upenn.edu/bll/ulc/uecicta/eta1299.htm‬‬
‫‪http://www.nccusl.org/nccusl/uniformact_ factsheets/uniformacts-fs-ueta.asp‬‬
‫‪16‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

:‫اﻟﻔﺻل اﻷول‬

(1)
‫اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻐرض‬
ُ ‫" اﻹﺟراءات اﻟﻣؤﻣﻧﺔ‬: ‫ ﻣﻧﻪ‬14 ‫ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﻣوﺟب اﻟﻔﻘرة‬
‫ ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﯾﺳﻣﺢ ﺑﻛﺷف وﺗﺣدﯾد‬،‫ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻣدى ﻧﺳﺑﺗﻪ ﻟﺻﺎﺣﺑﻪ‬

‫ وﯾﺷﻣل‬،‫اﻟﺗﻐﯾﯾرات أو اﻷﺧطﺎء اﻟﺗﻲ ﺗﻣس ﺑﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺳﺟل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﺗﺻل ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫ُﻣﺻطﻠﺢ اﻹﺟراءات وﺟوب إﺳﺗﺧدام ﺧوارزﻣﯾﺎت أو اﻷرﻗﺎم اﻟﺳرﯾﺔ اﻵﺧرى اﻟﺗﻲ ﺗُﺣدد‬
".‫اﻟرد أو إﺟراءات اﻹﻋﺗراف اﻵﺧرى‬
ّ ‫ أو‬،‫ اﻟﺗﺷﻔﯾر‬،‫اﻟﻛﻠﻣﺎت أو اﻷرﻗﺎم‬
‫ﻓﺈن ﺻﺣﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻧﺳﺑﺗﻪ ﻟﺻﺎﺣﺑﻪ ﻣرﻫون‬
ّ ‫ ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‬09 ‫ﻓوﻓﻘﺎ ﻟﻠﺟزء‬
‫ ﻣﻊ اﻷﺧذ ﺑﻌﯾن‬،‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ‬
ُ ‫ﺑﻣدى ﺟدارة اﻟﺛﻘﺔ ﻓﻲ اﻟطرﯾﻘﺔ اﻟﺗﻲ أﺳﺗﺧدﻣت ﻓﻲ ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ‬
‫ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك ﻧص اﻟﺟزء‬،‫اﻹﻋﺗﺑﺎر أي ﻋﺎﻣل آﺧر ﻣﺗﺻل ﺑﺈﺣداث ﺗوﻗﯾﻌﻪ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫ ﻣﻧﻪ ﻋﻠﻰ ﻋدم إﻧﻛﺎر اﻷﺛر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺳﺟل أو اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن ﻟﻛوﻧﻬﻣﺎ ﻓﻲ ﺷﻛل‬07
‫أي إﺷﺗراط ﻗﺎﻧوﻧﻲ ﻓﻲ‬
ّ ‫ و‬،‫ واﻟﻌﻘد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺳﺑب ﺻﯾﺎﻏﺗﻪ ﻓﻲ ﻣﺣرر إﻟﻛﺗروﻧﻲ‬،‫إﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
(2)
‫ﻓﺈن‬
ّ ‫ وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ‬، ‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ واﻟﻣﺣرر اﻟﻛﺗﺎﺑﯾﯾن ﯾﻛون ﺑﺎﻟﻣﺛل ﻓﻲ اﻟﺗوﻗﯾﻊ واﻟﻣﺣرر اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن‬
‫( اﺗﺑﻌت ﻣﻧﻬﺞ اﻟﺣد اﻷدﻧﻰ اﻟذي ﯾﻣﻧﺢ اﻟﺗﻛﺎﻓؤ اﻟوظﯾﻔﻲ ﺑﯾن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬NCCUSL)‫اﻟﻠﺟﻧﺔ‬
1)

- Section 02.(8)-(14) :”Electronic signature means an electronic sound, symbol, or

process attached to or logically associated with a record and executed or adopted by a person
with the intent to sign the record.”
-“Security procedure: means a procedure employed for the purpose of verifying that an
electronic signature, record, or performance is that of a specific person or for detecting
changes or errors in the information in an electronic record. The term includes a procedure
that requires the use of algorithms or other codes, identifying words or numbers, encryption,
or callback or other acknowledgment procedures.”
2)
- Section 07 : “(a) A record or signature may not be denied legal effect or enforceability
solely because it is in electronic form.
(b) A contract may not be denied legal effect or enforceability solely because an electronic
record was used in its formation.
(c) If a law requires a record to be in writing, an electronic record satisfies the law.
(d) If a law requires a signature, an electronic signature satisfies the law.” Source:
UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, Articles 5, 6, and 7.
- Section 09: “(a) An electronic record or electronic signature is attributable to a person if it
was the act of the person. The act of the person may be shown in any manner, including a
showing of the efficacy of any security procedure applied to determine the person to which
the electronic record or electronic signature was attributable…
(b) The effect of an electronic record or electronic signature attributed to a person under
subsection (a) is determined from the context and surrounding circumstances at the time of its
creation, execution, or adoption, including the parties’ agreement, if any, and otherwise as
provided by law.”
17

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ طرق اﻟﺗوﺛﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻟﻛﺗﺎﺑﯾﺔ‪ ،‬ﺷرﯾطﺔ أن ﺗﻬدف اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎت ُ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ إﻟﻰ ﺗﺣﻘﯾق ُﻣﺳﺗوﯾﺎت اﻷﻣﺎن ﻓﻲ وظﺎﺋف ﻣﺣددة‪ ،‬وأن ﺗُﻠﺑﻲ ُﻣﺗطﻠﺑﺎت ﻗﺎﺑﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻌوﯾل ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻓﻲ إﺛﺑﺎت ُﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗﺻرﻓﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ أﻣﺎم اﻟﻌداﻟﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﺗرك اﻟﻘﺎﻧون‬
‫اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﻟﻠوﻻﯾﺎت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ ﻣﺳﺄﻟﺔ ﺗﻧظﯾم اﻟﻣراﻓق اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘﺎﻧون اﻟﻣﻌﻣول ﺑﻪ‪.‬‬
‫ب‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻔﯾدراﻟﻲ اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﻌﺎم ‪.2000‬‬
‫ﻓﻲ ‪ 30‬ﺟوان ‪ 2000‬ﻗﺎم اﻟﻛوﻧﺟرس اﻷﻣرﯾﻛﻲ ﺑﺈﺻدار ﻗﺎﻧون ﻓﯾد ارﻟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬

‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺟﺎرة اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ واﻟﻣﺣﻠﯾﺔ)‪ ،(1)(E-SIGN‬ﻟﻐرض ﺗﺣﻘﯾق اﻹﻧﺳﺟﺎم واﻟﺗﻧﺎﺳق ﻓﻲ‬
‫اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟداﺧﻠﯾﺔ ﻟﻠوﻻﯾﺎت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ اﻋﺗﻣدت ُﻣﺳﺑﻘﺎ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣوﺣد اﻟﻣﺗﻌﻠق‬
‫ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ،1999‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ اﻧﺗﻬﺞ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻔﯾدراﻟﻲ ﺑدورﻩ اﻟﺣﯾﺎد‬
‫اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﻲ ﻣن ﺧﻼل ﺗطﺑﯾﻘﻪ ﻟﻧﻔس ﺗﻌرﯾف اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟوارد ﻓﻲ اﻟﺟزء ‪ 08/02‬ﻣن‬
‫اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣوﺣد اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻲ اﻟﺟزء ‪ 5/106‬ﻣن اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣﺗﻌﻠق‬
‫ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ)‪ (E-SIGN‬ﻣن دون اﻟﺗطرق إﻟﻰ اﻹﺟراءات اﻟﻣؤﻣﻧﺔ‪ ،‬ﻟذا ﻋﻣل اﻟﻘﺎﻧون‬
‫اﻟﻔﯾدراﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺢ ﻧﻔس اﻟﻧظﺎم اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ اﻟﻣﻔروض ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣررات اﻟورﻗﯾﺔ واﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻟﯾدوﯾﺔ‬
‫ﻟﻠﻣﺣررات واﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻟم ﯾﻔرض ّأﯾﺔ ﺷروط أو إﺟراءات ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻟﻼﻋﺗراف ﺑﺻﺣﺔ‬
‫وﯾﻔﺳر‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أو ﺗوﺛﯾﻘﻪ ﻓﻲ ﺷﻬﺎدة ﺗوﺛﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣن طرف ﺟﻬﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ‪ُ ،‬‬

‫ﺛﻣﺔ ﺗرك اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻔﯾدراﻟﻲ‬
‫اﻟﺑﻌض ﻫذا اﻟﺻﻣت ﺑﺎﻟﻘﺑول اﻟﺿﻣﻧﻲ ﺑﺎﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬وﻣن ّ‬
‫وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺟزء ‪ 102‬ﻣﻧﻪ اﻟﺣرﯾﺔ ﻟﻠوﻻﯾﺎت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ ﺑﺳن ﻗواﻋد ﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ ﺣول اﻟﺗوﺛﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)‪.(2‬‬

‫‪- Public Law 106–229106th Congress June 30, 2000, Electronic Signatures in Global and‬‬

‫)‪1‬‬

‫‪National Commerce Act. http://www.fdic.govregulationscompliancemanualpdfX-3.1.pdf‬‬

‫‪- Florence DARQUES et Laurence BIRNBAUM-SARCY, La signature électronique‬‬

‫)‪2‬‬

‫‪Comparaison entre les législations française et américaine, pp. 2-5. Article publié sur:‬‬
‫‪http://www .signelec.com/content/se/articles/comparaison_fr_us_html‬‬
‫‪18‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺎ‪ -‬ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻛﻧدي‪:‬‬
‫ّ‬

‫إن ﺣﺗﻣﯾﺔ اﻹﻗﺗﺻﺎد اﻟرﻗﻣﻲ واﻟطﺎﺑﻊ اﻟﻔﯾدراﻟﻲ ﻟﻛﻧدا ﻛدوﻟﺔ اﺗﺣﺎدﯾﺔ دﻓﻊ ﺑﺳﻠطﺎﺗﻬﺎ إﻟﻰ‬
‫ّ‬
‫ﺳن ﻗواﻧﯾن ﻓﯾدراﻟﯾﺔ ﻣن أﺟل ﺗﻧﺳﯾق وﺗوﺣﯾد ﺗﺷرﯾﻌﺎت ﻣﻘﺎطﻌﺎﺗﻬﺎ اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ‬
‫اﻟﺗﻔﻛﯾر ﻓﻲ ّ‬

‫ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺳﻧﺗطرق إﻟﯾﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬
‫أ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣوﺣد ﺑﺷﺄن اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪.2000‬‬

‫إن اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣوﺣد ﺑﺷﺄن اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟذي أﻋدﺗﻪ ﻟﺟﻧﺔ ﺗوﺣﯾد اﻟﻘواﻧﯾن اﻟﻛﻧدﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫ّ‬
‫ﻋﺎم ‪ 1999‬اﻟذي دﺧل ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻓﻲ ﻣﺎرس ‪ ،2000‬ﺟﺎء ﻛﻧﻣوذج ﻗﺻد ﺗﻧﺳﯾق وﺗوﺣﯾد‬
‫ﻗواﻧﯾن اﻟﻣﻘﺎطﻌﺎت اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ)‪ُ (1‬ﻣﺳﺗﻧﺑطﺎ أﺣﻛﺎﻣﻪ ﻣن ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗ ارل اﻟﻧﻣوذﺟﻲ‬
‫ﺣث‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ،1996‬ﻓﺑﺎﻟرﺟوع إﻟﻰ أﺣﻛﺎم اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻛﻧدي ﻧﺟد ّأﻧﻪ ّ‬
‫ﻋﻠﻰ إﺳﺗﺧدام اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣؤﻣﻧﺔ ﻓﻲ ﺗﺄﻛﯾد ُﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗﺻرﻓﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ‬

‫ﺑﺎﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﻧص ﻓﻲ اﻟﺟزء ‪ 10‬ﻣﻧﻪ)‪ّ (2‬أﻧﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺷﺗراط ﻗواﻧﯾن اﻟﻣﻘﺎطﻌﺎت‬
‫اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ ﻟﺗوﻗﯾﻊ إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﺳﻠطﺔ اﻟﻣﺳﺋوﻟﺔ ﻓﻲ ﻛ ّل ُﻣﻘﺎطﻌﺔ‪ ،‬اﻟﺣرص ﺑﻣوﺟب‬
‫اﻟﺗﻧظﯾم ﻋﻠﻰ ﺿﻣﺎن ﻣوﺛوﻗﯾﺔ ﻣﻧظوﻣﺎت إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺣﻔﺎظ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺔ‬
‫اﻟﻣرﺗﺑطﺔ ﺑﻬﺎ وﻓﻘﺎ ﻹﺟراءات ﺗوﺛﯾق ﻣؤﻣﻧﺔ‪ ،‬ﺗﺿﻣن ﺣﻔظ اﻟﺳﺟل‬
‫اﻟﻣﺣررات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ُ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ ﺷﻛﻠﻪ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟذي ﺗم ﻓﯾﻪ إﻧﺷﺎءﻩ أو إرﺳﺎﻟﻪ أو اﺳﺗﻼﻣﻪ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟذي‬
‫ﻻ ﯾﻣس ﺑﺳﻼﻣﺔ ﻣﺿﻣوﻧﻪ‪ ،‬وأن ﯾﺳﻣﺢ ﻧظﺎم ﺣﻔظ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت إﺗﺎﺣﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺳﺟل‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻧد اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﯾﻬﺎ ﺗﺑﻌﺎ ﻟﻠظروف‪.‬‬

‫إﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك ﻗﺎﻣت ُﻣﻘﺎطﻌﺔ ﻛﯾﺑك)‪ (Québec‬ﺑﺈﺻدار ﻗﺎﻧون ﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ‬

‫ﺑﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ ،‬اﻟذي ﺳﻣﺢ ﺑﻣوﺟب اﻟﺟزء ‪ 53‬ﻣﻧﻪ ﻟـ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( طﻠب اﻹﻋﺗﻣﺎد‬
‫)‪1‬‬

‫‪- Le canada est en effet une fédération (monarchie constitutionnelle fédérale à régime‬‬
‫‪parlementaire) de dix provinces, à savoir : Nouvelle Écosse, Nouveau Brunswick, Québec,‬‬
‫‪Ontario, Manitoba, Colombie-Britannique, Île-du-Prince-Édouard, Alberta, Saskatchewan,‬‬
‫‪Terre-Neuve,‬‬
‫‪enfin‬‬
‫‪les‬‬
‫‪territoires‬‬
‫‪du‬‬
‫‪Nord-Ouest‬‬
‫‪et‬‬
‫‪du‬‬
‫‪Yukon.‬‬
‫‪http://www.a .gc.ca/main_e.html‬‬
‫)‪2‬‬

‫‪- Loi uniforme sur le commerce électronique, Mars 2000. http : //www. ULCC Uniform‬‬
‫‪Law Conference of Canada.‬‬
‫‪19‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

:‫اﻟﻔﺻل اﻷول‬

‫ ﺑﺣﯾث ﺗﻘوم ﺣﻛوﻣﺔ ﻛﯾﺑك ﺑﺈﺻدار‬،‫ ﻣﻧﻪ‬69 ‫ﻟﻣﻘﺗﺿﯾﺎت اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻣن اﻟﺟزء‬
ُ ‫اﻻﺧﺗﯾﺎري وﻓﻘﺎ‬
‫ ﺗُﺣدد ﻓﯾﻪ اﻟﺷروط واﻹﺟراءات اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ‬،‫ﻧص ﺗﻧظﯾﻣﻲ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫ ﻣﻧﻪ‬68 ‫ ﻛﻣﺎ أﻟزم اﻟﺟزء‬،‫ﺑﻣﻧﺢ وﺗﺟدﯾد ٕواﻟﻐﺎء اﻹﻋﺗﻣﺎد اﻻﺧﺗﯾﺎري واﻟﻣﺻﺎرﯾف اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻪ‬

‫ﻋﻠﻰ وﺟوب ُﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻣﻌدات وأﻧظﻣﺔ أﻣن ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر اﻟﻣﻌﻣول ﺑﻬﺎ ﻗﺎﻧوﻧﯾﺎ‬
.(1)‫دوﻟﯾﺎ‬
ّ ‫واﻟﻣﻌﺗرف ﺑﻬﺎ‬
.2000 ‫ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻔﯾدراﻟﻲ ﻟﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ واﻟﻣﺣررات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم‬-‫ب‬
‫إن اﻟﻬدف ﻣن إﺻدار اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻔﯾدراﻟﻲ اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ واﻟﻣﺣررات‬
ّ
(2)
‫ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺗﺷﺟﯾﻊ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣﻊ ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬، ‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫ ﻣن اﻟﺟزء اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣﻧﻪ‬1-31 ‫ﻣﯾز ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة‬
ّ ‫ ﺑﺣﯾث‬،‫ﻟﻛ ّل طرف ﻓﻲ اﻟﺗﺻرف اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫اﻟﻣﺣدث‬
ُ ‫ ﻓﺎﻷول ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط‬،‫ﺑﯾن ﻧوﻋﯾن ﻣن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫ أو اﻟرﻣوز ﻓﻲ‬،‫ﺑﺣرف أو ﺑﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟﺣروف أو واﺣد أو أﻛﺛر ﻣن اﻷﺷﻛﺎل واﻷﻋداد‬
1)

– Loi concernant le Cadre Juridique des Technologies de l'Information. Disponible sur :

http://www.canlii.ca/
- Section 53 : « Le prestataire de services de certification peut adhérer à un régime
d'accréditation volontaire. L'accréditation est accordée, eu égard aux exigences à satisfaire en
vertu du paragraphe 3° de l'article 69, par une personne ou un organisme désigné par le
gouvernement. Les mêmes critères sont appliqués quelle que soit l'origine territoriale du
prestataire. L'accréditation fait présumer que les certificats délivrés par le prestataire
répondent aux exigences de la présente loi. »
- Section 68 : « Lorsque la présente loi exige qu'un procédé, une norme ou un standard
techniques soit approuvé par un organisme reconnu, pour établir qu'il est susceptible de
remplir une fonction spécifique, la reconnaissance peut en être faite par : La Commission
électrotechnique internationale (CEI), l'Organisation internationale de normalisation (ISO) ou
l'Union Internationale des Télécommunications (UIT) ; ou Le Conseil Canadien des Normes
et ses organismes accrédités ; ou Le Bureau de Normalisation du Québec. La reconnaissance
peut également inclure la référence à un procédé établi ou à la documentation élaborée par un
groupement d'experts, dont l'Internet Engineering Task Force ou le W3C. »
2)

- Loi sur la Protection des Renseignements Personnels et les Documents Électroniques, LC
2000. Disponible sur : http://www.ulcc.cafrlois-uniformes-fr/
-Art.31-1 : «signature électronique : Signature constituée d’une ou de plusieurs lettres, ou
d’un ou de plusieurs caractères, nombres ou autres symboles sous forme numérique
incorporée, jointe ou associée à un document électronique ».
«signature électronique sécurisée : Signature électronique qui résulte de l’application de
toute technologie ou de tout procédé prévu par règlement pris en vertu du paragraphe 48(1). »
20

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﺛﺎﻧﻲ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوف‬
‫ﺷﻛل رﻗﻣﻲ ُﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻣﺣرر اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ّ ،‬‬
‫اﻟﻣﺣددة ﺑﻣوﺟب اﻟﺗﻧظﯾم‪.‬‬
‫اﻟﻣﺣدث ﺑﺈﺳﺗﻌﻣﺎل ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎت وﻣﻧظوﻣﺎت أﻣن ُ‬
‫ُ‬
‫ﺛﺎﻟﺛﺎ‪ -‬ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻔرﻧﺳﻲ‪.‬‬
‫ﺿ َوة ﻓﻲ اﻹﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ إﺑﺗداءا ﻣن ﻣﻌﺎﻫدة‬
‫اﻟﻌ ْ‬
‫ﺗﻌﺗﺑر ﻓرﻧﺳﺎ ﻣن ﺑﯾن اﻟدول ُ‬
‫اﻟﻣ َﻌ ﱠدﻟَﺔ ﺑﻣوﺟب ﻣﻌﺎﻫدة أﻣﺳﺗردام‬
‫ﻣﺎﺳﺗرﯾﺧت)‪ (Maastricht‬ﻟﻌﺎم ‪ 1992‬ﺑﻬوﻟﻧدا اﻟﻣﻧﺷﺋﺔ ﻟﻪ‪ ،‬و ُ‬
‫ﻟﻌﺎم ‪ 1999‬وﻣﻌﺎﻫدة ﻧﯾس ﻟﻌﺎم ‪ 2003‬إﻟﻰ ﻏﺎﯾﺔ وﻗﺗﻧﺎ اﻟﺣﺎﺿر‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻓﻬﻲ ُﻣﻠﺗزﻣﺔ‬

‫ﺑﺎﻟﺗوﺟﯾﻬﺎت اﻷوروﺑﯾﺔ داﺧل اﻹﺗﺣﺎد ﺑﺎﻟﺧﺻوص اﻟﺗوﺟﯾﻪ اﻷوروﺑﻲ رﻗم ‪ 93/99‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ‬
‫‪ 13‬دﯾﺳﻣﺑر‪ 1999‬اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻧﻔﯾذا ﻟﻣﺎ ﻧﺻت ﻋﻠﯾﻪ اﻟﻣﺎدة ‪2-1/13‬‬

‫ﻣن اﻟﺗوﺟﯾﻪ)‪ (1‬اﻟﺗﻲ أﻟزﻣت اﻟدول اﻷﻋﺿﺎء ﺑﺈﺧﺿﺎع أﺣﻛﺎﻣﻬﺎ اﻟﺗﺷرﯾﻌﯾﺔ واﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ واﻹدارﯾﺔ‬
‫ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل ﺗﺎرﯾﺦ ‪ 19‬ﺟوﯾﻠﯾﺔ‪ 2001‬ﻣﻊ إﻋﻼﻣﻬﺎ ﺑذﻟك ﻟﻠﺟﻧﺔ‬
‫ﻷﺣﻛﺎم اﻟﺗوﺟﯾﻪ‪ٕ ،‬وادﺧﺎﻟﻬﺎ ّ‬
‫ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻣن ﺗﺎرﯾﺦ ﺻدورﻩ ﻓﻲ اﻟﺟرﯾدة اﻟرﺳﻣﯾﺔ‬
‫اﻷوروﺑﯾﺔ‪ ،‬وﻧﺣن ﻧﻌﻠم أن اﻟﺗوﺟﯾﻪ دﺧل ّ‬
‫ﻟﻺﺗﺣﺎد اﻷوروﺑﻲ أي ﻓﻲ ‪ 19‬ﺟﺎﻧﻔﻲ‪ 2000‬وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة )‪ (14‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﺗوﺟﯾﻪ‪.‬‬

‫إﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك أﺻدر اﻟﻣﺷرع اﻟﻔرﻧﺳﻲ اﻟﻘﺎﻧون رﻗم ‪ 230/2000‬اﻟﺻﺎدر ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪13‬‬
‫ﻣﺎرس‪ُ ،2000‬ﻣﺗﺿﻣﻧﺎ ﺗﻛﯾﯾف ﻗﺎﻧون اﻹﺛﺑﺎت ﺑﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟذي ﻣن ﺧﻼﻟﻪ ﻗﺎم ﺑﺗﻌدﯾل ﻣواد اﻹﺛﺑﺎت اﻟﺗﻲ ﻧص ﻋﻠﯾﻬﺎ اﻟﺗﻘﻧﯾن اﻟﻣدﻧﻲ‬
‫ﺑﻣﺳﺎواﺗﻪ ﻟﻠﻣﺣرر اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺎﻟﻣﺣرر اﻟﻛﺗﺎﺑﻲ ﻣن ﺣﯾث اﻟﺣﺟﯾﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻔرﻧﺳﻲ‪ ،‬وذﻟك ُ‬
‫اﻹﺛﺑﺎت‪ ،‬وﺗطﺑﯾﻘﺎ ﻷﺣﻛﺎم اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﻣن اﻟﻣﺎدة ‪ 4-1316‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﺗﻘﻧﯾن )‪...‬ﻋﻧدﻣﺎ ﯾﻛون‬
‫إﻟﻛﺗروﻧﯾﺎ ﯾﺟب أن ﯾﺳﺗﻧد إﻟﻰ ﻣﻧظوﻣﺔ ﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﻬوﯾﺔ ﺗﺿﻣن ارﺗﺑﺎطﻪ‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫ّ‬

‫)‪– Art. 13/ 1-2 : (Directive européenne n° 1999/93 sur les signatures électroniques.‬‬

‫)‪1‬‬

‫‪« 1- Les États membres mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et‬‬
‫‪administratives nécessaires pour se conformer à la présente directive avant le 19 juillet 2001.‬‬
‫‪Ils en informent immédiatement la Commission. Lorsque les États membres adoptent ces‬‬
‫‪dispositions, celles-ci contiennent une référence à la présente directive ou sont accompagnées‬‬
‫‪d'une telle référence lors de leur publication officielle, les modalités de cette référence sont‬‬
‫‪adoptées par les États membres.‬‬
‫‪2- Les États membres communiquent à la Commission le texte des dispositions essentielles de‬‬
‫» ‪droit interne qu'ils adoptent dans le domaine régi par la présente directive.‬‬
‫‪21‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

:‫اﻟﻔﺻل اﻷول‬

‫ﻓﺈن ﻫوﯾﺔ‬
ّ ‫ ﻓﻌﻧدﻣﺎ ُﯾﺣدث ﺗوﻗﯾﻊ إﻟﻛﺗروﻧﻲ‬،‫ﺑﺎﻟﺗﺻرف اﻟﻣﺗﺻل ﺑﻪ إﻟﻰ ﻏﺎﯾﺔ إﺛﺑﺎت ﻏﯾر ذﻟك‬
‫ وﻓﻘﺎ ﻟﺷروط ﺗُﺣدد ﺑﻣوﺟب ﻣرﺳوم ﺑﻣﺟﻠس‬،‫ وﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺣرر ﻣﺿﻣوﻧﺔ‬،‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ ﻣؤﻛدة‬
ُ

(1)
ً‫( ﺑﻌد إﺳﺗﺷﺎرة ﻣﺟﻠس اﻟدوﻟﺔ وﺟوﺑﺎ‬LIONEL Jospin)‫ ﻗﺎم اﻟوزﯾر اﻷول‬، (‫اﻟدوﻟﺔ اﻟﻔرﻧﺳﻲ‬

‫ ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ‬2001‫ ﻣﺎرس‬30 ‫ ﻣؤرخ ﻓﻲ‬272-2001 ‫ﺑﺈﺻدار ﻣرﺳوم ﺗطﺑﯾﻘﻲ رﻗم‬
‫ اﻟذي ﺗطرق ﻣن ﺧﻼل أﺣﻛﺎﻣﻪ إﻟﻰ ﺗﻌرﯾف ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬،‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫أي ﺟﻬﺎز أو ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻲ ﻣﻌد ﻟﺗطﺑﯾق‬
ّ ‫ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬،‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ‬
‫ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ)ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻔﯾر اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣوﻗﻊ( وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣددة‬
.(2)‫ ﻣن اﻟﻣرﺳوم‬Ⅱ-I/03 ‫ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة‬

1)

- Loi n° 2000-230 du 13 mars 2000 portant adaptation du droit de la preuve aux

technologies de l’information et relative à la signature électronique. J.O.R.F, n° 62 du 14 mars
2000. http://www.legifrance.gouve.fr/
Art.1316-4 : « […] Lorsqu’elle (la signature) est électronique, elle consiste en l’usage d’un
procédé fiable d’identification garantissant son lien avec l’acte auquel elle s’attache. La
fiabilité de ce procédé et présumé, jusqu’à preuve contraire, lorsque la signature électronique
est créée, l’identité du signataire assurée et l’intégrité de l’acte garantie, dans des conditions
fixées par décret en conseil d’État. »
2)

- Décret n° 2001-272 du 30 mars 2001 pris pour l’application de l’article 1316-4 du code

civil et relatif à la signature électronique. J.O.R.F, n° 0077 du 31 mars 2001.
http://www.legifrance.gouve.fr/
- Art.03 : « I- Un dispositif sécurisé de création de signature électronique doit :
1. Garantir par des moyens techniques et des procédures appropriés que les données de
création de signature électronique :
a) Ne peuvent être établies plus d’une fois et que leur confidentialité est assurée ;
b) Ne peuvent être trouvées par déduction et que la signature électronique est protégée contre
toute falsification;
c) Peuvent être protégées de manière satisfaisante par le signataire contre toute utilisation par
des tiers.
2. N’entrainer aucune altération du contenu de l’acte à signer et ne pas faire obstacle à ce que
le signataire en ait une connaissance exacte avant de le signer.
Ⅱ- Un dispositif sécurisé de création de signature électronique doit être certifié conforme aux
exigences définie au I : 1- Soit par les services de premier ministre chargés de la sécurité des
systèmes d’information, après une évaluation réalisée, selon des règles définie par arrêté de
premier ministre, par des organismes agrées par ces services, la délivrance par ces services du
certificat de conformité est rendue publique.
2- Soit par un organisme désigné à cet effet par un État membre de la communauté
européenne. »
- Art.1-2 « Signature électronique sécurisée : Une signature électronique qui satisfait, en
outre, aux exigences suivantes : - être propre au signataire ; - être créée par des moyens que le
22

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

:‫اﻟﻔﺻل اﻷول‬

‫أي ﺟﻬﺎز أو ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬
ّ ‫أﻣﺎ ﻣﻧظوﻣﺔ ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻬﻲ ﺑدورﻫﺎ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬
ّ
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻲ ﻣﻌد ﻟﺗطﺑﯾق ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻔﯾر اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ( وﻓﻘﺎ‬
‫ واﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﺗﺿﻣن اﻟﻘَﺎﺋِ ْم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ‬،(1)‫ ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣرﺳوم‬05 ‫ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ وﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث ﺗوﻗﯾﻌﻪ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣﻊ ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣﺻﻪ ﻣﻊ‬
ُ ‫اﻟﻔﺣص ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ‬
‫اﻟﻣ َﻌ ﱢول ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة‬
ّ ‫ﻛﺷف‬
ُ ‫ ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟطرف‬،‫أي ﺗﻌدﯾل أو ﺗﻐﯾﯾر ﻓﯾﻬﺎ ﺑطرﯾﻘﺔ واﺿﺣﺔ‬
.‫اﻟﺗﺻدﯾق أن ﯾﺗﺄﻛد ﻣن ﺳﻼﻣﺔ وﻣﺻداﻗﯾﺔ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟواردة ﻓﯾﻬﺎ‬
‫ﻓﻌن طرﯾق اﻟﻣﻧظوﻣﺗﯾن ﻧﺗوﺻل إﻟﻰ ﺗوﻗﯾﻊ إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣؤﻣن ﺗم إﺣداﺛﻪ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺷﻬﺎدة‬
‫ ﺑﻣوﺟب ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺿوﻋﺔ‬،‫ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ‬
‫إ( ﻣﺣﺎﯾد وﻣؤﻫل ﻓﻲ إطﺎر ﻣﺧطط اﻹﻋﺗﻣﺎد‬.‫ت‬.‫خ‬.‫ ﺑوﺳﺎطﺔ)م‬،‫ﺗﺣت ﺳﯾطرة اﻟﻣوﻗﻊ ﻟوﺣدﻩ‬
‫أي ﺷﺧص‬
ّ ‫ ﻓﻲ‬،‫ ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣرﺳوم‬11/01 ‫إ( وﻓﻘﺎ ﻟﻧص اﻟﻣﺎدة‬.‫ت‬.‫خ‬.‫ واﻟﻣﺗﻣﺛل)م‬،‫اﻻﺧﺗﯾﺎري‬
.‫ُﯾﺻدر ﺷﻬﺎدات إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ أو ﯾﻘوم ﺑﺧدﻣﺎت آﺧرى ُﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
signataire puisse garder sous son contrôle exclusif ; - garantir avec l’acte auquel elle s’attache
un lien tel que toutes modifications ultérieure de l’acte soit détectable. »
- Art.01-11 : « Prestataire de Service de Certification Électronique : toute personne qui
délivre des certificats électronique ou fournit d’autres services en matière de signature
électronique. »
1)

- Art.05 (Décret n° 2001-272…) : « Un dispositif de vérification de signature électronique

peut faire, après évaluation, l’objet d’une certification, selon les procédures définies par
l’arrêté mentionnée à l’article 04, s’il répond aux exigences suivantes : a) Les données de
vérification de signature électronique utilisées doivent être celles qui ont été portées à la
connaissance de la personne qui met en œuvre le dispositif et qu’est dénommé
« vérificateur » ;
b) Les conditions de vérification de la signature électronique doivent permettre de garantir
l’exactitude de celle-ci, et le résultat de cette vérification doit sans subir d’altération être
portée à la connaissance du vérificateur ;
c) Ce dernier doit pouvoir, si nécessaire, déterminer avec certitude le contenu des données
signées ;
d) Les conditions et la durée de validité du certificat électronique utilisée lors de la
vérification de la signature électronique doivent être vérifiées et le résultat de cette
vérification doit sans subir d’altération être porté à la connaissance du vérificateur ;
e) L’identité du signataire doit sans subir d’altération être porté à la connaissance du
vérificateur ;
f) Lorsqu’il est fait usage d’un pseudonyme, son utilisation doit être clairement porté la
connaissance du vérificateur ;
g) Toutes modifications ayant une incidence sur les conditions de vérification de signature
électronique doit pouvoir être détectée. »
23

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫ﻣﯾز اﻟﻣﺷرع اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪ 10-9/01‬ﺑﯾن ﻧوﻋﯾن ﻣن ﺷﻬﺎدات‬
‫زﯾﺎدة ﻋﻠﻰ ذﻟك ّ‬
‫اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺎﻷوﻟﻰ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ ﻛوﺛﯾﻘﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺗُﺛﺑت‬
‫اﻟﻣوﻗّﻊ‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫اﻟﺻﻠﺔ ﺑﯾن ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ و ُ‬
‫اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة ‪ I/06‬ﻣن اﻟﻣرﺳوم‪ ،‬ﻛﺎﻟﺗﺄﻛﯾد‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ اﻟﻣﺳﺗوﻓﯾﺔ ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت ُ‬

‫ﺑﺄﻧﻬﺎ ﺷﻬﺎدة إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣوﺻوﻓﺔ)ﻓﻘرة‪ ،(a-‬ﻣﻊ ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ ﻛ ّل ﻣن)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( واﻟﻣوﻗﻊ أو إﺳﻣﻪ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺳﺗﻌﺎر‪ ،‬وﺻﻔﺗﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﺷﻬﺎدة ﻟﻐرض ﻣﻌﯾن)‪ ،(b-c-d‬وﺗﺄﻛﯾد ﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت‬
‫إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣﺻﻪ ﺑوﺿوح‪ ،‬ﻣﻊ ذﻛر ﻣدة ﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟﺷﻬﺎدة‬
‫ورﻣز ﺗﻌرﯾﻔﻬﺎ)‪ (e-f-g‬واﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺟذري ﻟـ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ(‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﺗوﺿﯾﺢ اﻟﺷروط‬
‫واﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗُ ْﺳﺗَ ْﻌ َﻣ ُل ﻣن أﺟﻠﻬﺎ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)‪.(h-i‬‬
‫راﺑﻌﺎ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻟﺑﻠﺟﯾﻛﻲ‪.‬‬
‫ُﻣراﻋﺎةً ﻷﺣﻛﺎم اﻟﻣﺎدة )‪ (2-1/13‬ﻣن اﻟﺗوﺟﯾﻪ اﻷوروﺑﻲ رﻗم ‪ 93/99‬اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻗﺎم ﻣﻠك ﺑﻠﺟﯾﻛﺎ)‪ (AlbertⅡ‬ﺑﺈﺻدار ﻗﺎﻧون ‪ 09‬ﺟوﯾﻠﯾﺔ‪ 2001‬ﯾﺗﺿﻣن ﺗﺣدﯾد‬
‫اﻟﻘواﻋد اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﺑﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق)‪ ،(1‬ﺑﺣﯾث ﺗطرق‬
‫ﻣن ﺧﻼل اﻟﻣﺎدة ‪ 10/02‬ﻣﻧﻪ إﻟﻰ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﺑﺻﻔﺗﻪ ﻛطرف ﻣﺳﺗﻘل ﯾﺷرف ﻋﻠﻰ إﺟراءات‬
‫اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻌﺗﻣدة‪ ،‬اﻟذي ﯾﻛون ﻓﻲ ﻫﯾﺋﺔ ﺷﺧص طﺑﯾﻌﻲ أو ﻣﻌﻧوي ﯾﻘوم ﺑﺈﺻدار‬
‫ﻣﯾز اﻟﻣﺷرع‬
‫اﻟﺷﻬﺎدات أو اﻟﺧدﻣﺎت اﻷﺧرى اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن ّ‬
‫اﻟﺑﻠﺟﯾﻛﻲ ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪ 4-3/02‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬ﺑﯾن ﻧوﻋﯾن ﻣن اﻟﺷﻬﺎدات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫ﻓﺎﻷوﻟﻰ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ اﻟﺗﻲ ﺗرﺑط ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫)‪1‬‬

‫‪– La Belgique est une monarchie constitutionnelle, représentative, héréditaire et‬‬
‫‪parlementaire, La succession au trône est déterminée par primogéniture, La Constitution belge‬‬
‫‪a été promulguée le 7 février 1831 et révisée en 1893, 1921, 1970, 1971, 1980, 1989 et 1993.‬‬
‫‪Répondant à des tensions entre les régions francophones et néerlandophones, les réformes‬‬
‫‪intervenues depuis 1970 ont transformé la Belgique en un État fédéral communautaire et‬‬
‫‪régional à la fois, depuis la révision constitutionnelle de 1993 (entrée en vigueur le‬‬
‫‪1er janvier 1995), la plupart des pouvoirs gouvernementaux essentiels appartiennent aux trois‬‬
‫‪régions que sont la Région flamande, la Région wallonne et Bruxelles-Capitale.‬‬
‫‪http://www.monde-diplomatique.fr/index/pays/belgique.‬‬
‫‪- Loi du 9 Juillet 2001, fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les signatures‬‬
‫‪électroniques et les services de certification. MB n° 2699 du 29.09.2001.www.moniteur.be‬‬
‫‪24‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

:‫اﻟﻔﺻل اﻷول‬

‫أﻣﺎ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ‬
ّ ،‫ﻟﺷﺧص طﺑﯾﻌﻲ أو ﻣﻌﻧوي ﻣﻊ ﺗﺄﻛﯾد ﻫوﯾﺗﻪ‬
(‫إ‬.‫ت‬.‫خ‬.‫اﻟﻣﺳﺗوﻓﯾﺔ ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﻠﺣق اﻷول ﻣن اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣﻠﻛﻲ اﻟﺗﻲ ُﯾﺻدرﻫﺎ)م‬
ُ

.(‫ﻣﻌﺗﻣد) ُﻣﺳﺗوﻓﯾﺎ ﻟﻠﺷروط اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﻠﺣق اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣﻧﻪ‬

‫ ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‬1/02 ‫ﻓﺈن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة‬
ّ ‫إﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك‬
‫ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣرﺗﺑطﺔ ﻣﻊ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻵﺧرى ﻹﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﺎ ﻛوﺳﯾﻠﺔ‬
‫أﻣﺎ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوف ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﺗﻘدم اﻟذي ﺗم‬
ّ ،‫ﺗوﺛﯾق‬
‫ ﺑﻣوﺟب ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث‬،‫إﺣداﺛﻪ ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺷﻬﺎدة ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ‬
‫إ( ﻣﺣﺎﯾد‬.‫ت‬.‫خ‬.‫ ﺑوﺳﺎطﺔ)م‬،‫اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﺗﺣت ﺳﯾطرة اﻟﻣوﻗﻊ ﻟوﺣدﻩ‬

(1)

‫اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬

.‫وﻣؤﻫل ﻣن طرف اﻟﺟﻬﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻣزاوﻟﺔ ﻧﺷﺎطﺎﺗﻪ‬

‫ﻟذا ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أن ﺗﺿﻣن ﺳرﯾﺔ وﻋدم إﺳﺗﻌﻣﺎل‬
‫ ﻣﻊ ﻋدم إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ اﻟﻛﺷف ﻋﻧﻬﺎ ﻋن‬،‫ﻣرة واﺣدة‬
ّ ‫ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎءﻩ ﻣن اﻟﻧﺎﺣﯾﺔ اﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻷﻛﺛر ﻣن‬
‫ وأن ﻻ ﺗُﻐﯾر ﻣن اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﯾﺗم ﺗوﻗﯾﻌﻬﺎ أو ﺗﻣﻧﻊ ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﯾﻬﺎ‬،‫طرﯾق اﻹﺳﺗﻧﺑﺎط‬
‫ ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟطرف اﻟﻣﻌول إﺗﺑﺎع‬،‫اﻟﻣوﻗّﻊ ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺗوﻗﯾﻌﻪ ﺑطرﯾﻘﺔ آﻣﻧﺔ‬
ُ ‫ﻣﻊ ﺗﻣﻛﯾن‬

1)

- Art.7 (Loi du 9 Juillet 2001…): « 1- Les exigences relatives aux dispositifs sécurisés de

création de signature électronique sont reprises à l’annexe III de la présente loi. La conformité
des dispositifs sécurisés de création de signature électronique par rapport aux exigences visées
à l’annexe III de la présente loi est attestée par des organismes compétents désignés par
l’Administration et dont la liste est communiquée à la Commission Européenne. Le Roi
détermine les conditions auxquelles doivent répondre les organismes visés au paragraphe
précèdent. La conformité établie par un organisme désigné par un autre État membre de
l’Espace économique européen est reconnue en Belgique. »
– Art.02 (loi du 09 juillet 2001…): 1- « signature électronique : une donnée sous forme
électronique jointe ou liée logiquement à d’autres données électroniques et servant de
méthode d’authentification. »
2- « signature électronique avancée : une donnée électronique, jointe ou liée logiquement à
d’autres données électroniques, servant de méthode d’authentification et satisfaisant aux
exigences suivantes : a) être liée uniquement au signataire;
b) permettre l’identification du signataire;
c) être créée par des moyens que le signataire puisse garder sous son contrôle exclusif;
d) être liée aux données auxquelles elle se rapporte de telle sorte que toute modification
ultérieure des données soit détectée. »
25

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫ﺣث ﻋﻠﯾﻬﺎ‬
‫اﻟﺧطوات اﻟﻣﻌﻘوﻟﺔ ﻟﺗﻘدﯾر ﻗﺎﺑﻠﯾﺔ اﻟﺗﻌوﯾل ﻋﻠﻰ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوف اﻟﺗﻲ ّ‬
‫اﻟﻣﺷرع اﻟﺑﻠﺟﯾﻛﻲ ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﻠﺣق اﻟراﺑﻊ ﻣن اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣﻠﻛﻲ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻣﺳﺎ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻔﯾدراﻟﻲ اﻟﺳوﯾﺳري ﻟﻌﺎم ‪.2003‬‬
‫أﺻدرت اﻟﺟﻣﻌﯾﺔ اﻟﻔﯾدراﻟﯾﺔ اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟِ ْﻠ ُﻛ ْﻧ ِﻔ ِﯾد َراﻟِﱠﯾﺔ اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ)‪ (1‬ﻗﺎﻧون اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪-‬‬
‫ﺣﯾز اﻟﺗﻧﻔﯾذ ﻓﻲ ‪ 01‬ﺟﺎﻧﻔﻲ‪ ،(2)2005‬ﺑﻬدف‬
‫)‪ (SCSE‬ﻓﻲ ‪ 19‬دﯾﺳﻣﺑر‪ 2003‬اﻟذي دﺧل ّ‬

‫ﺗﻧظﯾم ﻛل اﻟﻣﺳﺎﺋل اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻌﺗﻣدة‪ ،‬اﻟﺗﻲ ُﯾﺷرف ﻋﻠﯾﻬﺎ وﻓﻘﺎ‬
‫ﻟﻠﻣﺎدة ‪ (g)/02‬واﻟﻣﺎدة ‪ 08‬ﻣﻧﻪ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﻣﻌﺗرف ﺑﻪ ﻣن طرف ﻫﯾﺋﺔ اﻹﻋﺗﻣﺎد اﻟﺳوﯾﺳرﯾﺔ‬
‫ﻣﯾز اﻟﻣﺷرع‬
‫ﻟﻣزاوﻟﺔ اﻟﺧدﻣﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺈﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن ّ‬
‫اﻟﻔﯾدراﻟﻲ ﻓﯾﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط )‪ (Signature électronique simple‬واﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫ﻋرف ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوف )‪ ،(Signature électronique qualifiée‬ﺑﺣﯾث ّ‬
‫ﻓﻘرة)‪ (a‬ﻣﻧﻪ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط ﻋﻠﻰ ّأﻧﻪ‪ ":‬ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ُﻣرﻓﻘﺔ أو ُﻣرﺗﺑطﺔ ﻣﻧطﻘﯾﺎ‬

‫ﺑﺑﯾﺎﻧﺎت إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ آﺧرى واﻟﺗﻲ ﺗُﺳﺗﺧدم ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن ﻣﺻداﻗﯾﺗﻬﺎ‪".‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوف ﺣﺳب اﻟﻔﻘرة)‪ (c‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣﺎدة)‪ (c/02‬ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣﺣدث ﺑﻣوﺟب ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﺗﻘدم‪ُ ،‬‬
‫اﻟﻣﺳﺗوﻓﯾﺔ ﻟﻠﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة ‪ 2-1/06‬ﻣن اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬واﻟﻣﻌزز ﺑﺷﻬﺎدة ﺗﺻدﯾق‬
‫إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ ﺳﺎرﯾﺔ اﻟﻣﻔﻌول‪ ،‬ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣﺣددة ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪2-1/07‬‬
‫اﻟﻣوﻗّﻊ أو‬
‫ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬ﻛﺎﻟرﻗم اﻟﺗﺳﻠﺳﻠﻲ ﻟﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ‪ ،‬واﺳم ُ‬

‫‪- La Suisse est un État fédéral depuis 1848, son pouvoir est réparti entre la Confédération‬‬

‫)‪1‬‬

‫‪(État central), les 26 cantons (États fédéraux) et les 2495 communes (Etat au 1/1/2012).‬‬
‫‪Chacun de ces niveaux dispose d’un pouvoir législatif (édicter des lois) et exécutif (les faire‬‬
‫‪exécuter). La Confédération et les cantons ont en outre un pouvoir judiciaire (ensemble de‬‬
‫‪tribunaux) qui se charge de les faire respecter. La confédération, est une association‬‬
‫‪égalitaire entre des États indépendants qui acceptent de coopérer dans un certain nombre de‬‬
‫‪domaines, sans renoncer à leur souveraineté. http://www.admin.ch/org/polit/‬‬
‫)‪2‬‬

‫‪- Loi fédérale sur les services de certification dans le domaine de la signature électronique‬‬
‫‪(Loi‬‬
‫‪sur‬‬
‫‪la‬‬
‫‪signature‬‬
‫‪électronique,‬‬
‫)‪SCSE‬‬
‫‪du‬‬
‫‪19‬‬
‫‪décembre‬‬
‫‪2003.‬‬
‫‪http://www.admin.chopcfrclassified-compilation20011277index.html‬‬
‫‪26‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻻﺳم اﻟﻣﺳﺗﻌﺎر ﻟﻪ وﺻﻔﺗﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻣﺛﯾل اﻟﺷﺧص اﻟﻣﻌﻧوي‪ ،‬ﻣﻊ ذﻛر اﺳم وﺑﻠد إﻗﺎﻣﺔ اﻟﻣزود‬
‫اﻟﻣﻌﺗرف ﺑﻪ ﻣﻊ ﺗوﻗﯾﻌﻪ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺟذري وﻣدة ﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟﺷﻬﺎدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻧد اﻹﻗﺗﺿﺎء‬

‫ﺗﺣدﯾد اﻟﻐرض واﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺗُ ْﺳﺗَ ْﻌ َﻣل ﻣن أﺟﻠﻬﺎ اﻟﺷﻬﺎدة)‪.(1‬‬

‫زﯾﺎدة ﻋﻠﻰ ذﻟك ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪2/06‬‬
‫ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬أن ﺗﺿﻣن ﺳرّﯾﺔ إﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﺧﺎص ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﻣرة واﺣدة‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ ﻣن‬
‫ﻓﻘط ﻣﻊ ﻋدم إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ ﻛﺷﻔﻪ ﻋن طرﯾق ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹﺳﺗﻧﺑﺎط)‪ ،(Déduction‬وأن ﺗُﻣ ّﻛن ُ‬

‫ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺗوﻗﯾﻌﻪ ﺑطرﯾﻘﺔ آﻣﻧﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﻣﻧظوﻣﺔ ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أن ﺗﺳﺗﺟﯾب‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ‬
‫ﻟﻠﻣﺗطﻠﺑﺎت اﻟﻣﺣددة ﺑﻣوﺟب اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣﺎدة)‪ ،(3/06‬ﻛﺿﻣﺎن ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ ُ‬

‫أي ﺗﻐﯾﯾر‬
‫وﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث ﺗوﻗﯾﻌﻪ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣﻊ ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣﺻﻪ ﺑوﺿوح‪ ،‬ﻣﻊ ﻛﺷف ّ‬
‫أو ﺗﻌدﯾل ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺑﻌد اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟطرف اﻟﻣﻌول اﻟﺗﺄﻛد‬
‫ُﻣﺳﺑﻘﺎ ﻣن ﻣﺻداﻗﯾﺔ ﻛ ّل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻔرع اﻟﺛﺎﻟث‬
‫ﻣﻔﻬوم اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬
‫إن ﺗﺄﺛﯾر ﺗﻘﻧﯾﺎت اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻗﺗﺻﺎدﯾﺔ دﻓﻌت ﺑﺎﻟدول‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣَﻧ ِظ َﻣﺔ‬
‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ إﻟﻰ إﺣداث أو ﺗﻐﯾﯾر ﻣﻧظوﻣﺎﺗﻬﺎ اﻟﺗﺷرﯾﻌﯾﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻘواﻧﯾن اﻟدوﻟﯾﺔ اﻟﻧﻣوذﺟﯾﺔ ُ‬
‫اﻟﺳﱠﺑﺎﻗَﺔ ﻓﻲ ﺗﻧظﯾم ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﺗﺟﺎرة‬
‫ﻟﻠﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟدول اﻟﻐرﺑﯾﺔ َ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺳﻧﺗطرق إﻟﯾﻬﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟﺗﺎﻟﻲ‪:‬‬

‫)‪1‬‬

‫‪– Art 02 (LFSCSE 2003):‬‬
‫‪a)- « Signature électronique: données électroniques jointes ou liées logiquement à d’autres‬‬
‫» ‪données électroniques et qui servent à vérifier leur authenticité.‬‬
‫‪(c)- « Signature électronique qualifiée: signature électronique avancée fondée sur un‬‬
‫‪dispositif sécurisé de création de signature au sens de l’art. 6, al. 1 et 2, et sur un certificat‬‬
‫» ‪qualifié valable au moment de sa création.‬‬
‫‪g)- « Fournisseur de services de certification (fournisseur): organisme qui certifie des‬‬
‫‪données dans un environnement électronique et qui délivre à cette fin des certificats‬‬
‫» ‪numériques.‬‬
‫‪27‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬
‫أوﻻ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻟﺗوﻧﺳﻲ‪.‬‬

‫ﺗطرق اﻟﻣﺷرع اﻟﺗوﻧﺳﻲ ﻣن ﺧﻼل اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻧﻲ ﻣن اﻟﻘﺎﻧون ﻋدد ‪ 2000-83‬اﻟﻣﺗﻌﻠق‬

‫ﺑﺎﻟﻣﺑﺎدﻻت واﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ)‪ ،(1‬إﻟﻰ ﻣﻧظوﻣﺔ إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺷﻔﯾر اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ أو اﻟﻣﻌدات اﻟﻣﻬﯾﺄة ﺧﺻﯾﺻﺎ ﻹﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺻﺎﺣﺑﻪ‪ ،‬وﻣﻧظوﻣﺔ ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﺑدورﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬
‫ﻣن ﻋﻧﺎﺻر اﻟﺗﺷﻔﯾر اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ أو اﻟﻣﻌدات اﻟﺗﻲ ﺗُﻣ ّﻛن ﻣن ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺣﯾث‬
‫ث‬
‫أي ﺷﺧص طﺑﯾﻌﻲ أو ﻣﻌﻧوي ُﯾ ْﺣ ِد ْ‬
‫ﯾﺷرف ﻋﻠﻰ اﻟﻣﻧظوﻣﺗﯾن)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﯾﻛون ﻓﻲ ﻫﯾﺋﺔ ّ‬
‫اﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ‪ ،‬وﯾﻘوم ﺑﺧدﻣﺎت أﺧرى ذات ﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫ﺻ ﱠر ْ‬
‫وﯾ َﺳﻠﱢ ْم َ‬
‫ُ‬
‫وﯾﺗَ َ‬
‫ف ﻓﻲ ﺷﻬﺎدة ُ‬
‫ﻓﻲ ﺣﯾن ُﯾﻘﺻد ﺑﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺣﺳب ﻧﻔس اﻟﻔﺻل‪ ":‬اﻟوﺛﯾﻘﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻣؤﻣﻧﺔ ﺑواﺳطﺔ اﻹﻣﺿﺎء اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﻠﺷﺧص اﻟذي أﺻدرﻫﺎ واﻟذي ﯾﺷﻬد ﻣن ﺧﻼﻟﻬﺎ أﺛر‬
‫اﻟﻣﻌﺎﯾﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺻﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺗﺿﻣﻧﺗﻬﺎ"‪.‬‬
‫ﺗطﺑﯾﻘﺎ ﻷﺣﻛﺎم اﻟﻔﺻل ‪ 17‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون أﺻدر وزﯾر ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻹﺗﺻﺎل اﻟﻘرار‬
‫اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 19‬ﺟوﯾﻠﯾﺔ‪ 2001‬اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺿﺑط اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺷﻬﺎدات اﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ‬

‫)‪(2‬‬
‫ﺣدد ﻓﻲ اﻟﻔﺻل اﻟﺛﺎﻟث ﻣﻧﻪ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟزاﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟوﺛوق ﺑﻬﺎ ‪ ،‬اﻟذي ّ‬
‫ﺗﺣﺗوﯾﻬﺎ ﺷﻬﺎدة اﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻛدرﺟﺗﻬﺎ ﻣﻊ اﻟرﻣز اﻟوﺣﯾد اﻟﻣﻌرف ﺑﻬﺎ‪ ،‬وذﻛر ﻫوﯾﺔ‬

‫اﻟﻣﺻدر ﻟﻬﺎ وﻋﻧواﻧﻪ ﻣﻊ اﻟﻣﻌرف اﻟوﺣﯾد ﻟﻪ‪ ،‬وﻫوﯾﺔ اﻟﺷﺧص اﻟطﺑﯾﻌﻲ ﺻﺎﺣب‬
‫ﻛ ّل ﻣن اﻟﻣزود ُ‬
‫اﻟﺷﻬﺎدة أو اﻻﺳم اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺷﺧص اﻟﻣﻌﻧوي ﺻﺎﺣب اﻟﺷﻬﺎدة‪ ،‬أو اﺳم اﻟﻣﺟﺎل‬
‫وﻫوﯾﺔ اﻟﻣﺗﺻرف ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻣوزﻋﺎت واﺳم اﻟﻣﺟﺎل‪ ،‬وﻫوﯾﺔ اﻟﻣﺗﺻرف ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﺷﺑﻛﺎت ﻣﻊ ذﻛر‬

‫‪ - (1‬ﻗﺎﻧون ﻋدد ‪ 83‬ﻟﺳﻧﺔ ‪ُ 2000‬ﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 9‬أوت ‪ 2000‬ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﻣﺑﺎدﻻت واﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪،‬‬
‫اﻟﻣﻧﺷور ﻓﻲ ر‪.‬ر‪.‬ج‪.‬ت ﻋدد ‪ ،64‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 9‬أوت ‪http://www.legislation.tn.2000‬‬
‫‪(2‬‬

‫‪ -‬ﻗرار وزﯾر ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻹﺗﺻﺎل اﻟﺗوﻧﺳﻲ اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 19‬ﺟوﯾﻠﯾﺔ ‪ 2001‬ﯾﺗﻌﻠق ﺑﺿﺑط اﻟﻣواﺻﻔﺎت‬

‫اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ ﻟﻣﻧظوﻣﺔ إﺣداث اﻹﻣﺿﺎء اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬و اﻟﻘرار اﻟﺛﺎﻧﻲ اﻟﺻﺎدر ﻣﻧﻪ ﻓﻲ ﻧﻔس اﻟﺗﺎرﯾﺦ واﻟﺳﻧﺔ ﯾﺗﻌﻠق‬
‫ﺑﺿﺑط اﻟﻣﻌطﯾﺎت اﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺷﻬﺎدات اﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ و اﻟوﺛوق ﺑﻬﺎ‪ ،‬اﻟﻣﻧﺷورﯾن ﻓﻲ ر‪.‬ر‪.‬ج‪.‬ت ﻋدد ‪،60‬‬

‫اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 19‬ﺟوﯾﻠﯾﺔ ‪http://www.legislation.tn .2001‬‬
‫‪28‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻟﻣﻌرف اﻟوﺣﯾد ﻟﺻﺎﺣب اﻟﺷﻬﺎدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ذﻛر ﻣدة ﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟﺷﻬﺎدة‪ ،‬ﻣﻊ ﺗﺣدﯾد ﻣﻧظوﻣﺔ‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ وﻣزود اﻟﺧدﻣﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ُﯾﻣﻛن أن ﺗﺗﺿﻣن ﻛذﻟك اﻟﺷﻬﺎدة‬
‫اﻟﺗدﻗﯾق ﻓﻲ ﺗوﻗﯾﻊ ﻛ ّل ﻣن ُ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﺧﺗﯾﺎرﯾﺔ اﻟﻣﻧﺻوص ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻣواﺻﻔﺔ اﻟدوﻟﯾﺔ )‪.(X509‬‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺎ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻷردﻧﻲ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ﻗﺎم اﻟﻣﺷرع اﻷردﻧﻲ ﺑﺈﺻدار ﻗﺎﻧون اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ رﻗم ‪ 2001/85‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ‬
‫‪ 11‬دﯾﺳﻣﺑر‪ 2001‬ﻟﻐرض ﺗﻧظﯾم اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﻣدﻧﯾﺔ واﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﺳوى‬
‫ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪ 07‬ﻣﻧﻪ‬

‫)‪(1‬‬

‫ﺑﯾن اﻟﻣﺣررات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﻣﺣررات اﻟﻛﺗﺎﺑﯾﺔ ﻣن ﺣﯾث اﻟﻘﯾﻣﺔ‬

‫وﺣث)اﻟﻣﺷرع( ﻛذﻟك أطراف اﻟﺗﻌﺎﻣل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ إﺗﺑﺎع إﺟراءات‬
‫اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت‪،‬‬
‫ّ‬

‫وﻣﺗﻔق ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻣن طرﻓﻬم‪ ،‬ﺗُﺷرف ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺟﻬﺎت ﺗوﺛﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ُﻣرﺧص ﻟﻬﺎ‬
‫ﺗوﺛﯾق ﻣﻌﺗﻣدة ُ‬
‫ﺑﻣزاوﻟﺔ ﻧﺷﺎطﺎﺗﻬﺎ ﺑﺎﻟرﻏم ﻣن ﻋدم ﺗﻌرﯾﻔﻪ ﻟﻬﺎ)اﻟﺟﻬﺎت(‪ ،‬إذ ﺗﻧص اﻟﻣﺎدة ‪ 02‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‬
‫أن‬
‫أن إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﺗﺗﻣﺛل ﻓﻲ‪ ":‬ﺗﻠك اﻹﺟراءات اﻟﻣﺗﺑﻌﺔ ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن ّ‬
‫ﻋﻠﻰ ّ‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أو اﻟﺳﺟل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻗد ﺗم ﺗﻧﻔﯾذﻩ ﻣن ﺷﺧص ﻣﻌﯾن‪ ،‬أو ﻟﺗﺗﺑﻊ اﻟﺗﻐﯾرات‬
‫واﻷﺧطﺎء اﻟﺗﻲ ﺣدﺛت ﻓﻲ ﺳﺟل إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﻌد إﻧﺷﺎﺋﻪ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ذﻟك إﺳﺗﺧدام وﺳﺎﺋل اﻟﺗﺣﻠﯾل‬
‫أي وﺳﯾﻠﺔ أو‬
‫ﻟﻠﺗﻌرف ﻋﻠﻰ اﻟرﻣوز واﻟﻛﻠﻣﺎت واﻷرﻗﺎم وﻓك اﻟﺗﺷﻔﯾر واﻻﺳﺗﻌﺎدة اﻟﻌﻛﺳﯾﺔ و ّ‬
‫إﺟراءات آﺧرى ﺗُﺣﻘق اﻟﻐرض اﻟﻣطﻠوب‪".‬‬
‫ﻓﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺛق ﺣﺳب اﻟﻣﺎدﺗﯾن ‪ 31‬و‪ 32‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون ﻫو اﻟذي ﯾﻧﻔرد‬
‫ﺑﺻﺎﺣﺑﻪ وﻛﺎﻓﯾﺎ ﻟﻠﺗﻌرﯾف ﺑﻬوﯾﺗﻪ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﯾﺗم إﻧﺷﺎءﻩ ﺑوﺳﺎﺋل ﺧﺎﺻﺔ ﺑﻪ وﺗﺣت ﺳﯾطرﺗﻪ ﻋﻠﻰ‬
‫أي ﺗﻐﯾﯾر ﻓﻲ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣرﻓﻘﺔ ﺑﻪ‪ ،‬ﻓﯾﻛون اﻟﺳﺟل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺛوﻗﺎ‬
‫اﻟﻧﺣو اﻟذي ﯾﺿﻣن ﻛﺷف ّ‬
‫ﺑﻪ وﻣﺗﻣﺗﻌﺎ ﺑﺎﻟﺣﺟﯾﺔ اﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت‪ ،‬إذا ﺣﻣل ﺗوﻗﯾﻊ إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺛق وﻓﻘﺎ ﻹﺟراءات‬
‫اﻟﻣﺑﯾن ﻓﻲ ﺷﻬﺎدة ﺗوﺛﯾق ﺻﺎدرة ﻣن ﺟﻬﺔ ﺗوﺛﯾق ُﻣﻌﺗﻣدة‬
‫وﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻟرﻣز اﻟﺗﻌرﯾف ّ‬
‫ُﻣﻌﺗﻣدة ُ‬
‫وﻣﻌﺗرف ﺑﻬﺎ أو‬
‫وﻣرﺧص ﻟﻬﺎ ﺑﻣزاوﻟﺔ اﻟﻌﻣل ﻣن طرف اﻟدوﻟﺔ‪ ،‬أو ﺟﻬﺔ ﺗوﺛﯾق أﺟﻧﺑﯾﺔ ُﻣرﺧﺻﺔ ُ‬
‫ُ‬
‫‪(1‬‬

‫‪ -‬ﻗﺎﻧون اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻷردﻧﻲ رﻗم ‪ 2001/85‬اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 11‬دﯾﺳﻣﺑر ‪ ،2001‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ اﻟﺟرﯾدة‬

‫اﻟرﺳﻣﯾﺔ‬

‫ﻟﻠﻣﻣﻠﻛﺔ‬

‫اﻷردﻧﯾﺔ‬

‫رﻗم‬

‫‪،6010‬‬

‫ﻓﻲ‬

‫‪31‬‬

‫‪http://www.lob.gov.jouilawsindex.jsp‬‬
‫‪29‬‬

‫دﯾﺳﻣﺑر‬

‫‪.2001‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫ﻗد ﺗﻛون ﻫذﻩ اﻟﺟﻬﺔ داﺋرة ﺣﻛوﻣﯾﺔ أو ﻣؤﺳﺳﺔ أو ﻫﯾﺋﺔ ُﻣﻔوﺿﺔ ﻗﺎﻧوﻧﺎ ﻟذﻟك‪ ،‬ﻓﺷﻬﺎدة اﻟﺗوﺛﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪ 02‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون ﺗﻌﻧﻲ‪ ":‬اﻟﺷﻬﺎدة اﻟﺗﻲ ﺗُﺻدر ﻋن ﺟﻬﺔ ﻣﺧﺗﺻﺔ‬
‫ُﻣرﺧﺻﺔ أو ﻣﻌﺗﻣدة ﻹﺛﺑﺎت ﻧﺳﺑﺔ ﺗوﻗﯾﻊ إﻟﻛﺗروﻧﻲ إﻟﻰ ﺷﺧص ﻣﻌﯾن اﺳﺗﻧﺎدا إﻟﻰ إﺟراءات‬
‫ﺗوﺛﯾق ﻣﻌﺗﻣدة‪".‬‬

‫ﺛﺎﻟﺛﺎ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣﺻري‪.‬‬
‫ف ﺑﺎﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت ﻟﻠﻣﺣررات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ إﻻّ ﺑﻌد‬
‫إن اﻟﻣﺷرع اﻟﻣﺻري ﻟم َﯾ ْﻌﺗَ ِر ْ‬
‫ّ‬
‫ﺻدور ﻗﺎﻧون رﻗم ‪ 2004/15‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 22‬أﻓرﯾل ‪ ،2004‬اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺗﻧظﯾم اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬

‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺑﺈﻧﺷﺎء)ه‪.‬ت‪.‬ص‪.‬ت‪.‬م()‪ ،(1‬ﻓوﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣواد ‪ 14‬و‪ 15‬و‪ 18‬ﻣﻧﻪ ﯾﺗﺿﺢ ﻟﻧﺎ ّأﻧﻪ ﻓﻲ‬
‫ﱟ‬
‫اﻟﻣﻌﺗﻣدة‬
‫ﺣﺎﻟﺔ إﺳﺗﯾﻔﺎء ﻛل ﻣن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﻣﺣررات اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ُ‬
‫ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻓﻲ ﻧطﺎق اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﻣدﻧﯾﺔ واﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ واﻹدارﯾﺔ‪ ،‬ﻟﻠﺿواﺑط اﻟﻔﻧﯾﺔ واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﺗﻲ ُﯾﺣددﻫﺎ‬
‫ﻓﯾﻣﺎ ﺑﻌد اﻟﻘرار اﻟﻣﺗﺿﻣن اﻟﻼﺋﺣﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ‪ ،‬ﺗﻛون ﻟﻬﺎ ﻧﻔس اﻟﺣﺟﯾﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت‬

‫اﻟﻣﺣررات اﻟرﺳﻣﯾﺔ واﻟﻌرﻓﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻧص ﻋﻠﯾﻬﺎ ﻗﺎﻧون اﻹﺛﺑﺎت ﻓﻲ اﻟﻣواد اﻟﻣدﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﻘررة ﻟﻠﻛﺗﺎﺑﺔ و ّ‬
‫واﻟﺗﺟﺎرﯾﺔ‪.‬‬
‫ﻟذا ﺗرك اﻟﻣﺷرع اﻟﻣﺻري ﻣﺳﺄﻟﺔ ﺗﻧظﯾم إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﻟﻠواﺋﺢ‬
‫ف ﺑﺎﻹﺗﺻﺎﻻت وﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ ،‬ﺑﺈﺻدار‬
‫اﻟﻣ َﻛﻠﱠ ْ‬
‫اﻟﺗﻧظﯾﻣﯾﺔ ﻟﻠﺣﻛوﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﺳﻣﺣت ﻟﻠوزﯾر ُ‬
‫ﻗرار رﻗم ‪ 2005/109‬ﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 15‬ﻣﺎي ‪ 2005‬ﯾﺗﺿﻣن إﺻدار اﻟﻼّﺋﺣﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻟﻘﺎﻧون‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺑﺈﻧﺷﺎء)ه‪.‬ت‪.‬ص‪.‬ت‪.‬م()‪ ،(2‬ﺑﺣﯾث ﺗطرق ﻣن ﺧﻼل اﻟﻣﺎدة ‪ 19/01‬إﻟﻰ‬

‫ﻣﻧظوﻣﺔ إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن اﻟوﺳﺎﺋط اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬

‫‪(1‬‬

‫‪ -‬ﻗﺎﻧون رﻗم ‪ 2004/15‬اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺗﻧظﯾم اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺑﺈﻧﺷﺎء ﻫﯾﺋﺔ ﺗﻧﻣﯾﺔ ﺻﻧﺎﻋﺔ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ‬

‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ ،‬اﻟﻣﻧﺷور ﻓﻲ اﻟﺟرﯾدة اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻋدد ‪ ،17‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 22‬أﻓرﯾل ‪.2004‬‬
‫‪(2‬‬

‫‪http://www.ragylaw.com~rplfegimagesfile/‬‬

‫‪ -‬ﻗرار رﻗم ‪ ،2005/109‬اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 15‬ﻣﺎي ‪ ،2005‬اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺈﺻدار اﻟﻼﺋﺣﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻟﻘﺎﻧون‬

‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺑﺈﻧﺷﺎء ﻫﯾﺋﺔ ﺗﻧﻣﯾﺔ ﺻﻧﺎﻋﺔ ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪ ،‬اﻟﻣﻧﺷور ﺑﺎﻟوﻗﺎﺋﻊ اﻟﻣﺻرﯾﺔ ﻋدد‬
‫‪ 115‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 25‬ﻣﺎي ‪http://www.arablaw.org .2005‬‬
‫‪30‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫واﻟﺑراﻣﺞ اﻟﺣﺎﺳوﺑﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺑواﺳطﺗﻬﺎ ﯾﺗم اﻟﺗوﻗﯾﻊ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺎ ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣرر اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺈﺳﺗﺧدام‬
‫ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﯾﺗم ﺑواﺳطﺗﻬﺎ وﺿﻊ‬

‫اﻟﻣ َوﻗﱠﻊ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺎ ﻋﻠﻰ دﻋﺎﻣﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻓﻘﺎ ﻟﻠﺿواﺑط اﻟﻔﻧﯾﺔ واﻟﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﻣﺣددة‬
‫وﺗﺛﺑﯾت اﻟﻣﺣرر ُ‬
‫ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪ 7-6/03‬ﻣن اﻟﻼﺋﺣﺔ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺗُﺷرف ﻋﻠﯾﻬﺎ ﺟﻬﺎت ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣرﺧص‬
‫ﻟﻬﺎ ﺑﺈﺻدار ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺗﻘدﯾم ﺧدﻣﺎت ﺗﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﯾن‬

‫ﯾﻛﻣن اﻟدور اﻟرﺋﯾﺳﻲ ﻟﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ إﺛﺑﺎت ارﺗﺑﺎط ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﺻﺎﺣﺑﻪ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﺗﺗﺿﻣن)اﻟﺷﻬﺎدة( ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة ‪20‬‬

‫ﻣن اﻟﻼﺋﺣﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻣﺻدق وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪ 09‬ﻣن اﻟﻼﺋﺣﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ ﻫو اﻟذي اﺳﺗﻧد إﻟﻰ‬
‫ﻓﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ُ‬
‫اﻟﻣﺣدد ﻓﻲ اﻟﻣواد )‪-3-2‬‬
‫ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺈﻧﺷﺎء ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو ُ‬

‫اﻟﻣﻌزز ﺑﺷﻬﺎدة ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺳﺎرﯾﺔ اﻟﻣﻔﻌول ﺻﺎدرة ﻣن ﺟﻬﺔ‬
‫‪ (4‬ﻣن اﻟﻼﺋﺣﺔ اﻟﺗﻧﻔﯾذﯾﺔ‪ ،‬و ُ‬
‫أن‬
‫ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ُﻣﻌﺗﻣدة أو ﻣرﺧص ﻟﻬﺎ ﻣن طرف)ه‪.‬ت‪.‬ص‪.‬ت‪.‬م(‪ ،‬واﻟﺟدﯾر ﺑﺎﻟذﻛر ّ‬
‫ﻓرق ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدﺗﯾن ‪ 06‬و‪ 07‬ﻣن اﻟﻼﺋﺣﺔ ﺑﯾن ﻧوﻋﯾن ﻣن ﻣﻧظوﻣﺔ‬
‫اﻟﻣﺷرع اﻟﻣﺻري ّ‬
‫اﻟﻔﺣص‪ ،‬ﻓﺎﻷوﻟﻰ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﻔﺣص ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺗﻲ ﯾﺗرﺗب ﻋﻧﻬﺎ إﺻدار‬

‫ﺷﻬﺎدة ﻓﺣص ﺑﯾﺎﻧﺎﺗﻪ‪ ،‬واﻟﺛﺎﻧﯾﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﺑﻔﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟذي ﯾﺗم وﻓﻘﻪ إﺻدار ﺷﻬﺎدة‬
‫ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻓﻣﻧطﻘﯾﺎ ﯾﺗرﺗب ﻋن ﺻدور ﺷﻬﺎدة ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫ﺑﺎﻟﺗﺑﻌﯾﺔ ﺻﺣﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎءﻩ‪ ،‬ﻓﻣن اﻷﻓﺿل اﻻﻛﺗﻔﺎء ﺑﺧدﻣﺔ ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)‪.(1‬‬
‫راﺑﻌﺎ‪ -‬ﻗﺎﻧون اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪.‬‬

‫أﺻدرت اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة ﻛدوﻟﺔ ﻓﯾدراﻟﯾﺔ ﻟﻘﺎﻧون إﺗﺣﺎدي رﻗم ‪ 2006/01‬ﺑﺷﺄن‬
‫ﱢدة ﻟﻠﻘواﻋد واﻟﻠواﺋﺢ واﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬
‫اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت واﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﯾﻬدف إﻟﻰ إرﺳﺎء ﻣﺑﺎدئ ُﻣ َوﺣ َ‬
‫اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺗوﺛﯾق وﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣراﺳﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬وﺣﻣﺎﯾﺔ ﺣﻘوق اﻟﻣﺗﻌﺎﻣﻠﯾن إﻟﻛﺗروﻧﯾﺎ ﻣﻊ ﺗﺣدﯾد‬
‫ُ‬

‫‪(1‬‬
‫‪) ª ŕŗŝƙ§ Ɠž ŕƔĎƊñśƄƅ¥ řŸƁÃƈƅ§ ª ±§±ţƈƅ‬دراﺳﺔ ﻣﻘﺎرﻧﺔ(‪ ،‬دار اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ‬
‫– ﻣﺣﻣد ﻣﺣﻣد ﺳﺎداتž ‪Ì § řƔŠţ‬‬
‫اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬ﻣﺻر‪ ،2011 ،‬ص ص ‪.130 ،129‬‬

‫‪31‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫إﻟﺗزاﻣﺎﺗﻬم وﺗﺷﺟﯾﻊ وﺗﺳﻬﯾل اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت واﻟﻣراﺳﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﯾﻬﺎ اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫ﻣﻊ ﺗﻌزﯾز اﻟﺛﻘﺔ ﻓﯾﻬﺎ وﺳﻼﻣﺗﻬﺎ ﻣن اﻟﻌراﻗﯾل اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ واﻟدوﻟﯾﺔ ﻋن طرﯾق إﺳﺗﺧدام ﺗوﻗﯾﻌﺎت‬
‫‪ (1)ƌƊƈ ƑƅÃƗ§ ©¯ŕƈƅ§ ¿Ɯ Ŧ Áƈ ½±· ś « Ɣţŗ žřƔĎƈËţÍ ƈ řƔ‬إﻟﻰ ﺗﻌرﯾف إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق‬
‫‪É ƊñśƄƅ¥‬‬
‫أن رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻗد ﺻدرت‬
‫اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ ﻋﻠﻰ ّأﻧﻬﺎ‪ ":‬اﻹﺟراءات اﻟﺗﻲ ﺗﻬدف إﻟﻰ اﻟﺗﺣﻘق ﻣن ّ‬
‫ُ‬
‫أي ﺧطﺄ أو ﺗﻌدﯾل ﻓﻲ ُﻣﺣﺗوﯾﺎت أو إرﺳﺎل أو‬
‫ﻣن أو إﻟﻰ ﺷﺧص ّ‬
‫ﻣﻌﯾن‪ ،‬واﻟﻛﺷف ﻋن ّ‬
‫أي إﺟراء‬
‫ﺗﺧزﯾن رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ أو ﺳﺟل إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺧﻼل ﻓﺗرة زﻣﻧﯾﺔ ُﻣﺣددة‪ ،‬وﯾﺷﻣل ذﻟك ّ‬
‫ﯾﺳﺗﺧدم ﻣﻧﺎﻫﺞ ﺣﺳﺎﺑﯾﺔ أو رﻣوز أو ﻛﻠﻣﺎت أو أرﻗﺎم ﺗﻌرﯾﻔﯾﺔ أو ﺗﺷﻔﯾر أو إﺟراءات ﻟﻠرد‬
‫ﻹﻗرار اﻻﺳﺗﻼم أو ﻏﯾرﻫﺎ ﻣن وﺳﺎﺋل إﺟراءات ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‪".‬‬
‫ﻓﺈن إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق اﻟﻣﺣﻛﻣﺔ ُﯾﺷرف ﻋﻠﯾﻬﺎ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﻣرﺧص ﻟﻪ ﻣن‬
‫إﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك ّ‬
‫ﻛﻣرِاﻗب ﻋﻠﻰ أﻧﺷطﺔ ﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫طرف ﻫﯾﺋﺔ ﺗﻧظﯾم اﻹﺗﺻﺎﻻت)‪ (TRA‬ﺑﺻﻔﺗﻬﺎ ُ‬

‫)‪(2‬‬
‫أي ﺷﺧص أو ﺟﻬﺔ ُﻣﻌﺗﻣدة أو ُﻣﻌﺗرف ﺑﻬﺎ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ‪ ،‬واﻟذي)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﯾﻛون ﻓﻲ ﻫﯾﺋﺔ ّ‬
‫ﺗﻘوم ﺑﺈﺻدار ﺷﻬﺎدات ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ أو أﯾﺔ ﺧدﻣﺎت أو ُﻣ ِﻬ َﻣﺎت ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬

‫ﻓﺈن اﻟﻬدف ﻣن إﺻدار ﺷﻬﺎدة‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣﻧظﻣﺔ ﺑﻣوﺟب أﺣﻛﺎم ﻫذا اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ّ‬
‫اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﺗﺄﻛﯾد ﻫوﯾﺔ اﻟﺷﺧص أو اﻟﺟﻬﺔ اﻟﺣﺎﺋزة ﻋﻠﻰ أداة إﺣداث‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟواردة ﻓﻲ اﻟﻣﺎدة ‪ 3/21‬ﻣن اﻟﻘﺎﻧون‬

‫اﻟﻣﻌﯾﻧﺔ ﻫوﯾﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﺷﻬﺎدة ﻗد ﺳﯾطر‬
‫اﻹﺗﺣﺎدي‪ ،‬ﻛﻬوﯾﺔ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﻣﻊ اﻟﺗﺄﻛﯾد ّ‬
‫ﺑﺄن اﻟﺷﺧص ُ‬
‫اﻟﻣﺷﺎر إﻟﯾﻬﺎ ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﺗﻛون)اﻷداة( ﺳﺎرﯾﺔ اﻟﻣﻔﻌول ﻓﻲ أو ﻗﺑل‬
‫ﻋﻠﻰ أداة اﻟﺗوﻗﯾﻊ ُ‬

‫ﺗﺎرﯾﺦ إﺻدار اﻟﺷﻬﺎدة‪ ،‬ﻣﻊ ﺗوﺿﯾﺢ ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ﻫﻧﺎك أﯾﺔ ﻗﯾود ﻋﻠﻰ اﻟﻐرض أو اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ‬

‫‪(1‬‬

‫‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻹﺗﺣﺎدي ﻟدوﻟﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة رﻗم ‪ 2006/1‬ﺑﺷﺄن اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت واﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬

‫‪(2‬‬

‫– ﻗرار ﻣﺟﻠس اﻟوزراء رﻗم ‪ 291/8‬ﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 15‬أﻛﺗوﺑر ‪ ،2006‬ﺑﺷﺄن ﺗﻌﯾﯾن اﻟﻬﯾﺋﺔ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﺗﻧظﯾم‬

‫اﻟﺻﺎدر ﺑﺗﺎرﯾﺦ ‪ 30‬ﺟﺎﻧﻔﻲ ‪http://sbusiness.abudhabi.aeegovPoolPortal/ .2006‬‬
‫‪- Les Émirats arabes sont une fédération de sept émirats (Abou Dabi, Dubaï, Sharjah,‬‬
‫‪Ajman, Umm al-Qaïwain, Fujaïrah et Ras al-Khaïmah), chaque émirat est gouverné par un‬‬
‫‪émir dont le pouvoir est héréditaire et absolu, les sept émirs forment le Conseil suprême, qui‬‬
‫‪constitue la plus haute instance du gouvernement fédéral. http://www.wikipédia.fr‬‬
‫ﻗطﺎع اﻻﺗﺻﺎﻻت ﻛﻣراﻗب ﻟﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪http://www.government.ae .‬‬
‫‪32‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫ﯾﺟوز أن ﺗُﺳﺗﺧدم ﻣن أﺟﻠﻬﺎ أداة اﻟﺗوﻗﯾﻊ أو اﻟﺷﻬﺎدة‪ ،‬أو ﻣﺎ إذا ﻛﺎﻧت ﻫﻧﺎك ّأﯾﺔ ﻗﯾود ﻋﻠﻰ‬
‫ي ﺷﺧص‪.‬‬
‫اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﺑِﻠﻬﺎ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﺗﺟﺎﻩ أ ﱢ‬
‫ﻓوﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪ §°¥ ŕƔĎƈţƈ ƓƊñśƄƅƙ§ ŶƔƁÃśƅ§ ÁÃƄƔ ÁÃƊŕƂƅ§ ³ ſƊ Áƈ 1/17‬اﻧﻔرد ﺑﻪ‬
‫اﻟﺷﺧص اﻟذي اﺳﺗﺧدﻣﻪ ﻣﻊ إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ إﺛﺑﺎت ﻫوﯾﺗﻪ‪ ،‬وأن ﺗﻛون ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎءﻩ أو وﺳﯾﻠﺔ‬
‫اﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ ﺗﺣت ﺳﯾطرﺗﻪ اﻟﺗّﺎﻣﺔ وﻗت اﻟﺗوﻗﯾﻊ‪ ،‬ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟذي ﯾﺿﻣن ارﺗﺑﺎطﻪ ﺑﺎﻟرﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﺗﺄﻛﯾدا ُﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﯾﻪ ﺣول ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ‪ ،‬ﺑﺣﯾث إذا ﺗم‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﻪ ﺑطرﯾﻘﺔ ﺗُوﻓر‬
‫ً‬

‫ﻓﺈن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﯾﺻﺑﺢ ﻏﯾر ﻣﺣﻣﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻐﯾﯾر اﻟﺳﺟل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ّ‬
‫اﻟﻌﻣﺎﻧﻲ‪.‬‬
‫ﺧﺎﻣﺳﺎ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون ّ‬

‫ﻋﻣﺎن ﺑﺈﺻدار ﻗﺎﻧون رﻗم ‪ 2008/69‬ﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 17‬ﻣﺎي ‪ 2008‬ﯾﺗﻌﻠق‬
‫ﻗﺎم ﺳﻠطﺎن ّ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻟذي ﺗطرق ﻣن ﺧﻼل اﻟﻣﺎدة اﻷوﻟﻰ ﻣﻧﻪ إﻟﻰ ﺗﻌرﯾف إﺟراءات‬
‫أن رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ أﻧﻬﺎ‪ ":‬اﻹﺟراءات اﻟﺗﻲ ﺗﻬدف إﻟﻰ اﻟﺗﺣﻘق ﻣن ّ‬
‫أي ﺧطﺄ أو ﺗﻌدﯾل ﻓﻲ ُﻣﺣﺗوﯾﺎت أو ﻓﻲ إرﺳﺎل‬
‫ﻗد ﺻدرت ﻣن ﺷﺧص ﻣﻌﯾن‪ ،‬واﻟﻛﺷف ﻋن ّ‬

‫أو ﺗﺧزﯾن رﺳﺎﻟﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ أو ﺳﺟل إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣن ﺧﻼل ﻓﺗرة زﻣﻧﯾﺔ ﻣﺣددة‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﯾﺷﻣل‬
‫ذﻟك ﻛل إﺟراء ﯾﺳﺗﺧدم ﻣﻌﺎدﻻت رﯾﺎﺿﯾﺔ أو رﻣو از أو ﻛﻠﻣﺎت أو أرﻗﺎﻣﺎ ﺗﻌرﯾﻔﯾﺔ أو ﺗﺷﻔﯾ ار‬
‫إﺟراءات ﻟﻠرد أو ﻹﻗرار اﻟﺗﺳﻠم أو ﻏﯾرﻫﺎ ﻣن وﺳﺎﺋل ﺣﻣﺎﯾﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﻣﺎﺛﻠﺔ‪".‬‬
‫ي ﺷﺧص أو ﺟﻬﺔ‬
‫أﻣﺎ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( اﻟذي ُﯾﺷرف ﻋﻠﻰ ﻫذﻩ اﻹﺟراءات ﯾﻛون ﻓﻲ ﻫﯾﺋﺔ أ ﱢ‬
‫ّ‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ‬
‫ُﻣﻌﺗﻣدة أو ُﻣرﺧص ﻟﻬﺎ ﺗﻘوم ﺑﺈﺻدار ﺷﻬﺎدات ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ‪) ،‬ﺗُؤﻛد اﻹرﺗﺑﺎط ﺑﯾن ُ‬
‫وﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ( أو ّأﯾﺔ ﺧدﻣﺎت آﺧرى ُﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻬﺎ وﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﻲ‬

‫ﺣﯾن ﯾﺟب ﻋﻠﻰ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أن ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺣددﺗﻬﺎ اﻟﻣﺎدة ‪33‬‬
‫)‪(1‬‬
‫اﻟﻣوﻗّﻊ ُﯾﺳﯾطر ﻓﻲ ﺗﺎرﯾﺦ إﺻدار‬
‫ﺑﺄن‬
‫اﻟﺗﺄﻛﯾد‬
‫ﻣﻊ‬
‫(‬
‫إ‬
‫‪.‬‬
‫ت‬
‫‪.‬‬
‫خ‬
‫‪.‬‬
‫م‬
‫)‬
‫ﻛﻬوﯾﺔ‬
‫‪،‬‬
‫ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‬
‫ّ‬
‫ُ‬

‫‪ - (1‬اﻟﻣرﺳوم اﻟﺳﻠطﺎﻧﻲ رﻗم ‪ 2008-69‬ﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 17‬ﻣﺎي ‪ ،2008‬اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺈﺻدار ﻗﺎﻧون اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت‬

‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ج ر ﻋدد ‪ ،864‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 17‬ﻣﺎي ‪http://www.omanlegal.org/law.2008‬‬
‫‪33‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻟﺷﻬﺎدة ﻋﻠﻰ أداة إﻧﺷﺎء ﺗوﻗﯾﻌﻪ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﺗﺣدﯾد أﯾﺔ ﻗﯾود ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺟوز إﺳﺗﺧدام‬
‫أي ﺷﺧص‪.‬‬
‫اﻟﺷﻬﺎدة ﻓﯾﻬﺎ‪ ،‬أو ﻋﻠﻰ ﻧطﺎق اﻟﻣﺳؤوﻟﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﻗﺑﻠﻬﺎ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﺗﺟﺎﻩ ّ‬
‫ﺳﺎدﺳﺎ‪ -‬اﻟﻘﺎﻧون اﻟﺟزاﺋري‪.‬‬
‫ﺑﻌد إﻋﺗراف اﻟﻣﺷرع اﻟﺟزاﺋري ﺑﺎﻟﻛﺗﺎﺑﺔ واﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت ﻋﻠﻰ إِﺛْ ِر‬

‫ﺗﻌدﯾﻠﻪ ﻷﺣﻛﺎم اﻟﺗﻘﻧﯾن اﻟﻣدﻧﻲ‪ ،‬ﻗﺎم ﺑﺈﺻدار ﻗﺎﻧون رﻗم ‪ 04-15‬ﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 01‬ﻓﯾﻔري ‪2015‬‬
‫ﯾﺣدد اﻟﻘواﻋد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ واﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن)‪ ،(1‬اﻟذي ﺗطرق ﻣن ﺧﻼل اﻟﻣﺎدة‬
‫أي ﺟﻬﺎز أو ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬
‫‪ 4/02‬ﻣﻧﻪ إﻟﻰ ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻣﺗﻣﺛﻠﺔ ﻓﻲ ّ‬
‫ﻣﻌد ﻟﺗطﺑﯾق ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻔرﯾدة‪ ،‬ﻛﺎﻟرﻣوز أو ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻔﯾر‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻲ ّ‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ ﻓﻲ إﺣداث ﺗوﻗﯾﻌﻪ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﺗﺿﻣن وﻓﻘﺎ‬
‫اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺳﺗﻌﻣﻠﻬﺎ ُ‬
‫ﻟﻠﻣﺎدة ‪ 11‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون ﺳرﯾﺔ وأﺣﺎدﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫ﻣﻊ ﻋدم اﻛﺗﺷﺎﻓﻬﺎ ﻋن طرﯾق ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹﺳﺗﻧﺗﺎج‪ ،‬وأن ﻻ ﺗُﻐﯾر ﻣن اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﻲ ﺳﺗُوﻗﻊ أو ﺗﻣﻧﻊ‬

‫‪ – (1‬ﻗﺎﻧون رﻗم ‪ 04-15‬ﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 01‬ﻓﯾﻔري ‪ ،2015‬ﯾﺣدد اﻟﻘواﻋد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ واﻟﺗﺻدﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن‪ ،‬ج ر ﻋدد ‪ 06‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 10‬ﻓﯾﻔري ‪.2015‬‬

‫‪ -‬اﻟﻣﺎدة ‪ 323‬ﻣﻛرر‪ 1‬واﻟﻣﺎدة ‪ 2/327‬ﻣن اﻷﻣر رﻗم ‪ 58-75‬اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 26‬ﺳﺑﺗﻣﺑر ‪ 1975‬اﻟﻣﺗﺿﻣن‬

‫اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣدﻧﻲ‪ ،‬اﻟﻣﻌدل واﻟﻣﺗﻣم‪.‬‬

‫أن اﻟﻣﺷرع اﻟﺟزاﺋري ﺗطرق إﻟﻰ ﺑﻌض اﻟﻣﺳﺎﺋل اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ اﻟﻣرﺳوم‬
‫ ﺗﺟدر اﻹﺷﺎرة ّ‬‫اﻟﻣطﺑق ﻋﻠﻰ ﻛ ّل ﻧوع ﻣن أﻧواع‬
‫اﻟﺗﻧﻔﯾذي رﻗم ‪ 162-07‬اﻟﻣؤرخ ‪ 2007/05/30‬اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﻧظﺎم اﻹﺳﺗﻐﻼل ُ‬
‫اﻟﺷﺑﻛﺎت ﺑﻣﺎ ﻓﯾﻬﺎ اﻟﻼّﺳﻠﻛﯾﺔ اﻟﻛﻬرﺑﺎﺋﯾﺔ وﻋﻠﻰ ُﻣﺧﺗﻠف ﺧدﻣﺎت اﻟﻣواﺻﻼت اﻟﺳﻠﻛﯾﺔ واﻟﻼﺳﻠﻛﯾﺔ‪ ،‬ج ر ﻋدد‬
‫‪ 37‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ‪ 07‬ﺟوﯾﻠﯾﺔ‪ ،2007‬اﻟﻣﻌدل واﻟﻣﺗﻣم ﻟﻠﻣرﺳوم اﻟﺗﻧﻔﯾذي رﻗم ‪ 123-01‬اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ‬
‫‪ ،2001/05/09‬ج ر ﻋدد ‪ 27‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ ،2001/05/13‬وذﻟك ﻗﺑل ﺻدور اﻟﻘﺎﻧون رﻗم ‪04-15‬‬

‫اﻟﻣﺣدد ﻟﻠﻘواﻋد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ واﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﻋرف ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪ 03‬ﻣﻛرر ﻣن‬
‫ﻌرف اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط‪ ،‬وﻻ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫اﻟﻣرﺳوم ﻛ ّل ﻣن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣؤﻣن وﻟم ُﯾ ّ‬
‫اﻟﻣوﺻوف‪ ،‬ﻛﻣﺎ ّأﻧﻪ ﻟم ﯾﺣدد اﻟﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻻ ﻣﻧظوﻣﺔ‬

‫ﻓﺣﺻﻬﺎ اﻟﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻟم ﯾﻌرف ﻛذﻟك ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ وﻟم ﯾﺣدد ﺑﯾﺎﻧﺎﺗﻬﺎ‪ ،‬اﻟﺦ‪...‬‬
‫‪34‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫ﱢ‬
‫ﻟﻣوﻗّﻊ ﻣن ﺣﻣﺎﯾﺔ ﺗوﻗﯾﻌﻪ ﺑطرﯾﻘﺔ‬
‫ﻣن ﻋرﺿﻬﺎ ﻟﻠﻣوﻗﻊ ﻗﺑل ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬وأن ﺗُﻣ ّﻛن ا ُ‬
‫ﻣؤﻣﻧﺔ‪.‬‬
‫أﻣﺎ ﻣﻧظوﻣﺔ ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدﺗﯾن ‪ 13‬و‪ 6/02‬ﻣن ﻧﻔس‬
‫ّ‬
‫أي ﺟﻬﺎز أو ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻲ ُﻣﻌد ﻟﺗطﺑﯾق ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬ﺗﺗﻣﺛل ﻓﻲ ّ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻟرﻣوز أو ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻔﯾر اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﯾﺟب أن ﺗﺿﻣن ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ اﻟﻣوﻗﻊ‬
‫وﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣﺻﻪ ﺑوﺿوح‪ ،‬ﻣﻊ ﻛﺷف أي ﺗﻐﯾﯾر أو‬
‫ﺗﻌدﯾل ﻓﻲ ﻣﺣﺗوى اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣؤﻣﻧﺔ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟطرف اﻟﻣﻌول اﻟﺗﺄﻛد‬
‫ﻣن ﻣﺻداﻗﯾﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟواردة ﻓﻲ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ‪.‬‬

‫ﻣﯾز اﻟﻣﺷرع اﻟﺟزاﺋري ﺑﯾن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻣﺳﺗوﯾﺎت أﻣﺎن‬
‫إﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك ّ‬
‫ﻣﻌﯾﻧﺔ‪ ،‬ﻓﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط )‪ (Signature électronique simple‬وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪ 02‬ﻣﻧﻪ‬
‫ﯾﺣﺗوي ﻋﻠﻰ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣرﻓﻘﺔ أو ﻣرﺗﺑطﺔ ﻣﻧطﻘﯾﺎ ﺑﺎﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻵﺧرى‬
‫ﻹﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻬﺎ ﻛوﺳﯾﻠﺔ ﺗوﺛﯾق‪ ،‬ﺑﯾﻧﻣﺎ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوف ‪(Signature électronique‬‬

‫)‪ qualifiée‬وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪ 07‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون ﯾﻌﻧﻲ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣؤﻣن اﻟذي ﺗم إﺣداﺛﻪ‬
‫ﻋﻠﻰ أﺳﺎس ﺷﻬﺎدة ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ‪ ،‬ﺑﻣوﺟب آﻟﯾﺔ أﻣن إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ ﻟوﺣدﻩ‪ ،‬ﺑوﺳﺎطﺔ ﺟﻬﺔ ﺗوﺛﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣرﺧص ﻟﻬﺎ ﻣن طرف‬
‫اﻟﻣوﺿوﻋﺔ ﺗﺣت ﺳﯾطرة ُ‬
‫اﻟﺟﻬﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻟﻣزاوﻟﺔ ﻧﺷﺎطﺎﺗﻬﺎ‪.‬‬

‫ﻣﯾز اﻟﻣﺷرع اﻟﺟزاﺋري ﺑﻣوﺟب اﻟﻣﺎدة ‪ 12-11/02‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‬
‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ ذﻟك ّ‬
‫ﺑﯾن ﻧوﻋﯾن ﻣن ﺳﻠطﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺣﺳب اﻟﻘطﺎع)اﻟﺧﺎص أو اﻟﻌﺎم( اﻟذي ﺗُ َﻣ َﺎر ْس‬
‫ﻓﯾﻪ ﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق‪ ،‬ﻓـ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ُﯾﻘﺻد ﺑﻪ ﻛ ّل ﺷﺧص طﺑﯾﻌﻲ أو ﻣﻌﻧوي ﯾﻘوم ﺑﻣﻧﺢ‬
‫ﺷﻬﺎدات ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ‪ ،‬وﻗد ﯾﻘدم ﺧدﻣﺎت أﺧرى ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﺗﺻدﯾق‬

‫أﻣﺎ "اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث اﻟﻣوﺛوق" ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﻫﯾﺋﺔ ﺷﺧص ﻣﻌﻧوي ﯾﻘوم ﺑﻣﻧﺢ ﺷﻬﺎدات‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ّ ،‬‬
‫ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ‪ ،‬وﻗد ﯾﻘدم ﺧدﻣﺎت آﺧرى ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﻔﺎﺋدة‬
‫اﻟﻣﺗدﺧﻠﯾن ﻓﻲ اﻟﻔرع اﻟﺣﻛوﻣﻲ‪ ،‬ﻛﺎﻟﻣؤﺳﺳﺎت واﻹدارات اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ واﻟﻬﯾﺋﺎت اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ اﻟﻣﺣددة‬
‫ﻓﻲ اﻟﺗﺷرﯾﻊ اﻟﻣﻌﻣول ﺑﻪ‪ ،‬واﻟﻣؤﺳﺳﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﻠﺔ وﺳﻠطﺎت اﻟﺿﺑط‪ ،‬واﻟﻣﺗدﺧﻠون ﻓﻲ‬

‫‪35‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻟﻣﺑﺎدﻻت ﻣﺎ ﺑﯾن اﻟﺑﻧوك‪ ،‬وﻛذا ﻛ ّل ﺷﺧص أو ﻛﯾﺎن ﯾﻧﺗﻣﻲ إﻟﻰ اﻟﻔرع اﻟﺣﻛوﻣﻲ ﺑﺣﻛم طﺑﯾﻌﺗﻪ‬
‫أو ﻣﻬﺎﻣﻪ)‪.(1‬‬
‫أن ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺣﺳب اﻟﻣﺷرع ﺗﻧﻘﺳم إﻟﻰ ﻧوﻋﯾن‪ ،‬ﻓﺎﻷوﻟﻰ ُﯾﻘﺻد ﺑﻬﺎ‬
‫ﻛﻣﺎ ّ‬
‫اﻟﺷﻬﺎدة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ اﻟﻣﺗﻣﺛﻠﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪ 7/02‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬ﻓﻲ وﺛﯾﻘﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫أﻣﺎ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫ﺗﺛﺑت اﻟﺻﻠﺔ ﺑﯾن ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﺗﺣﻘق ﻣن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ واﻟﻣوﻗّﻊ‪ّ ،‬‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدة ‪ 15‬ﻣن ﻧﻔس اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬ﺗﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺗﻲ ُﯾﺻدرﻫﺎ اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث اﻟﻣوﺛوق أو)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ(‪ ،‬ﻟﻠﻣوﻗّﻊ دون ﺳواﻩ وﻓﻘﺎ‬
‫ﻟﻠﻣواﺻﻔﺎت اﻟﻣﺣددة ﻓﻲ اﻟﻔﻘرة اﻟﺛﺎﻟﺛﺔ ﻣن ﻧﻔس اﻟﻣﺎدة)‪.(3/15‬‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ‬
‫ﻓﻣن ﺧﻼل إﺳﺗﻌراﺿﻧﺎ ﻟﻛ ّل ﻣﺎ ﺳﺑق ﻧﺻل إﻟﻰ ّ‬
‫أن اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ واﻟوطﻧﯾﺔ ُ‬
‫ﻟﻠﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬اﻋﺗﻣدت ﻋﻠﻰ ُﻣﺳﺗوﯾﺎت ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻣن اﻷﻣﺎن ﻓﻲ اﺧﺗﯾﺎر اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ‬
‫اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻓﺑﺈﺳﺗﺛﻧﺎء ﻗواﻧﯾن اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﯾﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗﺟﺎرة‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻛذا اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻹﺗﺣﺎدﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ اﻟﺗزﻣت اﻟﺣﯾﺎد اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﻲ‬
‫ﻓﺈن اﻟﺗوﺟﯾﻪ‬
‫ﻓﻲ إﺷﺗراط ُﻣﺳﺗوﯾﺎت ُﻣﻌﯾﻧﺔ ﻣن اﻷﻣﺎن واﻟﺛﻘﺔ إزاء طرق اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ّ ،‬‬
‫اﻷوروﺑﻲ اﻟﻣﺗﻌﻠق ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺗﺷرﯾﻌﺎت دول أﻋﺿﺎءﻩ وﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟدول اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﻗد‬
‫اﻟﻣﺳﺗوﯾﯾن أو اﻟﺷﻘﯾن اﻟذي ُﺣظﯾت ﻓﯾﻪ طرق اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬
‫أﺧذت ﺑﻧﻬﺞ ُ‬
‫ﻣﻌﯾن ﻣن اﻟﻣﻔﻌول اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻣن ﺟﻬﺔ‪ ،‬وﻣن ﺟﻬﺔ آﺧرى‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﺑﺳﯾطﺔ( ﺑﺣد أدﻧﻰ ّ‬

‫ﻣﻧﺣت ﺑﻌض طرق اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ذات ُﻣﺳﺗوﯾﺎت أﻣﺎن ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣﻔﻌوﻻ ﻗﺎﻧوﻧﯾﺎ‬
‫أﻛﺑر)اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﺻوﻓﺔ(‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﯾﺗﯾﺢ اﻟﻣﺟﺎل ﻻﺳﺗﯾﻌﺎب ُﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗطورات‬
‫اﻟﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺔ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻠﯾﺔ‪.‬‬

‫‪(1‬‬

‫– اﻟﻣﺎدة ‪ 13/02‬ﻣن ﻗﺎﻧون رﻗم ‪ ،04-15‬ﯾﺣدد اﻟﻘواﻋد اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ واﻟﺗﺻدﯾق‬

‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن‪.‬‬

‫‪36‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬
‫اﻟﻔرع اﻟراﺑﻊ‬

‫اﻟﻣﻔﻬوم اﻟﻔﻘﻬﻲ واﻟﻘﺿﺎﺋﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫رﻛز اﻟﻔﻘﻪ ﻟدى ﺗﻌرﯾﻔﻪ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺻﻔﺗﻬﺎ‬
‫أن‬
‫ﻛﺄطراف ﺛﺎﻟﺛﺔ ﻣﺣﺎﯾدة ﺗﺷرف ﻋﻠﻰ إﺗﺎﺣﺔ إﺟراءات اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻌﺗﻣدة‪ ،‬ﻛﻣﺎ ّ‬
‫ﻟﻠﻘﺿﺎء دور ﻛﺑﯾر ﻓﻲ إﺛﺑﺎت اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻹﺟراءات اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫أوﻻ‪ :‬اﻟﺗﻌرﯾف اﻟﻔﻘﻬﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪.‬‬
‫ﻋرﻓوا ﺟﻬﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ ّأﻧﻬﺎ)‪ ":(1‬ﻛ ّل ﺟﻬﺔ أو‬
‫ﻫﻧﺎك ﻣن اﻟﻔﻘﻬﺎء اﻟذﯾن ّ‬
‫ُﻣﻧظﻣﺔ ﻋﺎﻣﺔ أو ﺧﺎﺻﺔ ﺗﺳﺗﺧرج ﺷﻬﺎدة إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬وﻫذﻩ اﻟﺷﻬﺎدة ﺗُؤﻣن ﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟﻣوﻗﻊ‬
‫أو ﺣﺟﯾﺔ ﺗوﻗﯾﻌﻪ وﺗُؤﻛد ﻫوﯾﺔ اﻟﻣوﻗﻊ وﺗُﻣﻛﻧﻪ ﻣن ﻣﻌرﻓﺔ اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﻌﺎم‪".‬‬

‫أﻣﺎ اﻟﺟﺎﻧب اﻵﺧر ﻣن اﻟﻔﻘﻪ ﻋرﻓﻬﺎ ﻋﻠﻰ ّأﻧﻬﺎ)‪ ":(2‬ﺷرﻛﺎت أو أﻓراد أو ﺟﻬﺎت ُﻣﺳﺗﻘﻠﺔ‬
‫ّ‬
‫وﻣﺣﺎﯾدة ﺗﻘوم ﺑدور اﻟوﺳﯾط ﺑﯾن اﻟﻣﺗﻌﺎﻣﻠﯾن ﻟﺗوﺛﯾق ﻣﻌﺎﻣﻼﺗﻬم اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻓﺗُﻌد طرﻓﺎ ﺛﺎﻟﺛﺎ‬
‫ُ‬

‫ُﻣﺣﺎﯾداً‪".‬‬

‫ﻋرﻓﻬﺎ اﻟﻔﻘﻬﺎء اﻵﺧرون ﻋﻠﻰ ّأﻧﻬﺎ)‪ ":(3‬ﻫﯾﺋﺔ ﻋﺎﻣﺔ أﻭ ﺧﺎﺻﺔ‪ ،‬ﺗﻌﻣل ﻋﻠﻰ ﻣلء‬
‫ﻛﻣﺎ ّ‬
‫اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﻁﺭﻑ ﺛﺎﻟث ﻣﻭﺛﻭﻕ ﻓﻲ اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑﺄن ﯾﺻﺩﺭ ﺷﻬﺎﺩﺍﺕ ﺗﺛﺑﺕ‬
‫ﺻﺣﺔ ﺣﻘﯾﻘﺔ ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﻭﺿﻭﻉ اﻟﺗﺑﺎدل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻛﺗﺄﻛﯾد ﻧﺳـﺑﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم إﻟﻰ ﺻﺎﺣﺑﻪ‪".‬‬
‫إﻟﻰ ﺷﺧﺹ ﻣﻌﯾﻥ‪ ،‬ﻭﺗﺄﻛﯾد ﻧﺳﺑﺔ اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﻌﺎم ُ‬

‫‪(1‬‬

‫– ﺧﺎﻟد ﻣﺻﻁﻔﻰ ﻓﻬﻣﻲ‪ ،‬اﻟﻧظﺎم اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ ﺿﻭﺀ اﻻﺗﻔﺎﻗﯾﺎت اﻟدوﻟﯾﺔ واﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت‬

‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‪ ،‬ﺩﺍﺭ اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﺟدﯾدة‪ ،‬اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ‪ ،2007 ،‬ﺹ ‪.148‬‬
‫‪(2‬‬

‫‪(3‬‬

‫‪ -‬إﺑراﻫﯾم ﺧﺎﻟد ﻣﻣدوح‪ ،‬اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬دار اﻟﺟﺎﻣﻌﯾﺔ‪ ،‬اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ‪ ،2010 ،‬ص ‪.172‬‬

‫‪ -‬ﻋﻼء ﻣﺣﻣﺩ ﻋﯾﺩ ﻧﺻﯾﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺣﺟﯾﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ ﺍﻹﺛﺑﺎﺕ )ﺩﺭﺍﺳﺔ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ(‪ ،‬اﻟطﺑﻌﺔ اﻷوﻟﻰ‪،‬‬

‫ﻋﻣّﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺍﺭ اﻟﺛﻘﺎﻓﺔ ﻟﻠﻧﺷر واﻟﺗوزﯾﻊ‪ ،2005 ،‬ص ص ‪.146 ،145‬‬
‫‪37‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫أن ﺟﻬﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﯾﻣﻛن أن ﺗﻛون‬
‫ﻣن ﺧﻼل اﻟﺗﻌرﯾﻔﺎت اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﯾﺗﺿﺢ ﻟﻧﺎ ّ‬
‫ﻓﻲ ﻫﯾﺋﺔ ﺷﺧص طﺑﯾﻌﻲ أو ﻣﻌﻧوي ﻣﺣﺎﯾد وﻣؤﺗﻣن ﺑﻪ‪ ،‬ﯾﺷرف ﻋﻠﻰ ﺧدﻣﺎت إﺻدار ﺷﻬﺎدات‬

‫ﺗوﺛﯾق اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ إطﺎر ﻧﻣﺎذج اﻟﺛﻘﺔ اﻟﻣﺗﺑﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪.‬‬
‫‪ :œ‬اﻟﻣﻔﻬوم اﻟﻘﺿﺎﺋﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪.‬‬
‫‪ƒčƈœ‬‬
‫‪ś‬‬

‫ﺳري ُﻣرﻓق ﻓﻲ ﺑطﺎﻗﺔ‬
‫اﻋﺗرﻓت ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻧﻘض اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻓﻲ ﺻورة رﻗم ّ‬
‫اﻟﻣ َﻣﻐﻧطﺔ ﻛوﺳﯾﻠﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت‪ ،‬ﻓﻲ ﻗ اررﯾﻬﺎ اﻟﺻﺎدرﯾن ﻓﻲ ‪ 08‬ﻧوﻓﻣﺑر ‪ 1989‬ﺣول‬
‫اﻟدﻓﻊ ُ‬

‫ﻗﺿﯾﺔ)‪ ،(1)(Crédicas‬اﻟﺗﻲ أﺳﺳﺗﻬﻣﺎ وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣﺎدﺗﯾن ‪ 1134‬و‪ 1341‬ﻣن اﻟﺗﻘﻧﯾن اﻟﻣدﻧﻲ‬
‫اﻟﻔرﻧﺳﻲ ﺣول اﻹﺛﺑﺎت اﻟﻠﺗﺎن ﺗُﻌﺗﺑران ﻛﻘواﻋد ُﻣﻛﻣﻠﺔ ﻏﯾر آﻣرة‪ ،‬اﻟﺷﻲء اﻟذي دﻓﻊ ﺑﺎﻟﻘﺿﺎة‬
‫واﻟﻔﻘﻬﺎء إﻟﻰ اﻹﻋﺗراف إﺟﻣﺎﻋﺎ ﺣول إﻣﻛﺎﻧﯾﺔ أطراف اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻟﻌﻘدﯾﺔ اﻹﺗﻔﺎق ﺣول وﺳﯾﻠﺔ‬
‫)‪(2‬‬
‫أن‬
‫إﺛﺑﺎت ﻣﻌﯾﻧﺔ ‪ٕ ،‬واﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك ﻗررت ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻧﻘض ﻓﻲ ﺗﻘرﯾرﻫﺎ اﻟﺳﻧوي ﻟﻌﺎم ‪ّ 1989‬‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎﺗﻲ)‪ (Signature informatique‬اﻟذي ﺗم وﻓﻘﺎ ﻟﻺﺟراءات اﻟﺣدﯾﺛﺔ‪ُ ،‬ﯾﻘدم‬

‫أن اﻟرﻗم اﻟﺳري ﻟﻠﺑطﺎﻗﺔ‬
‫اﻟﺿﻣﺎن واﻟﺛﻘﺔ اﻟﺗﻲ ُﯾوﻓرﻫﺎ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻟﺧطﻲ ﻣﺎ ﻟم ﯾﻔوﻗﻪ ﺑﻛﺛﯾر‪ ،‬ﺣﯾث ّ‬
‫اﻟﺑﻧﻛﯾﺔ ﻻ ﯾﻌرﻓﻬﺎ إﻻّ ﺻﺎﺣﺑﻬﺎ)‪.(3‬‬
‫اﻟﺣد‪ ،‬ﺑل ذﻫﺑت ﺑﻌﯾدا ﻓﻲ ﻣﺳﺄﻟﺔ اﻹﻋﺗراف‬
‫ﻟﻛن ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻧﻘض اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ ﻟم ﺗﺑﻘﻰ ﻋﻧد ﻫذا ّ‬

‫ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺛق ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت‪ ،‬وذﻟك ﻓﻲ ﻗرارﻫﺎ اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 30‬ﺳﺑﺗﻣﺑر ‪2010‬‬

‫)‪(4‬‬

‫أﯾن أﻟﻐت ﻗرار ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹﺳﺗﺋﻧﺎف دﯾﺟون)‪ (Dijon‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 02‬دﯾﺳﻣﺑر ‪ ،2008‬ﺑﺣﯾث‬

‫)‪1‬‬

‫‪- Cass. Civ, 1ère chambre, du 8 novembre 1989, pourvoi n° 86-16196. Bulletin 1989, I, N°‬‬
‫‪342.‬‬
‫‪- Cass. Civ, 1ère chambre, du 8 novembre 1989, pourvoi n° 86-16197. Bulletin 1989, I, N°‬‬
‫‪342. http://www.legifrance.gouve.fr‬‬
‫)‪2‬‬
‫‪- Art. 1316-2 du code civil Français : « lorsque la loi n’a pas fixé d’autres principes, et à‬‬
‫‪défaut de convention valable entre les parties, le juge règle les conflits de preuve littérale en‬‬
‫»‪déterminant par tous les moyens, le titre le plus vraisemblable, quelqu’en soit le support .‬‬

‫‪- Alain BENSOUSSAN et Charles COPIN, Le livre blanc de la signature électronique,‬‬

‫)‪3‬‬

‫‪pp. 33, 34. Article disponible sur : http://www.alain-bensoussan.com‬‬
‫)‪4‬‬

‫‪- Cass. Civ, 1ère chambre, du 30 septembre 2010, pourvoi n° 09-68555. Bulletin 2010, I,‬‬
‫‪n° 178. http://www.legifrance.gouve.fr‬‬
‫‪38‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫أﺳﺳت ﻗرار اﻟﻧﻘض وﻓﻘﺎ ﻟﻠﻣواد ‪ 1324 ،4-1316 ،1-1316 ،1315‬ﻣن اﻟﺗﻘﻧﯾن اﻟﻣدﻧﻲ‬
‫اﻟﻣﺣدث وﻓﻘﺎ ﻟﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث‬
‫اﻟﻔرﻧﺳﻲ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ّ‬
‫أﻛدت ﻓﯾﻪ ّ‬
‫أن اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺛق ُ‬
‫اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬واﻟﻣﻌزز ﺑﺷﻬﺎدة ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ ﺻﺎدرة ﻣن ﺟﻬﺎت ﺗوﺛﯾق‬
‫ﻓﺈن ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹﺳﺗﺋﻧﺎف ﻗد‬
‫إﻟﻛﺗروﻧﻲ ُﻣﻌﺗﻣدة ﯾﺿﻔﯾﻪ اﻟﺣﺟﯾﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت‪ ،‬وﻣن ﺛﻣﺔ ّ‬
‫أﻏﻔﻠت ﻓﻲ ﻗرارﻫﺎ أﺣﻛﺎم اﻟﻣواد ‪ 1324 ،4-1316 ،1-1316 ،1315‬ﻣن اﻟﺗﻘﻧﯾن اﻟﻣدﻧﻲ‬
‫أن ﻣﺣﻛﻣﺔ اﻹﺳﺗﺋﻧﺎف ﻟم ﺗُراﻋﻲ ﻓﻲ‬
‫اﻟﻔرﻧﺳﻲ اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوف‪ ،‬ﻛﻣﺎ ّ‬
‫ﻗرارﻫﺎ أﺣﻛﺎم اﻟﻣﺎدة ‪ 287‬ﻣن ﺗﻘﻧﯾن اﻹﺟراءات اﻟﻣدﻧﯾﺔ اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗﻠزم اﻟﻘﺿﺎة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻣﺎ إذا أﻧﻛر أﺣد اﻷطراف اﻹﻋﺗراف ﺑﺎﻟﻛﺗﺎﺑﺔ أو اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﺣﻘق ﻣن ﻣدى‬
‫إﺳﺗﯾﻔﺎء ﻛ ّل ﻣن اﻟﻛﺗﺎﺑﺔ واﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﯾن ﻟﻠﺷروط اﻟﺗﻲ ﻧﺻت ﻋﻠﯾﻬﺎ أﺣﻛﺎم اﻟﻣﺎدﺗﯾن‬
‫‪ 1-1316‬و‪ 4-1316‬ﻣن اﻟﺗﻘﻧﯾن اﻟﻣدﻧﻲ اﻟﻔرﻧﺳﻲ)‪.(1‬‬
‫أن اﻟﻘﺿﺎء اﻟﻔرﻧﺳﻲ اﻋﺗرف‬
‫ﻓﻣن ﺧﻼل اﻟﻘ اررات اﻟﺳﺎﺑﻘﺔ ﻟﻣﺣﻛﻣﺔ اﻟﻧﻘض اﻟﻔرﻧﺳﯾﺔ ﻧﻔﻬم ّ‬
‫ﺑﺎﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣوﺻوف اﻟذي ﺗم إﺣداﺛﻪ وﻓﻘﺎ ﻟﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﺑوﺳﺎطﺔ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﻣﻌﺗﻣد ﻓﻲ إطﺎر ﻣﺧطط اﻹﻋﺗﻣﺎد اﻻﺧﺗﯾﺎري‪ ،‬ﻛﻣﺎ ﻣﻧﺣﺗﻪ‬
‫اﻷوﻟوﯾﺔ ﻣن ﺣﯾث اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت ﺑﺎﻟﻣﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺑﺳﯾط‪.‬‬

‫إﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ﻛ ّل ﻣﺎ ﺳﺑق ﻣن ﺗﻌرﯾﻔﺎت ُﯾﻣﻛﻧﻧﺎ ﺗﻌرﯾف اﻟﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)‪(2‬ﻋﻠﻰ‬
‫ﻓﻧﯾﺔ آﻣﻧﺔ ﻟﻠﺗﺣﻘق ﻣن ﺻﺣﺔ اﻟﺗوﻗﯾﻊ أو اﻟﻣﺣرر اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺣﯾث ﯾﺗم ﻧﺳﺑﺗﻪ‬
‫ّأﻧﻪ‪ ":‬وﺳﯾﻠﺔ ّ‬

‫ﻌﯾن ﺑوﺳﺎطﺔ ﺟﻬﺔ ﻣﺣﺎﯾدة ﻣوﺛوق ﺑﻬﺎ‪ُ ،‬ﯾطﻠق ﻋﻠﯾﻬﺎ إﺳم ﻣﻘدم‬
‫إﻟﻰ ﺷﺧص أو ﻛﯾﺎن ُﻣ ّ‬
‫ﺧدﻣﺎت اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أو اﻟطرف اﻟﺛﺎﻟث اﻟﻣوﺛوق ﺑﻪ‪".‬‬

‫)‪1‬‬

‫‪- Art. 287 du Code de procédure civile français dispose : « [...] Si la dénégation ou le refus‬‬
‫‪de reconnaissance porte sur un écrit ou une signature électronique, le juge vérifie si les‬‬
‫‪conditions, mises par les articles 1316-1 et 1316-4 du code civil à la validité de l'écrit ou de la‬‬
‫‪signature électroniques, sont satisfaites. » http://www.legifrance.gouve.‬‬

‫‪(2‬‬

‫‪ -‬أﺳﺎﻣﺔ ﺑن ﻏﺎﻧم اﻟﻌﺑﯾدي‪" ،‬اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺗطﺑﯾﻘﺎﺗﻪ ﻓﻲ اﻟﻧظﺎم اﻟﺳﻌودي"‪ ،‬اﻟﻣﺟﻠﺔ اﻟﻘﺿﺎﺋﯾﺔ‪،‬‬

‫اﻟرﯾﺎض‪ ،‬ﻋدد ‪1433 ،04‬ه‪ ،‬ص ‪http://adl.moj.gov.sa/Alqadaeya .179‬‬
‫‪39‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬
‫اﻟﻣطﻠب اﻟﺛﺎﻧﻲ‬

‫أﻫﻣﯾﺔ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫ﺗﻛﻣن أﻫﻣﯾﺔ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣن ﺧﻼل اﻟﺟواﻧب اﻷﻣﻧﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﻣﻼت‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ)اﻟﻔرع اﻷول(‪ ،‬وﻓﻲ ﺷﻬﺎدات اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺗﻲ ﺗُﺻدرﻫﺎ ﺟﻬﺎت اﻟﺗوﺛﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻌﺗﻣدة)اﻟﻔرع اﻟﺛﺎﻧﻲ(‪ ،‬واﻟﺗﻲ ﺗﺳﺗوﺟب اﻹﻋﺗراف اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﺑﺎﻟﺷﻬﺎدات‬
‫اﻷﺟﻧﺑﯾﺔ)اﻟﻔرع اﻟﺛﺎﻟث( ﻓﻲ إطﺎر ﻧﻣﺎذج اﻟﺛﻘﺔ اﻟﻣﺗﺑﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ)اﻟﻔرع اﻟراﺑﻊ(‪.‬‬
‫اﻟﻔرع اﻷول‬
‫اﻟﺟواﻧب اﻷﻣﻧﯾﺔ ﻟﻠﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫ﺗﺿﻣن ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺛﻼﺛﺔ ﺟواﻧب أﻣﻧﯾﺔ رﺋﯾﺳﯾﺔ ﻟﺿﻣﺎن ﺗﺑﺎدل اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬

‫ﻋﺑر ﺷﺑﻛﺔ اﻹﻧﺗرﻧﯾت واﻟﻣﺗﻣﺛﻠﺔ ﻓﻲ‪:‬‬

‫أوﻻ‪ -‬ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ أطراف اﻟﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪(Identification+Authentification) :‬‬

‫إن اﻟﻐرض ﻣن اﻟﺗوﺛﯾق ﯾﺗﻣﺛل ﻓﻲ ﺗﺄﻛﯾد ٕواﺛﺑﺎت ﺻﺣﺔ واﻗﻌﺔ أو ﺗﺻرف ﻗﺎﻧوﻧﻲ ﻣﻌﯾن ﺑﻌد‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﺣﻘق ﻣﻧﻪ)ﻫﺎ(‪ ،‬ﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟوﺳﺎﺋل واﻹﻣﻛﺎﻧﯾﺎت اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻟﻠﻘﺎﺋم ﺑﻌﻣﻠﯾﺔ اﻟﻔﺣص ﺑﺎﻋﺗﺑﺎرﻩ ﻛطرف‬
‫ﻣﺣﺎﯾد وﻣﻌﺗﻣد أو ﻣرﺧص ﻟﻪ ﻣن طرف اﻟﺟﻬﺎت اﻟرﺳﻣﯾﺔ ﻓﻲ اﻟدوﻟﺔ‪ ،‬ﻟﻣزاوﻟﺔ ﺧدﻣﺎت‬
‫اﻟﺗﺻدﯾق ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺣررات)ﻛﺗﺎﺑﯾﺔ أم إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ( ﻣﻣﺎ ﯾﺿﻔﯾﻬﺎ اﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻘﺎﻧوﻧﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت أﻣﺎم‬
‫اﻟﻌداﻟﺔ‪.‬‬

‫إﻧطﻼﻗﺎ ﻣن ذﻟك ﻓﺈ ّن إﻋﺗﻣﺎد أطراف اﻟﻌﻼﻗﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ آﻟﯾﺎت اﻟﺗﺷﻔﯾر ﻟوﺣدﻫﺎ ﻓﻲ‬
‫ﺗﺑﺎدل ﻣﻌطﯾﺎﺗﻬم اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ إﻓﺗراﺿﯾﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺿﻣن ﻛﺷف وﺗﺣدﯾد ٕواﺛﺑﺎت‬
‫ﻫوﯾﺔ ﻛ ﱟل ﻣﻧﻬم‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﺗدﻓﻊ ﺑﻬم اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ ﺣﺗﻣﯾﺔ اﻟﺗﻌوﯾل ﻋﻠﻰ ﺧدﻣﺎت طرف ﺛﺎﻟث ﻣﺣﺎﯾد‬

‫وﻣوﺛوق ﺑﻪ‪ ،‬ﯾﻘوم ﺑﻌد اﻟﺗﺣﻘق ﻣن ﻫوﯾﺗﻬم وﺻﻔﺎﺗﻬم اﻟﺦ‪ ،...‬ﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟوﺳﺎﺋل اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ ﻟﻪ ﻓﻲ‬
‫إطﺎر ﻋﻘد ﺗﻘدﯾم ﺧدﻣﺔ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﺑﺈﺗﺎﺣﺗﻬم ﻟﻣﻌدات وأﻧظﻣﺔ أﻣن ﺗﻛﻧوﻟوﺟﯾﺎ‬
‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت ﻣوﺿوﻋﺔ ﺗﺣت ﺳﯾطرﺗﻬم‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻣن ﺧﻼﻟﻬﺎ ﺗُﺗِﯾﺢ ﻣﻧظوﻣﺔ أﻣن إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫‪40‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ أﺛﻧﺎء ﻣراﺣل إﺣداﺛﻪ‪ ،‬ﻟزوج ﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﺗﺷﻔﯾر اﻟﺧﺎص واﻟﻌﺎم اﻟذي ُﯾﻌول ﻋﻠﯾﻬﻣﺎ‬
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺣﺎﺳوب ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ ﺗﺷﻔﯾر ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻬﺎش اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻷﺣﺎدﯾﺔ اﻻﺗﺟﺎﻩ)‪ ،(1‬اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺑﯾﺎﻧﺎت‬
‫اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻧﺣو اﻟذي ﻻ ُﯾﻣﻛن ﻛﺷﻔﻬﺎ ﻋن طرﯾق ﻋﻣﻠﯾﺔ اﻹﺳﺗﻧﺑﺎط أو‬
‫اﻹﺳﺗﻧﺗﺎج)‪ ،(Déduction‬وﻟﺗﺄﻛﯾد ارﺗﺑﺎط اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﻬوﯾﺔ ﺻﺎﺣﺑﻪ ﺗﻘوم ﺟﻬﺔ اﻟﺗوﺛﯾق‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﻣﻌﺗﻣدة ﺑﺗﻌزﯾزﻩ ﺑﺷﻬﺎدة ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﺗُﻌﺗﺑر ﺑﻣﺛﺎﺑﺔ وﺛﯾﻘﺔ‬
‫إﺛﺑﺎت ﻫوﯾﺔ اﻟﻣوﻗﻊ )ﺑطﺎﻗﺔ اﻟﺗﻌرﯾف اﻟوطﻧﯾﺔ أو ﺟواز اﻟﺳﻔر()‪.(2‬‬
‫ﺛﺎﻧﯾﺎ‪ -‬ﺿﻣﺎن ﺳﻼﻣﺔ وﺳرﯾﺔ ﻣﺣﺗوى اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣﺗداوﻟﺔ‪(Intégrité-Confidentialité) :‬‬

‫إن ﺿﻣﺎن ﺳﻼﻣﺔ وﺳرﯾﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﯾﻌﺗﺑر ﻣن ﺑﯾن اﻷﻫداف اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ‬
‫ّ‬
‫اﻟﺗﻲ ﯾﺳﻌﻰ أطراف اﻟﺗﺻرف اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ إﻟﻰ ﺗﺣﻘﯾﻘﻬﺎ‪ ،‬ﻟذا ﯾﺟب ﻋﻠﯾﻬم اﻹﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﺄدوات‬
‫إﻧﺷﺎء ﺗوﻗﯾﻌﺎت إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻣؤﻣﻧﺔ ﺗﺿﻣن ﻓﻲ ﺳرﯾﺔ ﺗﺎﻣﺔ أُﺣﺎدﯾﺔ اﺗﺟﺎﻩ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻊ‬
‫ﺑﻣﺣﺗوى اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت‬
‫ﻟﻣرة واﺣدة ﻓﻘط‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﻧﺣو ﺗُﻣ ﱢﻛن ﻣن ﻛﺷف ّ‬
‫أي ﺗﻐﯾﯾر أو ﺗﻌدﯾل ﯾﻣس ُ‬

‫‪ - (1‬ﻋﺑﺎرة ﻋن ﻣﻧﻬﺞ ُﯾﻌﺗﻣد ﻋﻠﯾﻪ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﯾﺔ إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ واﻟﺗﺛﺑت ﻣن ﺻﺣﺗﻬﺎ‪ ،‬إ ْذ ﯾﻌﻣل‬
‫ﻋﻠﻰ إﻧﺷﺎء ﺗﻣﺛﯾل رﻗﻣﻲ ﻣﻌﯾن أو ﺑﺻﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻛل ﻗﯾﻣﺔ أو ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻫﺎش‪ ،‬ﺑﻣﻘﯾﺎس طوﻟﻪ أﺻﻐر ﻣن اﻟرﺳﺎﻟﺔ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻟﻛﻧﻪ ُﻣﻘﺗرﻧﺎ وﻣﺣﺻو ار ﺑﻬﺎ‪ ،‬وﻛ ّل ﺗﻐﯾﯾر ﻓﻲ اﻟرﺳﺎﻟﺔ ﯾﻧﺗﺞ ﻋﻧﻪ ﻗﯾﻣﺔ ﻫﺎش ُﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻋﻧد إﺳﺗﺧدام‬
‫وظﯾﻔﺔ اﻟﻬﺎش ﻧﻔﺳﻬﺎ‪ .‬ﻟﻣزﯾد ﻣن اﻟﺗﻔﺎﺻﯾل أﻧظر دﻟﯾل ﺗﺷرﯾﻊ ﻗﺎﻧون اﻷوﻧﺳﯾﺗرال اﻟﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﺄن اﻟﺗوﻗﯾﻌﺎت‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻌﺎم ‪ ،2001‬ص ص ‪.29 ،28‬‬

‫)‪2‬‬

‫‪- Marc LACOURSIÈRE et Édith VÉZINA, « La sécurité des opérations bancaires par‬‬
‫‪Internet », 41 R.J.T. 89. 2007, pp. 98, 99. Disponible sur : www.themis.umontreal.ca‬‬

‫‪ -‬إﺑراﻫﯾم اﻟدﺳوﻗﻲ أﺑو اﻟﻠﯾل‪ ،‬ﺗوﺛﯾق اﻟﺗﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ وﻣﺳﺋوﻟﯾﺔ ﺟﻬﺔ اﻟﺗوﺛﯾق ﺗﺟﺎﻩ اﻟﻐﯾر اﻟﻣﺿرور‪،‬‬

‫اﻟﻣﺟﻠد اﻟﺧﺎﻣس‪ .‬ص ص ‪ .1829 ،1828‬ﻧﺟوى أﺑو ﻫﯾﺑﺔ‪ ،‬اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ )ﺗﻌرﯾﻔﻪ‪-‬ﻣدى ﺣﺟﯾﺗﻪ ﻓﻲ‬
‫اﻹﺛﺑﺎت(‪ ،‬اﻟﻣﺟﻠد اﻷول‪ .‬ص ص ‪ .450 ،449‬ﺑﺣﺛﺎن ﻣﻘدﻣﺎن ﻓﻲ ﻣؤﺗﻣر اﻷﻋﻣﺎل اﻟﻣﺻرﻓﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﺷرﯾﻌﺔ‬
‫واﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬اﻟذي ﻧظﻣﺗﻪ ﻛﻠﯾﺔ اﻟﺷرﯾﻌﺔ واﻟﻘﺎﻧون ﻓﻲ ﺟﺎﻣﻌﺔ اﻹﻣﺎرات اﻟﻌرﺑﯾﺔ اﻟﻣﺗﺣدة‪ ،‬ﺑﺎﻟﺗﻌﺎون ﻣﻊ ﻏرﻓﺔ‬

‫اﻟﺗﺟﺎرة‬

‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬

‫وﺻﻧﺎﻋﺔ‬

‫ﻓﻲ‬

‫دﺑﻲ‪،‬‬

‫‪10‬‬

‫و‪12‬‬

‫ﻣﺎي‬

‫‪.2003‬‬

‫‪http://slconf.uaeu.ac.aearabic_prev_conf2003.asp‬‬

‫ ﺳﻌﯾد اﻟﺳﯾد ﻗﻧدﯾل‪ ،‬اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ :‬ﻣﺎﻫﯾﺗﻪ‪ -‬ﺻورﻩ‪ -‬ﺣﺟﯾﺗﻪ ﻓﻲ اﻹﺛﺑﺎت ﺑﯾن اﻟﺗداول واﻹﻗﺗﺑﺎس‪،‬‬‫اﻟطﺑﻌﺔ اﻟﺛﺎﻧﯾﺔ‪ ،‬دار اﻟﺟﺎﻣﻌﺔ اﻟﺟدﯾدة ﻟﻠﻧﺷر‪ ،‬اﻹﺳﻛﻧدرﯾﺔ‪ ،2006 ،‬ص ص ‪.75 ،74‬‬
‫‪41‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺑﻌد اﻟﺗوﻗﯾﻊ ﻋﻠﯾﻬﺎ‪ ،‬ﻟذا ﯾﻘوم ﺻﺎﺣب اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻗﺑل ﺗوﻗﯾﻌﻬﺎ‬
‫ﺑﺈﻋدادﻫﺎ ﻋن طرﯾق ﺗﻌﯾﯾن أو ﺗﺣدﯾد ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻗﺻد اﻟﺳﻣﺎح ﻟداﻟﺔ اﻟﺑﻌﺛرة‬
‫)اﻟﻬﺎش( اﻟﻣﻌﯾﻧﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﺳوﺑﻪ ﺑﺈﺣﺗﺳﺎب ﻗﯾﻣﺔ اﻟﻬﺎش اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻟﻣﻘﺗﺻرة ﻋﻠﻰ اﻟرﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻣن أﺟل‬
‫ﺗﺷﻔﯾرﻫﺎ ﺑﺈﺣدى ﺧوارزﻣﯾﺎت اﻟﻣﻔﺗﺎح اﻟﻌﺎم وﺗﺣوﯾﻠﻬﺎ إﻟﻰ ﺗوﻗﯾﻊ إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺈﺳﺗﻌﻣﺎل اﻟﻣﻔﺗﺎح‬
‫ﻟﻠﻣ َوﻗﱢ ْﻊ‪.‬‬
‫اﻟﺧﺎص ُ‬

‫ﻓﺑواﺳطﺔ ﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﯾﺑﺎﺷر ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺣﺎﺳوب ُﻣﺗَﻠَ ﱢﻘﻲ اﻟرﺳﺎﻟﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻟﻌﻣﻠﯾﺔ ﻓﺣص ﻣدى ﻣطﺎﺑﻘﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﺣص اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداﺛﻪ‪ ،‬ﻋن‬
‫طرﯾق إﻋﺎدة اﺣﺗﺳﺎب ﻗﯾﻣﺔ ﻫﺎش ﺟدﯾدة ﻟﻐرض اﻟﺗﺄﻛد ﻣن ُﻣطﺎﺑﻘﺗﻬﺎ ﻟﻧﺗﯾﺟﺔ اﻟﻬﺎش اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
‫اﻟﺗﻲ ﺗم ﺗﺣوﯾﻠﻬﺎ ﻟﺗوﻗﯾﻊ إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوف‪ ،‬ﻓﺈذا ﺗوﺻل اﻟﺣﺎﺳوب إﻟﻰ ﺗﺣﺻﯾل ﻧﻔس ﻗﯾﻣﺔ‬
‫اﻟﻬﺎش ﻓﯾﻌﻧﻲ ﻋدم ﺗﻌرض اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ اﻟﻣوﻗﻌﺔ ﻟﻣﺎ ﯾﺛﯾر اﻟﺷﺑﻬﺔ ﻓﯾﻬﺎ)‪.(1‬‬

‫ﺛﺎﻟﺛﺎ‪ -‬ﺿﻣﺎن ﻋدم إﻧﻛﺎر رﺳﺎﻟﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻣﺗداوﻟﺔ‪(Non-Répudiation) :‬‬

‫ﺗُﻌﺗﺑر اﻟﻌﻘود اﻟﻣﺑرﻣﺔ ﻋن طرﯾق اﻟوﯾب اﻷﻛﺛر إﺷﺎﻋﺔً واﺳﺗﺧداﻣﺎ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل إﺑرام ُﻣﺧﺗﻠف‬
‫ﺻﻔﻘﺎت اﻟﺗﺟﺎرة اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻋﺑر اﻹﻧﺗرﻧﯾت‪ ،‬اﻟﺗﻲ ﻣن ﺧﻼﻟﻬﺎ ﯾﺗﺑﺎدل أطراف اﻟﻌﻘد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟوﺛﺎﺋق واﻟﺑﯾﺎﻧﺎت ﻓﻲ ﺑﯾﺋﺔ إﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ إﻓﺗراﺿﯾﺔ ﻣﻣﻠوءة ﺑﺎﻟﻣﺧﺎطر)‪ ،(2‬اﻟﺷﻲء اﻟذي ﯾدﻓﻌﻬم إﻟﻰ‬
‫اﻹﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﺧدﻣﺎت)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﻣﺣﺎﯾد وﻣﻌﺗﻣد ﯾﻘوم ﺑﺗﺄﻣﯾن اﻟﻣواﻗﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻊ ﺗزوﯾد‬

‫)‪1‬‬

‫‪- Thierry-PIETTE COUDOl, La signature électronique (Introduction technique et‬‬
‫‪juridique à la signature électronique sécurisée, preuve et écrit électronique), Edition Litec,‬‬
‫‪Paris, 2001, pp. 26, 61.‬‬
‫‪- Garance MATHIAS et Jean-Michel SAHUT. le paiement : enjeu du e – commerce, p.‬‬
‫‪227. Article disponible sur : http://piae.univ-larochelle.frimg/‬‬

‫‪ -(2‬ﯾوﻧس ﻋرب‪ ،‬ﻗﺎﻧون ﺗﻘﻧﯾﺔ اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت واﻟﺗﺟﺎرة اﻟﻌﺎﻟﻣﯾﺔ‪ ،‬ص ص‪ .82 ،58 ،57‬وﻧﻔس اﻟﻣؤﻟف‪،‬‬

‫اﻟﻌﻘود اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ– أﻧظﻣﺔ اﻟدﻓﻊ واﻟﺳداد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ص ص ‪ .114-112‬ﻣﻘﺎﻻن ﻣﻧﺷوران ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﻗﻊ‬
‫اﻟﺗﺎﻟﻲ‪http://www.arablaw.org :‬‬

‫‪ -‬ﻣﻧﺎﻧﻲ ﻓرح‪ ،‬أدﻟﺔ اﻹﺛﺑﺎت اﻟﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧون‪ ،‬دار اﻟﻬدى ﻟﻠطﺑﺎﻋﺔ واﻟﻧﺷر‪ ،‬اﻟﺟزاﺋر‪ ،2008 ،‬ص ص‬

‫‪ .145 ،87‬ﻧﻔس اﻟﻣؤﻟف‪ ،‬اﻟﻌﻘد اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺳﯾﻠﺔ إﺛﺑﺎت ﺣدﯾﺛﺔ ﻓﻲ اﻟﻘﺎﻧون اﻟﻣدﻧﻲ اﻟﺟزاﺋري‪ ،‬دار اﻟﻬدى‬
‫ﻟﻠطﺑﺎﻋﺔ واﻟﻧﺷر‪ ،‬اﻟﺟزاﺋر‪ ،2009 ،‬ص ص ‪.197 ،196‬‬
‫‪42‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

‫اﻟﻔﺻل اﻷول‪:‬‬

‫ﺗوﻗﯾﻌﺎﺗﻬم ﺑﺷﻬﺎدات ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣوﺻوﻓﺔ ﺗﺿﻣن ﺳﻼﻣﺔ وﺻﺣﺔ اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‬
‫اﻟﻣﺗداوﻟﺔ ﻓﻲ وﻗت أو ﻗﺑل إﺻدارﻫﺎ ﻣﻊ ﻋدم إﻧﻛﺎرﻫﺎ‪ ،‬ﻟذا ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻣرﺳل واﻟﻣرﺳل إﻟﯾﻪ‬
‫أي ﺣﺎﻣل إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑطرﯾﻘﺔ ﻣؤﻣﻧﺔ‪ ،‬ﻣﻊ‬
‫اﻹﻟﺗزام ﺑﺣﻔظ اﻟﺷﻬﺎدة ﻓﻲ ﺷﻛﻠﻬﺎ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻋﻠﻰ ّ‬
‫اﺣﺗﻔﺎظ )م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ﺑﺷﻛﻠﻬﺎ اﻟﻧﻬﺎﺋﻲ ﻓﻲ ﻧظﺎم ﺣﻔظ ﻣؤﻣن ﺧﺎص ﺑﻬﺎ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺎﻟرﺟوع إﻟﯾﻬﺎ ﻋﻧد‬
‫اﻟﺣﺎﺟﺔ‪.‬‬

‫اﻟﻔرع اﻟﺛﺎﻧﻲ‬
‫أﻧواع ﺷﻬﺎدات اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
‫إن)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ُﯾﺻدرون ﺷﻬﺎدات ﺗﺻدﯾق إﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑِ َﺣ َﺳ ِب اﻷﻏراض اﻟﺗﻲ ﺗُﺳﺗﻌﻣل ﻣن‬
‫ّ‬
‫أﺟﻠﻬﺎ ﻓﻲ إطﺎر اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻟذا ﻗﺎﻣت ُﻣﺧﺗﻠف اﻟﺗﺷرﯾﻌﺎت اﻟوطﻧﯾﺔ ﺑﺗﺻﻧﯾف‬

‫ﺷﻬﺎدات اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺗﻲ ُﯾﻣﻛن ﻟـ)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( إﺻدارﻫﺎ ﻓﻲ ﻣﺟﺎل اﻟﻣﻌﺎﻣﻼت‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬إﻟﻰ أرﺑﻌﺔ أﺻﻧﺎف وﻓﻘﺎ ﻟﻣﺳﺗوﯾﺎت ﻣﻌﯾﻧﺔ ﻣن اﻷﻣﺎن واﻟﻣﺗﻣﺛﻠﺔ ﻓﻲ‪:‬‬
‫‪ -1‬ﺷﻬﺎدة اﻹﻣﺿﺎء اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪(Certificat de signature) :‬‬
‫)‪(1‬‬
‫وﯾﻘﺻد ﺑﻬﺎ ﺷﻬﺎدة ﺗوﺛﯾق اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ اﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺳﻣﻰ ﻛذﻟك ﺑﺎﻟﺷﻬﺎدة اﻟﺷﺧﺻﯾﺔ‬
‫ُ‬
‫اﻟﻣوﻗﱢﻊ ﻓﻲ إﺛﺑﺎت ﻫوﯾﺗﻪ وﺗﺄﻛﯾد‬
‫ﺗرﺑط ﻫوﯾﺔ ﺻﺎﺣب اﻟﺷﻬﺎدة ﺑﻣﻔﺗﺎح ﻋﻣوﻣﻲ‪ ،‬إذ ُﯾﻌول ﻋﻠﯾﻬﺎ ُ‬

‫اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻟﻠرﺳﺎﻟﺔ‬
‫ﺻﺣﺔ وﻧﺳﺑﺔ ﺑﯾﺎﻧﺎت إﺣداث ﺗوﻗﯾﻌﻪ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‪ ،‬ﻛﻣﺎ ُﯾﻌول اﻟطرف ُ‬
‫ﱟ‬
‫ﱢ‬
‫اﻟﻣﺻدر‬
‫اﻟﻣ َوﻗ ْﻊ و)م‪.‬خ‪.‬ت‪.‬إ( ُ‬
‫اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺷﻬﺎدة ﻣن أﺟل اﻟﺗﻌرف ﻋﻠﻰ ﻫوﯾﺔ ﻛل ﻣن ُ‬
‫ﻟﻬﺎ‪ ،‬واﻟﺗﺄﻛد ﻣن وﺟود ﺻﻠﺔ ﺑﯾن ﺑﯾﺎﻧﺎت إﻧﺷﺎء اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ وﺻﺎﺣﺑﻪ‪ ،‬ﻓﻌن طرﯾﻘﻬﺎ ﯾﻘوم‬

‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ اﻟﺣﺎﺳوب إﻋﺎدة اﺣﺗﺳﺎب ﻗﯾﻣﺔ ﻫﺎش ﺟدﯾدة ﻣن أﺟل ﻣطﺎﺑﻘﺗﻬﺎ ﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻬﺎش‬

‫‪(1‬‬

‫‪ -‬اﻟﻔﺻل ‪ 07‬ﻓﻲ اﻟﺑﺎب اﻟﺛﺎﻟث ﻣن اﻷﻣر ﻋدد ‪ 2001 -1667‬اﻟﻣؤرخ ﻓﻲ ‪ 17‬ﺟوﯾﻠﯾﺔ ‪ ،2001‬ﯾﺗﻌﻠق‬

‫ﻛراس اﻟﺷروط اﻟﺧﺎص ﺑﻣﻣﺎرﺳﺔ ﻧﺷﺎط ﻣزود ﺧدﻣﺎت اﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ‪ ،‬ﻣﻧﺷور ﻓﻲ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺻﺎدﻗﺔ ﻋﻠﻰ ّ‬
‫)ر‪.‬ر‪.‬ج‪.‬ت( ﻋدد ‪ ،60‬اﻟﺻﺎدر ﻓﻲ ‪ 27‬ﺟوﯾﻠﯾﺔ ‪.2001‬‬
‫‪43‬‬

‫اﻹطﺎر اﻟﻘﺎﻧوﻧﻲ ﻟﻠﺗوﺛﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬

:‫اﻟﻔﺻل اﻷول‬

‫ ﻓﺈذا ﺗوﺻل إﻟﻰ ﺗﺣﺻﯾل ﻗﯾﻣﺔ ﻫﺎش‬،‫اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻓﻲ إﺣداث اﻟﺗوﻗﯾﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻟﻠﻣرﺳل‬

.‫ُﻣطﺎﺑﻘﺔ ﻟﻘﯾﻣﺔ اﻟﻬﺎش اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻓﯾﻌﻧﻲ ﻋدم ﺗﻌرض اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﻟﻣﺎ ُﯾﺛﯾر اﻟﺷﺑﻬﺔ ﻓﯾﻬﺎ‬
(Certificat serveur -Web) :‫ ﺷﻬﺎدة ُﻣوزع وﯾب‬-2

‫ﺗُﺳﻣﻰ ﻛذﻟك ﺑﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻟﺟذرﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗُﺻدرﻫﺎ ﺳﻠطﺔ اﻟﺗﺻدﯾق اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ اﻷﻋﻠﻰ‬
‫ إذ ﺗﻣﻛن ﻣن ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ ُﻣوزع اﻟوﯾب واﻟﺗﺻدﯾق‬،‫درﺟﺔ ﻋﻠﻰ ُﻣﺳﺗوى ﻣرﻓق اﻟﻣﻔﺎﺗﯾﺢ اﻟﻌﻣوﻣﯾﺔ‬

‫ ﻋن طرﯾق إﺗﻔﺎق ﺳﻠطﺔ اﻟﺗﺻدﯾق اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﻣﻊ اﻟﺧﺎدم أو ﻣوزع‬،‫ﻋﻠﻰ ُﻣﺣﺗواﻩ‬

‫ اﻟﺗﻲ ﺗرﺑط ﻫوﯾﺔ اﻟﻣوزع‬،‫( ﺣول ﻗﺑول واﻻﻋﺗراف ﺑﺷﻬﺎدة اﻟﺗﺻدﯾق اﻟرﺋﯾﺳﯾﺔ ﻟﻬﺎ‬serveur)‫وﯾب‬
‫ﺑﻣﻔﺗﺎح ﻋﻣوﻣﻲ ﯾﺳﻣﺢ ﺑﺗﺑﺎدل اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻹﻟﻛﺗروﻧﯾﺔ ﺑﯾن اﻟﻣوزع وﻋﻣﻼﺋﻪ ﻓﻲ إطﺎر ﻣﻧﺎخ ﺛﻘﺔ‬
‫( اﻟﺷﻬﺎدة ﻋﻠﻰ ﺑرﻧﺎﻣﺞ ﺣﺎﺳوﺑﻪ ﻣن أﺟل‬Installer)‫ إذ ﯾﻘوم اﻟﻣﺗﻌﺎﻣل اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ ﺑﺗﺛﺑﯾت‬،‫آﻣن‬
‫ ﻋﺑر ﻣوﻗﻊ ﺗﺟﺎري ﻣن دون‬،‫ﺗﺄﻣﯾن ﻋﻣﻠﯾﺎت اﻟﺑﯾﻊ واﻟﺷراء أو اﻟﺗﺑﺎدل أو اﻟدﻓﻊ اﻹﻟﻛﺗروﻧﻲ‬
.(1)‫إطﻼق اﻟﻣوزع أو اﻟﺧﺎدم ﻟرﺳﺎﺋل ﺗﺣذﯾر ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎز اﻟﺣﺎﺳوب‬

(Certificats VPN) :‫ ﺷﻬﺎدة اﻟﺷﺑﻛﺔ‬-3

‫ﺗُﻣﻛن ﻫذﻩ اﻟﺷﻬﺎدة ﻣن ﺗﺣدﯾد ﻫوﯾﺔ اﻟﺷﺑﻛﺎت اﻟﺧﺎﺻﺔ اﻹﻓﺗراﺿﯾﺔ وﺗﺿﻣن ﺳﻼﻣﺔ ﺟﻣﯾﻊ‬
‫ ﻋن طرﯾق رﺑط اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت اﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺑﻌض اﻟﻣواﻗﻊ ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ‬،‫اﻟﻣﺑﺎدﻻت اﻟﺗﻲ ﺗﺗم ﻋﺑرﻫﺎ‬
‫( ﺑﺎﻟﻣﻔﺗﺎح‬...concentrateurs ‫ ﻣرﻛزات‬،firewalls ‫ ﺟدران ﻧﺎرﯾﺔ‬،routeurs ‫ﻣﻌﯾﻧﺔ )ﻣﺣوﻻت‬
‫ وﯾﺗم اﺳﺗﺧدام ﻫذﻩ اﻟﺷﻬﺎدة ﻟﺿﻣﺎن ﺳﻼﻣﺔ اﻟﻣﺑﺎدﻻت ﺑﯾن ﻣﻧظﻣﺔ وﻓروﻋﻬﺎ اﻟﻣوزﻋﺔ‬،‫اﻟﻌﻣوﻣﻲ‬
1)

- Plusieurs autorités de certification ont conclu des ententes avec les principaux
navigateurs Internet afin que leurs certificats racines y soient installés par défaut, le logiciel
d’exploitation Windows XP contient 107 certificats racines pré-installés provenant de 22
autorités de certification, lorsqu’un certificat racine est installé par défaut, le terminal de
l’usager le reconnaît et n’affiche aucune alerte de sécurité. Le seul indice que ce dernier
vient d’entrer en communication sécurisée est l’apparition de l’icône de sécurité dans le bas
de l’écran. Lorsqu’un usager doit franchir les étapes d’installation d’un certificat racine, il
acquiert une certaine connaissance des engagements pris par l’autorité de certification envers
les utilisateurs qui acceptent de faire confiance à ses certificats. Marc LACOURSIÈRE et
ÉDITHE Vézina, op.cit., pp. 126, 127.
- Louise MARTEL et René ST-GERMAIN, « la Certification de Conformité des Sites
Web », HEC Montréal / Gestion, 2002/5 Vol. 27, pp. 91, 92. http://www.cairn.info/revuegestion-2002-5-page-91.htm
44


Aperçu du document دحماني سمير.pdf - page 1/261
 
دحماني سمير.pdf - page 3/261
دحماني سمير.pdf - page 4/261
دحماني سمير.pdf - page 5/261
دحماني سمير.pdf - page 6/261
 




Télécharger le fichier (PDF)


Télécharger
Formats alternatifs: ZIP




Documents similaires


lexique informatique
data4574055690746009993
emploi 1ere annee 2010 provisoire
emploi 1ere annee sem2
compte rendu
catalogue techbox corporate

Sur le même sujet..




🚀  Page générée en 0.255s