SD Manuel Reparation 400 .pdf



Nom original: SD_Manuel_Reparation____400.pdfTitre: RA LC8 2005-D.qxpAuteur: ederge

Ce document au format PDF 1.5 a été généré par PScript5.dll Version 5.2 / Acrobat Distiller 6.0.1 (Windows), et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 20/05/2019 à 17:46, depuis l'adresse IP 91.86.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 727 fois.
Taille du document: 28.8 Mo (447 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


REPAIRMANUAL2003-2008
950/990 ADVENTURE
990 SUPER DUKE/R
950/990 SUPERMOTO/R
950 SUPER ENDURO
REPARATURANLEITUNG
MANUALE DI RIPARAZIONE
MANUEL DE RÉPARATION

ART.NR.: 3.206.056-F

MANUAL DE REPARACIÓN

REPAIRMANUAL2003-2007
950/990 ADVENTURE
990 SUPER DUKE/R
950/990 SUPERMOTO/R
950 SUPER ENDURO

KTM Group Partner

1 INFORMATIONS CONCERNANT L'ENTRETIEN
2 GENÉRALITÉS
3 DEPOSE ET POSE DU MOTEUR
4 DÉMONTAGE DU MOTEUR
5 TRAVAUX SUR CERTAINS ÉLÉMENTS
6 REMONTAGE DU MOTEUR
7 ELECTRICITE/INJECTION ELECTRONIQUE
8 ALIMENTATION
9 RECHERCHE DE PANNES
10 PARTIE CYCLE
11 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
12 PLAN DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN
13 SCHÉMAS DE CABLAGE
14
15
16

INFORMATION IMPORTANTE/MISE A JOUR
Afin de poursuivre le système existant de manuel de réparation en feuilles volantes il est
possible d'imprimer les pages suivantes et de les classer dans le manuel existant selon les
indications fournies plus bas:
1,3,7,9,13,43-75,78-80,83,128,134,135-196,219,220,223,224,227,228,230,233,247256,258,261,263,267-285,287-446

Enlever page (s)

Remplacer par page (s)

3-1
3-12 jusqu’à 3-20
4-2 jusqu’à 4-4
4-7
6-16
6-22
7-1 jusqu’à 7-55
10-2 jusqu’à 10-3
10-6 jusqu’à 10-7
10-10 jusqu’à 10-11
10-13
11-1
11-14 jusqu’à 11-20
12-1
12-4
12-6
12-10 jusqu’à 12-26
13-2 jusqu’à 13-141

3-1
3-12 jusqu’à 3-44
4-2 jusqu’à 4-4
4-7
6-16
6-22
7-1 jusqu’à 7-61
10-2 jusqu’à 10-3
10-6 jusqu’à 10-7
10-10 jusqu’à 10-11
10-13
11-1
11-14 jusqu’à 11-23
12-1
12-4
12-6
12-10 jusqu’à 12-28
13-2 jusqu’à 13-159

Ajouter page (s)

MANUEL DE RÉPARATION KTM SOUS FORME DE FEUILLETS LIBRES

Après la page

RANGEMENT DES PAGES DU MANUEL DANS LE CLASSEUR
– Mettre les intercalaires dans le classeur
– Glisser la page de titre du manuel (210x297 mm) dans la chemise transparente de couverture
– Glisser le carton (170x45 mm) dans la chemise transparente formant dos du classeur.
– Glisser le sommaire général (150x297 mm) dans la chemise transparente après la couverture
– Il convient alors de classer les différents chapitres entre les intercalaires. Il faut tenir compte de la pagination qui se trouve
en bas à droite.
Exemple: 3-2, 3 = chapitre 3, 2 = page 2
Il faut donc mettre toutes les pages référencées 3 derrière l’intercalaire 3
– Les intercalaires sans fonction particulière sont là pour qu’on puisse ajouter des notes ou des documents personnels. Il
convient alors de porter une mention dans le sommaire.

LÉGENDE - ACTUALISATION
3.206.009-F Manuel de réparation LC8
Version de base Modèle 2003

04/2003

3.206.016-F Actualisation manuel de réparation 3.206.009-F
Modèle 2004
(N° de moteur commence par 4)

11/2003

3.206.025-F Actualisation manuel de réparation 3.206.009-F
Modèle 2005
(N° de moteur commence par 5)

01/2005

3.206.035-F Actualisation manuel de réparation 3.206.009-F
Modèle 2005/06
(N° de moteur commence par 5/6)

01/2006

3.206.044-F Actualisation manuel de réparation 3.206.009-F
Modèle 2007
(N° de moteur commence par 7)

02/2007

3.206.056-F Actualisation manuel de réparation 3.206.009-F
Modèle 2008
(N° de moteur commence par 8)

07/2008

Détails techniques modèles, Caractéristiques techniques,
Schémas de cablage
Édition: 07/2008

AVANT-PROPOS
Cet ouvrage est aussi un manuel de réparation détaillé. Il tient compte des derniers
perfectionnements du modèle, toutefois nous réservons le droit d’apporter des améliorations dans
le cadre du développement de la machine sans avoir pour autant à modifier parallèlement ce
manuel.
Nous avons renoncé à décrire les tours de main ainsi que les précautions à prendre qui font partie
du travail ordinaire dans un atelier. On suppose que les réparations seront effectuées par un
mécanicien qui est réellement un homme du métier.
Il est préférable de lire complètement le manuel avant de se lancer dans une réparation.


ATTENTION



NE PAS OBSERVER CES CONSEILS PEUT ENTRAINER UN DANGER
CORPOREL GRAVE.
!

ATTENTION

!

NE PAS TENIR COMPTE DE CES OBSERVATIONS PEUT PROVOQUER
DES DOMMAGES AU VEHICULE ET LE RENDRE DANGEREUX.
„NOTA BENE” INTRODUIT UN CONSEIL UTILE.
N’employer que des pièces d’origine KTM lorsqu'un changement de pièces est nécessaire.
Le moteur KTM, qui est d’une technologie poussée, ne peut satisfaire vraiment et durablement
aux exigences qui lui sont imposées que si l’entretien prescrit est effectué correctement et
régulièrement.

La certification iso 9001 concernant KTM Sportmotorcycle AG est la première étape d’un
développement continu de la qualité synonyme de progrès.
La société KTM Sportmotorcycle AG se réserve le droit de modifier sans préavis et sans avoir à se
justifier les équipements, les données techniques, les couleurs, les matériaux, les services et tout
autre chose semblable. Elle peut même opérer des suppressions sans remplacement. Elle peut
également arrêter la fabrication de certains modèles sans annonce préalable.
KTM Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Austria
Sous réserve de modifications dans la conception et la réalisation
C by KTM SPORTMOTORCYCLE AG, AUSTRIA

Tous droits réservés

BULLETIN REPONSE CONCERNANT LES MANUELS DE REPARATION
Nous nous efforçons de mettre à disposition des manuels de réparation aussi parfaits que possible,
toutefois il peut arriver qu'une erreur s'y glisse.
Afin d'améliorer encore la qualité de ces manuels nous souhaitons que tous les mécaniciens et chefs
d'atelier nous aident.
Si vous veniez à remarquer des fautes ou des erreurs (erreurs techniques, description peu précise, peu
claire ou erronée d'un tour de main, difficulté avec l'outillage, caractéristiques techniques et couples de
serrage incomplets, traduction incorrecte ou avec des formulations fausses etc.), il serait bon que vous
nous fassiez connaître et décriviez l'erreur en utilisant le tableau ci-dessous. Puis envoyez-nous cela par
fax au 0043/7742/6000/5349.
Remarque concernant le tableau :
– Dans la colonne 1 porter la référence complète du manuel de réparation (par ex. 3.206.056-F). Cette
référence se trouve sur la couverture ou dans la marge de gauche des pages impaires.
– Dans la colonne 2 porter le numéro de la page concernée (par ex. 5-7).
– Dans la colonne 3 préciser ce qui ne va pas, est incomplet ou faux. On peut recopier le passage
incriminé ou bien l'évoquer. Si l'on évoque le passage sans le recopier, les indications devraient être
autant que possible en anglais ou en allemand.
– Dans la colonne 4 il faut préciser comment aurait dû être le texte.
Nous examinerons les remarques et effectuerons les corrections dès que possible dans une des éditions
suivantes.
Art.Réf. du manuel de réparation

Page

Ce qui ne va pas

Ce qui devrait être

Remarques complémentaires, souhaits, critiques en relation avec les manuels de réparation (en allemand
ou en anglais) :

Nom : mécanicien/chef d'atelier

entreprise

2-1

GENERALITES

Manuel de réparation KTM LC8

Art.-Nr. 3.206.056-F

SOMMAIRE

CIRCUIT D’HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
SLS-SYSTEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
ABS-SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
OUTILS SPECIAUX – MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
OUTILS SPECIAUX – PARIE CYCLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
PURGE DE L’EMBRAYAGE HYDRAULIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
REINITIALISATION DU BOITIER DE COMMANDE APRES UNE REPARATION OU UN
REMPLACEMENT DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
REGLAGE DU CABLE DE GAZ SUR LES MODELES A INJECTION . . . . . . . . . . . . . .2-12
MISE A JOUR DU PROGRAMME DU BOITIER ELECTRONIQUE DE COMMANDE . . . . . .2-13
PURGE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . .VOIR CHAPITRE 12
CONTROLE DE LA PRESSION D'HUILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15

2

2-2
Circuit d’huile
La pompe refoulante 1 aspire l’huile du
réservoir d’huile 2 à travers le filtre 3 et le bypass 4 et la refoule dans la conduite principale
7 en passant devant la soupape de décharge 5
et à travers le filtre 6.
Par des perçages pratiqués dans le vilebrequin
l’huile atteint les paliers de vilebrequin 8, les
paliers de bielles 9 et le gicleur bk servant à
lubrifier la chaîne de distribution avant. Une
canalisation va au gicleur bl (refroidissement du
piston) ainsi qu’au tendeur de chaîne bm, à
l’arbre à cames bn et au contacteur de pression
d’huile bo au niveau du cylindre avant.

2
3

Une autre canalisation mène de la canalisation
principale à un répartiteur bp situé dans le
carter d’embrayage. De là une conduite amène
l’huile au gicleur bq (refroidissement du piston).
Une autre conduite alimente le tendeur de
chaîne br, le gicleur bs (chaîne de distribution)
et l’arbre à cames bt du cylindre arrière.

4
bn
bo
bl

bk

Art.-Nr. 3.206.056-F

bm

Une autre conduite mène à la rampe ck qui
graisse les pignons de boîte de vitesses. A
travers cette rampe, une autre conduite et un
gicleur d’étranglement l’huile parvient à la tige
de commande de l’embrayage et à l’embrayage.

9
8

La pompe aspirante cl aspire l’huile du carter
cn à travers le filtre cm et la refoule vers le
réservoir 2.

7
br

8

bq

bp
bs

bt
1

Manuel de réparation KTM LC8

cl

5
cm

6

cn

ck

NOTA BENE: A partir du modèle 2005 les
pistons sont arrosés par deux gicleurs pour leur
graissage et leur refroidissement.

2-3
Alimentation
L’air est aspiré dans le boîtier de filtre à air par une pipe 1. Il passe à côté des carburateurs 3 et à travers le filtre 2. L’air filtré
passe dans les carburateurs et les canaux d’admission et rentre dans les chambres de combustion.
Le schéma est semblable pour le moteur à injection, si ce n'est que l'air passe par un corps papillonné au lieu d'un carburateur
pour arriver dans les pipes d'admission.

1

2

3

3

2-4
Système SLS d’amenée d’air frais pour fin de combustion
Le système SLS ajoute de l’air frais aux gaz d’échappement dans le canal d’échappement, ce qui provoque une post-combustion,
une oxydation de ces gaz.
Une conduite mène du boîtier de filtre à air 1 à la soupape de commande 2. Celle-ci s’ouvre dès que les papillons 3 s’ouvrent
eux-mêmes. Cette conduite se prolonge jusqu’aux vannes à membrane 4 situées dans les culasses. Celles-ci sont commandées
par les pulsations dans le système d’échappement. Ainsi l’air filtré passe dans les canaux d’échappement. La conjonction de la
température élevée des gaz d’échappement et de l’oxygène de cet air produit une oxydation des gaz nocifs. Quand les papillons
se ferment dans les carburateurs et que le moteur est à la décélération, la dépression augmente dans le canal d’admission et la
soupape de commande ferme. Cela permet d’éviter des explosions à l’échappement (explosions de gaz non brûlés).
Sur les modèles à injection le système d'admission d'air secondaire fonctionne de manière similaire, si ce n'est que la soupape
d'admission est commandée par électroaimant.

1

Manuel de réparation KTM LC8

Art.-Nr. 3.206.056-F

2

3

4

3

4

4

2-5
Circuit de refroidissement

3
2

2
1

Thermostat fermé
Quand la température du liquide de refroidissement est inférieure à 75° C, le thermostat est fermé. La pompe 1 fait circuler le
liquide dans les cylindres et les culasses 2 et à travers le thermostat 3.

5
6
7

4

3
2

2
1

Thermostat ouvert
A 75° C le thermostat 3 s’ouvre. La pompe 1 fait circuler le liquide dans les cylindres et les culasses 2 et à travers le radiateur
en aluminium 4 et le thermostat. La pression dans le circuit (max. 1,4 bar) est régulée par une soupape dans le bouchon de
radiateur 5. Le niveau de liquide dans le vase d’expansion 6 doit se situer entre les repères MIN et MAX quand le moteur est
froid. Le ventilateur 7 se déclenche à 102° C.

2-6
ABS (système anti-blocage)
L'ABS est un système de sécurité qui empêche le blocage des roues (en
ligne droite, sans effort latéral). L'unité ABS 1, composée de l'unité
hydraulique, du boîtier de commande électronique et du moteur
électrique de la pompe, est située sous la selle.
Des capteurs 2 sur la roue avant et la roue arrière indiquent au boîtier
de commande le régime de rotation des roues.

2

Le système employé sur la KTM 990 Adventure utilise deux circuits
indépendants l'un de l'autre (frein avant et frein arrière). En utilisation
ordinaire, les freins fonctionnent comme des freins standard sans ABS.
C'est seulement lorsque le boîtier de commande détecte une tendance
au blocage d'une roue que l'ABS passe en phase de régulation. Il régule
alors la pression dans le circuit concerné pour empêcher le blocage. La
régulation se sent à une légère pulsation à la poignée ou à la pédale de
frein.
Le témoin d'ABS 3 doit s'allumer lorsque l'on met le contact et doit
s'éteindre quand on démarre et atteint une vitesse d'environ 5 km/h.
S'il ne s'éteint pas ou s'il s'allume alors qu'on roule, c'est le signe d'un
dysfonctionnement au niveau de l'ABS.

1

Le bouton d'ABS 4 permet de débrancher l'ABS.

Art.-Nr. 3.206.056-F

2

Témoin d'ABS
Le témoin d'ABS 3 doit s'allumer quand on met le contact et s'éteindre
après le démarrage quand on roule à une vitesse d'environ 5 km/h. S'il
ne s'éteint pas ou s'il s'allume alors qu'on roule, c'est qu'il y a un
dysfonctionnement dans le système ABS. Celui-ci n'est plus actif et les
roues peuvent bloquer lors d'un freinage.

3
4
Manuel de réparation KTM LC8

!
ATTENTION
!
– IL NE FAUT EN AUCUN CAS MONTER DES ROUES AVEC DES JANTES AYANT
D'AUTRES DIMENSIONS.
– L'ABS EST PRÉVU POUR LES PNEUS HOMOLOGUÉS PAR KTM. SI L'ON MONTE
D'AUTRES PNEUS, LE BON FONCTIONNEMENT N'EST PLUS GARANTI.
– SI LA PRESSION DES PNEUS EST INCORRECTE, LE BON FONCTIONNEMENT N'EST
PLUS GARANTI.
– LE SYSTÈME ABS EST PRÉVU POUR LE MODÈLE 990 ADVENTURE ET NE DOIT
PAS ÊTRE MONTÉ SUR UN MODÈLE 990 ADVENTURE S CAR CELUI-CI A UNE
AUTRE RÉPARTITION DES MASSES. D'AUTRE PART ON NE DOIT PAS UTILISER LA
FOURCHE OU L'AMORTISSEUR DE LA 990 ADVENTURE S SUR LA 990
ADVENTURE AVEC ABS.
– TOUTE AUTRE TRANSFORMATION AFFECTANT LA RÉPARTITION DES MASSES
(COMME PAR EXEMPLE SURBAISSER L'AVANT) REMET EN CAUSE LE BON
FONCTIONNENT DE L'ABS.

NOTA BENE:
– Le système de freinage en lui-même n'est pas touché, seule la
régulation par l'ABS ne se fait plus.
– Le témoin d'ABS peut également s'allumer dans des cas extrêmes
lorsque la vitesse de rotation de la roue avant et celle de la roue
arrière sont par trop différentes. C'est le cas par exemple lors d'un
wheeling ou lorsque le pneu arrière patine fortement lors d'une
accélération sur un sol sans adhérence. L'ABS alors se désactive et
les roues peuvent bloquer lors d'un freinage. Pour réactiver l'ABS, il
faut s'arrêter, couper le contact puis le remettre. Lorsque l'on
redémarre et qu'à environ 5 km/h le témoin s'éteint, c'est le signe
que l'ABS est à nouveau en service.

Bouton d'ABS
Le bouton d'ABS 4 sert à débrancher l'ABS. Appuyer au moins 3
secondes sur le bouton, à l'arrêt mais moteur tournant. Quand le témoin
se met à clignoter rapidement, relâcher le bouton. Le témoin clignote
alors sur un rythme lent, montrant que l'ABS est débranché.
Pour rebrancher l'ABS, s'arrêter et couper le contact. Quand on remet le
contact, l'ABS se remet en service.
Pour une description détaillée du système ABS: voir les documents
KTM pour la formation.

2-7

OUTILS SPECIAUX – MOTEUR
FIG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
19
20
21
22
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

NR:
309098
0113 080802
151.12.017.000
451.29.075.000
503.29.050.000
560.12.001.000
584.29.059.000
585.29.005.000
590.29.019.000
590.29.021.044
590.29.026.006
590.29.041.000
6 899 785
600.29.002.000
600.29.003.000
600.29.005.000
600.29.006.000
600.29.009.000
600.29.009.010
600 29 009.110
600.29.010.000
600.29.011.000
600.29.012.000
600.29.015.000
600.29.016.000
600.29.018.000
600.29.031.000
600.29.033.000
600.29.041.000
600.29.043.010
600.29.043.020
600.29.043.030
600.29.043.040
600.29.043.050
600.29.043.060
600.29.044.050
600.29.046.028
600 29 050 000
600.29.051.000
600.29.058.000
600.29.073.000
600.29.075.000
600.29.081.000
600.29.082.000
600.29.083.000
610.29.094.000
625.29.093.000

DÉSIGNATION
Pâte à joint au silicone Three-Bond
Vis de blocage de l’embiellage
Extracteur de roulements
Compte-tours
Seringue pour purge de l’embrayage hydraulique
Chevalet universel
Loctite 648 gris 20 ml
Douille de montage du joint spi de la pompe à eau
Lève-soupape
Extracteur pignon
Pige pour guide de soupape 6,05 mm
Cale pour le jeu aux soupapes
Loctite 243 bleu 10 ml
Fixation moteur pour le chevalet universel
Outil pour maintenir l’embrayage
Bague de montage du joint spi de l’arbre de sortie
Embout de pression d'huile
Extracteur pour le rotor
Vis pour l’extracteur du rotor jusqu'au modèle 2004
Vis pour l'extracteur du rotor à partir du modèle 2005
Disque gradué
Dépressiomètre pour la synchronisation des carburateurs
Bandes de plastigauge
Collier à segment
Calibre pour régler le niveau de cuve
Embout d’extracteur 28 mm
Embout de protection pour l’arbre primaire
Extracteur pour le pignon en bout de vilebrequin
Douille pour le démonte-soupapes
Jet pour emmancher le joint spi de la tige de commande
Jet pour emmancher le joint spi de l’arbre de sortie
Jet pour emmancher le joint spi de l’arbre de sélection / pour
emmancher le roulement de l’arbre de sélection
Jet pour emmancher le joint spi de pompe à eau
Jet pour emmancher le joint spi de l’arbre d’équilibrage
Jet pour le roulement de pompe à eau
Ensemble pour les paliers de vilebrequin
Outil pour emmancher le palier dans le carter d’embrayage
Embase, outil pour bander le ressort du pignon d'annulation de jeu
Clef à ergot, outil pour bander le ressort du pignon d'annulation de jeu
Extracteur pour le pignon d'annulation de jeu
Clef à bougie 16 mm
Douille pour les fixations de bielle
Clef pour les vis de culasse
Outil pour maintenir le rotor de pompe à eau
Douille spéciale pour les écrous de culasse
Manomètre EFi
Pièce intermédiaire fil d'allumage

2-8

bo
6
4

2

1

3
5
bn
8

bp

LOCTITE
243

7

bq

br bs

bt

8

Art.-Nr. 3.206.056-F

64

bk

9

Manuel de réparation KTM LC8

cr
cq

bl

ck
bm

cn
co

cp

cs ct dk dl dm dn
do
ds dt ek el

dq

cm

cl

dp

em en

eo

2

4

0

dr
ep

3

1

BAR

5

2-9

OUTILS SPECIAUX – PARTIE CYCLE

6
4
3

2

1
7

5

8

9

bk
bp

bl

bm
bn
bo

FIG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

NO.
151.12.017.000
584.29.086.000
584.29.089.000
584.29.091.000
584.29.092.000
600.03.022.000
600.10.013.000
600.29.018.000
600.29.020.000
600.29.055.000
600.29.055.100
600.29.056.000
600.29.057.000
600.29.057.100
625.29.055.000

DÉSIGNATION
Extracteur de roulements
Outil pour rentrer les roulements de bras oscillant
Porte-outils
Outils pour rentrer les roulements de roue arrière
Chassoir pour bagues de roulement
Béquille centrale
Douille pour l’outil des roulements de bras oscillant
Embout d’extracteur 28 mm
Rivoir de chaîne
Tirant de béquille
Support spécial pour cric rouleur
Complément (à 584.29.086.000)
Pince pour colliers métalliques
Pince pour colliers élastiques
Chevalet de montage

2-10
Contrôle du niveau d’huile de l’embrayage hydraulique 950/990 Adventure, 950/990 Supermoto/R

1

Pour vérifier le niveau de l’huile dans le maître-cylindre de
l’embrayage, il faut enlever le couvercle. Pour ce faire retirer les vis et
déposer le couvercle avec la membrane caoutchouc 1. Lorsque le
maître-cylindre est bien à l’horizontale le niveau d’huile doit se situer à
4 mm sous le bord supérieur. Rajouter de l’huile hydraulique SAE 10
biodégradable (par.ex. Motorex Kupplungs-Fluid 75) si nécessaire.
!
ATTENTION
!
UTILISER SEULEMENT DE L’HUILE MINÉRALE SAE 10 BIODÉGRADABLE (PAR.EX.
MOTOREX KUPPLUNGS-FLUID 75) IL NE FAUT NI UTILISER DU LIQUIDE DE FREIN
NI MÉLANGER AVEC UNE HUILE HYDRAULIQUE MINÉRALE.

Contrôle du niveau de liquide de l'embrayage hydraulique 990 Super Duke/R
Le niveau de liquide doit se situer entre les repères " MIN " et " MAX "
lorsque le maître-cylindre est à l'horizontale.
Si nécessaire, rajouter du liquide hydraulique biodégradable SAE 10
(Motorex 75).
!

ATTENTION

!

REMPLIR LE MAÎTRE-CYLINDRE DE L'EMBRAYAGE, UTILISER SEULEMENT DU
LIQUIDE HYDRAULIQUE BIODÉGRADABLE SAE 10. IL NE FAUT PAS METTRE DE
LIQUIDE DE FREIN ET NE PAS MÉLANGER AVEC UNE HUILE HYDRAULIQUE MINÉRALE.

POUR

Art.-Nr. 3.206.056-F

Purge de l’embrayage hydraulique
Pour purger il faut enlever le couvercle du maître-cylindre de
l'embrayage. Pour cela retirer les vis et soulever le couvercle avec la
membrane en caoutchouc 1. Enlever la vis de purge sur le cylindre
récepteur. Monter à sa place la seringue spéciale 2 remplie d'huile
hydraulique biodégradable SAE 10 (par ex. Motorex KupplungsFluid 75).

2

Rajouter de l'huile aussi longtemps qu'elle ne sort pas sans bulles d'air
par le trou A du maître-cylindre. Faire attention à ce que l'huile ne
déborde pas.
!

Manuel de réparation KTM LC8

A

ATTENTION

!

FOIS LA PURGE TERMINÉE, IL FAUT VEILLER À CE QUE LE NIVEAU D'HUILE
DANS LE MAÎTRE-CYLINDRE SOIT CORRECT. N'EMPLOYER QUE DE L'HUILE
HYDRAULIQUE BIODÉGRADABLE SAE 10 (PAR EX. MOTOREX KUPPLUNGS-FLUID
75). IL NE FAUT NI UTILISER DU LIQUIDE DE FREIN NI MÉLANGER AVEC UNE HUILE
HYDRAULIQUE MINÉRALE.

UNE

2-11
Réinitialisation du boîtier de commande après une réparation
ou un remplacement du moteur
NOTA BENE: Quand on a remplacé le moteur ou que l'on a effectué
une réparation avec échange des pistons, cylindres ou culasses, il faut
que le boîtier s'adapte aux nouvelles conditions. Pour ce faire, il faut
effectuer un " Reset ".
Si l'on n'effectue pas cette démarche, il est possible que le moteur ait
un mauvais comportement au ralenti sur une période assez longue.
– Brancher le boîtier diagnostic KTM, mettre le contact et lancer le
programme.
– Sélectionner " Extend " 1.

1

– Sélectionner " Device operation " 2.

2
– Entrer le mot de passe.
– Sélectionner " All reference reset operation " 3 et faire glisser avec
la flèche 4 dans la fenêtre de droite.

4
3
5

– Confirmer avec " Execute " 5; le " Reset " du boîtier de commande
s'effectue alors.
– Attendre que l'opération de " Reset " soit complètement effectuée et
fermer alors le programme. Couper le contact et débrancher le
boîtier diagnostic.
– Faire tourner la moto pendant 15 mn au ralenti sans donner de gaz.
Observer la température du liquide de refroidissement. S'il chauffe
trop, arrêter le moteur.

2-12
Réglage du câble de gaz sur les modèles à injection
NOTA BENE: Quand on règle le jeu au câble de gaz, il faut que les
papillons soient complètement fermés. Pour cela il faut ramener le
servomoteur à zéro au moyen du boîtier diagnostic KTM.
Si l'on n'effectue pas cette démarche, il est impossible de régler
correctement le jeu au câble de gaz.
– Raccorder le boîtier diagnostic KTM, mettre le contact et lancer le
programme.
– Sélectionner " Extend " 1.

1
– Sélectionner " Device operation " 2.

2

Art.-Nr. 3.206.056-F

– Entrer le mot de passe.
– Sélectionner " Idle speed control stepper motor " 3 et faire glisser
avec la flèche 4 dans la fenêtre de droite.

4

3

– Confirmer avec " Execute " 5; le servomoteur revient alors à la
position zéro, de sorte que les papillons sont complètement fermés.
– Enlever le côté gauche de la boîte à air et vérifier si les papillons
sont effectivement bien fermés.

5
– Couper le contact et régler le jeu au câble de gaz comme suit:

Manuel de réparation KTM LC8

– Desserrer le contre-écrou 6, faire tourner la vis de réglage 7 dans
le sens voulu puis serrer le contre-écrou.

6

7

NOTA BENE:
– Quand on tourne la poignée de gaz, on doit sentir nettement au
début une course à vide de 3 à 5 mm.
– Veiller à ce que la poignée de gaz revienne d'elle-même à sa position
initiale quand on la relâche.
– Mettre à nouveau le contact, fermer le programme, couper le
contact et débrancher le boîtier diagnostic KTM.
Pour contrôler si le réglage est correct, faire démarrer le moteur et
tourner le guidon jusqu'en butée à droite et à gauche. Le régime
moteur ne doit pas alors changer.

2-13
Mise à jour du programme du boîtier électronique de commande

1
2

NOTA BENE:
– La mise à jour du programme du boîtier électronique de commande
consiste à changer le programme de ce boîtier. KTM met à
disposition ce programme, que l'on peut télécharger à partir de la
page Dealer.net. Le programme est ensuite installé sur la moto au
moyen du boîtier diagnostic KTM (FAN).
– Certains échappements exigent un programme particulier. Si l'on
remplace un tel échappement pour revenir à l'échappement de
série, il faut également revenir à la version d'origine du programme.
!

ATTENTION

!

LE PROGRAMME SPÉCIAL NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC L'ÉCHAPPEMENT DE
SÉRIE CAR ON POURRAIT AINSI ENDOMMAGER LA MOTO. DE PLUS IL Y A DANGER
D'INCENDIE OU DE SE BRÛLER.
Chargement du programme
– Aller sur Dealer.net
– Sélectionner "Pièces de rechange & accesoires" 1.

5

– Sélectionner "Manuels pieces" 2.
– Sélectionner l'année modèle, le type et le modèle 3 puis cliquer sur
"recherche" 4.

3

4

– Sélectionner "Documentation technique" 5.

– Sélectionner la mise à jour nécessaire 6.
– Cliquer sur "enregistrer" 7.

7

6

– Sélectionner le dossier dans lequel on veut enregistrer 8.

8

9

NOTA BENE:
– Pour retrouver plus facilement le fichier, il est préférable de
l'enregistrer sur le bureau.
– En fonction de la liaison internet et de l'importance du fichier, le
chargement peut prendre un certain temps.
– Le fichier téléchargé est comprimé et le programme "winzip" est
nécessaire pour le décomprimer.
– "Cliquer deux fois" sur le fichier téléchargé 9.

– Confirmer dans la fenêtre "winzip" bk.
– Pointer avec le curseur sur le fichier décomprimé, cliquer et tirer le
fichier sur le bureau.

bk

2-14

2
1

8

Démarrer DTM (Data Maintenance Tool):
– Cliquer deux fois sur "DTM" 1, ce qui fait démarrer le programme
DTM.
NOTA BENE:
– Si DTM n'est pas encore installé, il faut le faire à partir du CD
accompagnant le boîtier diagnostic KTM.
– Si DTM est déjà installé mais qu'il n'y a pas d'icône DTM sur
l'écran, il faut faire démarrer le programme en allant cliquer sur
"démarrer" (en bas à gauche de l'écran sous la barre d'état), puis en
pointant sur "programmes" dans le menu déroulant et enfin en
cliquant sur DTM.
– Dans la fenêtre DTM cliquer sur la case avec les trois points 2.

3

– Dans la fenêtre qui s'ouvre alors sélectionner le lieu où est
enregistré le fichier de mise à jour ("bureau" 3.
– Dans la fenêtre DTM cliquer sur "Mise à jour" 4.

4

– Confirmer la sélection "Mise à jour" en cliquant sur "oui" 5.

5

Art.-Nr. 3.206.056-F

– Terminer "Mise à jour " en cliquant sur "OK" 6.

6
– Confirmer la fermeture en cliquant sur "oui" 7.

7
Démarrage de FAN (Flash Download System):
– Cliquer deux fois sur "FAN" 8, ce qui fait démarrer le programme
FAN.

Manuel de réparation KTM LC8

9
bk

NOTA BENE:
– Si FAN n'est pas encore installé, il faut le faire à partir du CD
accompagnant le boîtier diagnostic KTM.
– Si FAN est déjà installé mais qu'il n'y a pas d'icône FAN sur l'écran,
il faut faire démarrer le programme en allant cliquer sur "démarrer"
(en bas à gauche de l'écran sous la barre d'état), puis en pointant
sur " programmes " dans le menu déroulant et enfin en cliquant sur
FAN.
– Raccorder la moto au moyen de l'ensemble diagnostic, mettre
l'allumage.
– Cliquer sur le fichier de mise à jour 9 que l'on veut transmettre au
boîtier électronique de commande de la moto et confirmer avec "
Exécuter ".
– Entrer le mot de passe (numéro du boîtier diagnostic) et confirmer
avec " OK ".

2-15
– Le fichier de mise à jour passe alors dans le boîtier de commande
électronique de la moto.
!

1

ATTENTION

!

DURANT L'ENREGISTREMENT IL NE FAUT PAS COUPER L'ALLUMAGE NI DÉBRANCHER
D'ÉLÉMENT DE RACCORDEMENT SINON LE BOÎTIER ÉLECTRONIQUE DE LA MOTO SE
TROUVE ENDOMMAGÉ.
NOTA BENE:
– Durant l'enregistrement tous les témoins de l'ordinateur de bord
sont allumés.
– Les barres 1 indiquent la progression.

– Quand l'enregistrement est terminé, confirmer avec "OK".
– Fermer le programme, couper l'allumage et débrancher le câble de
raccordement.
– Faire démarrer le moteur et le laisser tourner 15 mn au ralenti.
NOTA BENE: Après chaque mise à jour, le moteur doit tourner 15 mn
au ralenti pour que soit initialisée la mise à jour. Ne pas donner de gaz
et surveiller la température du liquide de refroidissement. Interrompre
en cas de risque de surchauffe.

Contrôle de la pression d'huile
– Enlever la vis du tendeur de chaîne de distribution 2.

2
– Visser l'embout de pression d'huile 3 600.29.006.000 et le serrer.
– Raccorder sur l'embout l'outil EFI 610.29.094.000 pour mesurer la
pression, sans le té. Serrer la vis creuse.

3

!
ATTENTION
!
– Avant de faire démarrer le moteur, il faut rebrancher toutes les
durites d'huile et d'essence.
– Vérifier le niveau d'huile et le corriger si besoin est.
– Faire chauffer le moteur et vérifier la pression quand il est chaud:
min. 0,8 bar à 1500 t/mn
min 2,4 bar - max 3,5 bar à 6000 t/mn
NOTA BENE: Le moteur est chaud quand l'huile dans le réservoir
d'huile a atteint une température d'environ 100°C.
– Déposer l'outil spécial, remettre la vis du tendeur de chaîne avec un
joint neuf et la serrer à 20 Nm.

3-1

DEPOSE ET POSE DU MOTEUR
SOMMAIRE

950 ADVENTURE
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
POSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7

Art.-Nr. 3.206.056-F

990 ADVENTURE
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
POSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
990 SUPER DUKE
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
POSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
990 SUPER DUKE R
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
POSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25

Manuel de réparation KTM LC8

950 SUPERMOTO/R
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
POSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
990 SUPERMOTO
DEPOSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35
POSE DU MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40

3

3-2
Dépose du moteur - 950 Adventure
– Fixer sur le cadre la béquille centrale 600.03.022.000 1 et mettre
la machine sur un sol stable et plat.
– Déposer la butée en caoutchouc gauche et bloquer la béquille avec
le tirant 600.29.055.000 2.

2

NOTA BENE: Si la machine possède une béquille centrale, on peut
s’en servir.

1

1

– Ouvrir la selle avec la clef de contact et la déposer.

– Enlever les vis 3 des flancs de carénage à droite et à gauche,
débrancher les clignotants avant, débrancher les tuyaux de mise à
l’air du réservoir et déposer les flancs de carénage.

3

4

3
3

Art.-Nr. 3.206.056-F

4
– Enlever les vis 5 de la partie basse du compartiment de réservoir et
de la boîte à fusibles, retirer le couvercle de celle-ci et déposer la
partie basse du compartiment.
– Fermer les robinets d’essence, débrancher les durites d’essence,
enlever les vis de fixation hautes 6 et basses 7 des deux réservoirs
et déposer ceux-ci avec les tuyaux de mise à l’air du bas.

5

5

6
6
5 5

7

NOTA BENE: Les durites d’essence se retirent plus facilement quand
les vis avant du sabot sont retirées et que le sabot moteur est basculé
vers le bas.
– Vidanger le réservoir d’huile et le moteur (voir chapitre 12).

– Enlever les 4 vis 8 du sabot et déposer celui-ci.
– Enlever les deux vis 9 du cache avant et déposer celui-ci.

9
Manuel de réparation KTM LC8

– Ouvrir le couvercle du compartiment de réservoir, enlever les vis de
fixation 4 et retirer la partie haute du compartiment.

8

8
– Ouvrir le compartiment de la batterie et débrancher celle-ci bk en
commençant par la borne moins.
– Sortir la batterie et retirer le couvercle.

bk

bk

3-3

2
3

– Enlever les vis 1 et déposer du boîtier de filtre à air l’ensemble de
la prise d’air 2.
– Débrancher la durite de mise à l’air et celle d’EPC et sortir la partie
supérieure du boîtier de filtre à air.
– Faire tourner les cornets d’admission 3 dans le sens des aiguilles
d’une montre et les déposer. Sortir le filtre à air.

1

4

4
5

– Retirer du boîtier de filtre à air la soupape SLS 5 (admission d’air
frais dans les gaz d’échappement) : débrancher le tuyau fin sur la
pipe d’admission et le gros tuyau directement sur la soupape; sortir
celle-ci.
– Sortir du boîtier la soupape EPC 6 et la débrancher.
– Basculer les carburateurs vers l’avant et les attacher au guidon avec
un fil de fer ou un élastique. Il n’est pas nécessaire de les retirer
complètement.
– Sortir du cadre la partie inférieure du boîtier de filtre à air.
NOTA BENE: Il convient de boucher les canaux d’admission avec un
chiffon afin que rien ne tombe dedans.

6
7

– Dévisser les deux couvercles latéraux de la partie inférieure du
boîtier de filtre à air et défaire les colliers des manchons de
carburateur.
– Débrancher les durites EPC 4 des deux carburateurs et les sortir de
la partie inférieure du boîtier de filtre à air.
– Débrancher les deux tuyaux de mise à l’air des carburateurs.
– Soulever les deux carburateurs en faisant suivre avec précaution par
les ouvertures du boîtier de filtre à air le câble pour le réglage du
régime de ralenti et la durite d’essence .
– Débrancher les durites d’essence au niveau des carburateurs.
– Retirer les manchons des pipes d’admission.

8

– Enlever les deux écrous 7 de la fixation sur la culasse du tuyau
d’échappement avant, débrider le collier 8 du tuyau avant et sortir
le tuyau avant du tuyau arrière. Le déposer.
– Défaire le tuyau arrière au niveau de la culasse.

3-4

2

– Débrancher les raccords électriques du ventilateur et de la sonde de
température 1.
– Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du moteur
(voir chapitre 12).
– Déposer les durites du radiateur (utiliser la pince spéciale
600.29.057.100) et enlever les vis tenant le radiateur 2.

2
1

NOTA BENE: Il n’est pas nécessaire de déposer le ventilateur et la
grille de radiateur.

2
– Débrancher les durites d’huile allant du réservoir d’huile aux couvreculasse 3 ainsi que la canalisation de retour 4 (pince spéciale
600.29.57.100). Dévisser les canalisations d’huile au niveau du
raccordement 5 et les sortir. Enlever les joints toriques.

4
6

3

Art.-Nr. 3.206.056-F

– Enlever les vis de fixation du réservoir d’huile 6, déposer le
réservoir et sortir les durites avec précaution.

5

6

Manuel de réparation KTM LC8

8

– Débrancher le contacteur de la béquille latérale 7 et sortir le fil des
pattes.
– Dévisser les deux vis et l’écrou 8; déposer la béquille.

7
– Dévisser le cylindre récepteur de l’embrayage 9 et le couvre-chaîne
bk. Retirer la goupille de la tige de commande.
– Déposer la roulette pour la chaîne ainsi que le guide-chaîne.

9
bk

3-5
– Dévisser l’écrou de la broche de roue arrière et retirer la broche.
Faire descendre la chaîne de la couronne et la poser sur le support
1. Faire descendre la chaîne du pignon de sortie de boîte.

1
– Débrancher la cosse 2.
– Débrancher le tuyau de mise à l’air du moteur 3 et jeter le collier.

2
2

3

2
5
6

4

– Débrancher sur le démarreur le câble d’alimentation et sortir le
faisceau.
– Débrancher la prise raccord 4 du relais de démarreur.
– Retirer par le bas le tuyau de mise à l’air 5 de la pompe à essence.
– Débrancher la mise à la masse 6.

4
8
8

– Débrancher la durite d’essence 7.
– Enlever les vis des supports latéraux 8 et l’écrou de la tige 9.
Retirer la tige et déposer les supports en même temps que le
compartiment de la batterie.

7
9
– Enlever la conduite d’huile à l’avant bk.

bk

3-6
– Avec le cric rouleur présenter le support spécial 600.29.055.100.
Enfiler la tige 1 de fixation du moteur à l’avant et mettre l’écrou. A
l’arrière, mettre une vis de fixation de la béquille 2 et soulever
légèrement le moteur.

1
2
– Enlever la vis 3 et faire pivoter la pédale de frein sur le côté.

3

Art.-Nr. 3.206.056-F

– Débrancher la mise à la masse 4.
– Débrancher la prise raccord 5 du capteur d’allumage.

4
5
6

8

– Débrancher les cosses du contacteur de pression d’huile 6, de la
sonde de température 7 et des bobines avant 8 et arrière. Enlever
les colliers qui gênent.

Manuel de réparation KTM LC8

7

bk
9

– Enlever la tige 9 de la fixation en bas (lever ou baisser légèrement
le moteur si nécessaire).
– Retirer l’écrou de l’axe de bras oscillant bk et chasser l’axe avec un
jet approprié.
– Avec le cric rouleur tirer le moteur vers l’avant, baisser et sortir par
le côté.
– Retirer du moteur tous les fils et les durites restants.

3-7
Pose du moteur - 950 Adventure
– Avant de procéder à la pose, brancher sur le moteur les durites
d’eau, SLS et de dépression (utiliser pour les colliers la pince
spéciale 600.29.057.000 ou bien 600.29.057.100 pour les
colliers élastiques).
– Présenter le bras oscillant et le tenir avec l’axe à droite et un tube
adéquat à gauche.

– Avec le cric rouleur présenter le moteur dans le cadre, ne pas
oublier le joint de la fixation du tube d’échappement arrière. Si
nécessaire fixer le joint avec un peu de graisse graphitée.
– Faire passer la chaîne sur le côté du pignon de sortie de boîte et
enfiler l’axe de bras oscillant 1 à fond. Mettre l’écrou mais ne pas
encore le serrer.
– Enfiler la tige 2 de la fixation arrière (si nécessaire lever ou
descendre un peu le moteur).
– Séparer du moteur le support spécial 600.29.055.100.

1
2
3

– Rebrancher les cosses du contacteur de pression d’huile 3, de la
sonde de température 4 et des bobines avant 5 et arrière.

5

4

– Raccorder le fil de masse 6.
– Brancher la prise raccord du capteur d’allumage 7.

6
7
– Présenter la pédale de frein, enduire la vis 8 de loctite 243 et la
serrer à 25 Nm.

8

3-8
– Mettre la canalisation d’huile avant 1 avec des joints toriques
neufs. Serrer les vis.
NOTA BENE: Jusqu’au numéro de moteur 2-600-1186 il faut mettre
une rondelle pour que la pression sur les joints toriques du raccord
d’huile soit plus importante.

1

3
3
4

– Présenter les supports latéraux avec le compartiment batterie,
enfiler la tige 2 et mettre l’écrou.
– Mettre les vis 3 (M10x23). Si nécessaire lever un peu le moteur.
Serrer l’écrou et les vis à 45 Nm.
– Serrer l’écrou du bras oscillant à 130 Nm.
– Brancher la durite d’essence 4 et la faire tenir en place avec un
collier.

Art.-Nr. 3.206.056-F

2
6
7

5

– Présenter le câble de démarreur et le brancher. Mettre en place le fil
de masse allant vers le compartiment batterie.
– Brancher les deux prises raccords 5 du relais de démarreur.
– Faire remonter le tuyau de mise à l’air de la pompe à essence 6 le
long du faisceau jusqu’au niveau du support moteur puis faire un
coude et le faire redescendre. Voir information technique.
!

ATTENTION

!

LE TUYAU NE FAIT PAS DE COUDE, L’EAU PEU RENTRER, ENTRAÎNER DES
SALETÉS ET DÉTÉRIORER LA POMPE.

SI

– Brancher le fil de masse du régulateur 7.

5
– Brancher la prise raccord 8.
– Mettre en place le tuyau de mise à l’air du moteur 9 et monter le
collier neuf avec la pince spéciale 600.29.057.000.

Manuel de réparation KTM LC8

8
8
8

9

3-9

1

1

– Mettre la chaîne sur le pignon de sortie de boîte et sur la couronne.
Soulever la roue arrière et enfiler la broche.
– Pousser sur la roue vers l’avant de manière à être contre le tendeur
de chaîne 1 et serrer l’écrou de la broche à 90 Nm.
– Actionner la pédale de frein de manière à ce que les plaquettes
prennent leur place.
– Vérifier la tension de la chaîne (Voir Manuel d’utilisation)

– Monter le guide-chaîne et la roulette.
– Mettre la goupille dans la tige de commande de l’embrayage et
monter le cylindre récepteur 2. Mettre le couvre-chaîne 3.

2
3
– Présenter la béquille latérale et serrer les deux vis et l’écrou 4
à 45 Nm (+ loctite 243).
– Raccorder le contacteur de la béquille latérale 5 et fixer le fil avec
des colliers.

4
5

– Mettre en position avec précaution la conduite d’huile, mettre en
place le réservoir d’huile et serrer les vis de fixation 6.

7

– Brancher sur le réservoir d’huile la durite de retour 7 et monter les
colliers élastiques avec la pince spéciale 600.29.057.100.
– Brancher les durites d’huile allant du réservoir aux couvre-culasse 8
(Pince spéciale 600.29.057.100).

6

– Brancher les deux conduites d’huile sur la pièce de raccordement 9
en utilisant des joints toriques neufs. Mettre les vis (M6x20) avec
les plaquettes bk et serrer à 10 Nm.

6

8

NOTA BENE:
– Jusqu’au numéro de moteur 2-600-1186 il faut mettre une rondelle
pour que la pression sur les joints toriques du raccord d’huile soit
plus importante.
– Afin que la pompe à huile puisse faire monter plus vite la pression il
faut défaire la conduite d’aspiration (à gauche) sur le réservoir
d’huile et la remplir d’huile moteur.
– Vérifier que la durite de la conduite d’aspiration n’est pas craquelée.

bk
9

bk

3-10
– Monter le radiateur avec le ventilateur et la grille 1, serrer les vis
à 10 Nm.
– Monter les durites sur le radiateur (pince spéciale
600.29.057.100).

1

– Raccorder les fils du ventilateur et de la sonde de température 2.

1
2

1
– Fixer le tube d’échappement arrière sur la culasse.
– Enfiler le tube avant dans le tube arrière, mettre la rondelle
d’étanchéité et le fixer sur la culasse. Serrer les écrous 3.

4

3

NOTA BENE: Les écrous doivent être serrés de manière égale et sans
que l’on torde la tôle.
– Serrer le collier d’échappement 4 du coude avant.

Art.-Nr. 3.206.056-F

6

– Mettre la partie inférieure du boîtier de filtre à air sur les canaux
d’admission; raccorder le tuyau d’évacuation; faire passer la durite
d’essence et le câble pour le réglage du régime de ralenti par les
ouvertures dans le boîtier.
NOTA BENE: Si les carburateurs sont pourvus de tuyaux de mise à l’air
transparents, il faut remplacer ces derniers par des tuyaux plus
résistants.
!
ATTENTION
!
– LES TUYAUX DE MISE À L’AIR DES CARBURATEURS NE DOIVENT PAS PRÉSENTER
DE CROC, DOIVENT PASSER DERRIÈRE LE DÉMARREUR ET TOUJOURS ÊTRE
DIRIGÉS VERS LE BAS, SANS FAIRE DE COUDE VERS LE HAUT.
– RETIRER LE CHIFFON QUI A SERVI À MASQUER LES CANAUX D’ADMISSION.

5

Manuel de réparation KTM LC8

– Monter la soupape EPC 5 sur la partie inférieure du boîtier de filtre
à air et la raccorder.
– Monter la soupape SLS 6 sur la partie inférieure du boîtier de filtre
à air, brancher le tuyau fin sur la pipe d’admission et le gros tuyau
directement sur la soupape.
– Raccorder les manchons de carburateur sur les pipes.
NOTA BENE: Les colliers des manchons doivent être mis de telle façon
qu’on puisse les serrer par les ouvertures latérales.

8
7

8

bk
9

– Brancher les durites d’essence sur les carburateurs.
NOTA BENE: Pour pouvoir plus facilement brancher les durites
d’essence on peut les défaire du raccord situé près du tirant moteur.
Cela permet d’avoir du mou vers le haut. Rebrancher quand les
carburateurs sont en place.
– Enfiler les carburateurs sur les manchons. Serrer les colliers et
visser les deux côtés de la partie inférieure du boîtier de filtre à air.
– Brancher sur les carburateurs les deux tuyaux de mise à l’air.
Maintenir le câble de starter 7 en place au moyen d’un serre-câble
(voir photo).
– Faire passer les tuyaux EPC 8 par les ouvertures appropriées du
boîtier et les raccorder aux carburateurs.
– Mettre en place le filtre à air, mettre en place les cornets 9 et les
faire tourner dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une
montre.
– Monter sur le boîtier la prise d’air bk complète.
– Présenter la partie supérieure du boîtier et la visser. Brancher le
tuyau de mise à l’air et le tuyau EPC.

3-11
– Mettre en place le couvercle et glisser dans son compartiment la
batterie dans son enveloppe.
– Accrocher la trappe et relier les deux câbles de la batterie 1 aux
raccords de la trappe (commencer par le câble +).
– Fermer la trappe.

1

1
– Monter le sabot de protection, mettre de la loctite 243 sur les 4 vis
2 (M8x14) et les serrer à 25 Nm.
– Monter le cache avant, mettre de la loctite 243 sur les deux vis 3
(M8x16) et les serrer à 25 Nm.

3

2

2

– Mettre en place la partie inférieure du compartiment réservoir et la
fixer avec la boîte à fusibles 4. Mettre le couvercle de la boîte à
fusibles.

4

4

– Mettre du liquide de refroidissement dans le radiateur, dans le vase
d’expansion et dans le moteur : voir chapitre 12.
– Mettre l’huile moteur : voir chapitre 12.

5
5
4 4

7
6

– Brancher la jauge à essence sur le réservoir droit. Brancher les
durites d’essence et les tuyaux de mise à l’air et monter les
réservoirs.
– Mettre les vis, en haut 5 (M8x40) et en bas 6 (M8x55) et 7
(M8x50). Ouvrir les robinets d’essence.

– Brancher les clignotants avant. Brancher sur les réservoirs les tuyaux
de mise à l’air et fixer les côtés de carénage avec les vis 8. Serrer
les vis.

8
8

8

9

– Présenter la partie supérieure du compartiment réservoir et la fixer
avec les vis 9.
– Fermer la trappe du compartiment réservoir et monter la selle.

9
– Enlever le tirant bk 600.29.055.000 bloquant la béquille, remettre
la butée caoutchouc gauche et déposer la béquille bl.

bk

– Avant l’essai sur route, vérifier que tous les raccords de durite sont
étanches.
– Vérifier que toutes les durites, tous les tuyaux et tous les câbles et
fils sont bien en place.

bl

3-12
Dépose du moteur - 990 Adventure
– Fixer sur le cadre la béquille centrale 600.03.022.000 1 et mettre
la machine sur un sol stable et plat.
– Déposer la butée en caoutchouc gauche et bloquer la béquille avec
le tirant 600.29.055.000 2.

2

NOTA BENE: Si la machine possède une béquille centrale, on peut
s’en servir.

1

1

– Ouvrir la selle avec la clef de contact et la déposer.

– Enlever les vis 3 des flancs de carénage à droite et à gauche,
débrancher les clignotants avant, débrancher les tuyaux de mise à
l’air du réservoir et déposer les flancs de carénage.

3

4

3

Art.-Nr. 3.206.056-F

4
– Enlever les vis 5 de la partie basse du compartiment de réservoir et
de la boîte à fusibles, retirer le couvercle de celle-ci et déposer la
partie basse du compartiment.

5

5

6
6
5 5

– Fermer les robinets d’essence, déconnecter la conduite de
connexion inter-réservoir, enlever les vis de fixation hautes 6 et
basses 7 des deux réservoirs et déposer ceux-ci avec les tuyaux de
mise à l’air du bas.

7

Manuel de réparation KTM LC8

– Vidanger le réservoir d’huile et le moteur (voir chapitre 12).

– Enlever les 4 vis 8 du sabot et déposer celui-ci.
– Enlever les deux vis 9 du cache avant et déposer celui-ci.

9

8

– Ouvrir le couvercle du compartiment de réservoir, enlever les vis de
fixation 4 et retirer la partie haute du compartiment.

8
– Ouvrir le compartiment de la batterie et débrancher celle-ci bk en
commençant par la borne moins.
– Sortir la batterie et retirer le couvercle.

bk

bk

3-13

2
3

– Enlever les vis 1 et déposer du boîtier de filtre à air l’ensemble de
la prise d’air 2.
– Débrancher la durite de mise à l’air et celle d’EPC et sortir la partie
supérieure du boîtier de filtre à air.
– Faire tourner les cornets d’admission 3 dans le sens des aiguilles
d’une montre et les déposer. Sortir le filtre à air.

1
– Débrancher le connecteur 4 de la soupape 5 du système de
ventilation secondaire et déposer la soupape 5 du système de
ventilation secondaire, au niveau de la partie inférieure du boîtier du
filtre à air.

4
5
6

8

7

– Retirer le tuyau d'écoulement sur la partie inférieure du boîtier du
filtre à air.
– Dévisser les deux couvercles latéraux de la partie inférieure du
boîtier de filtre à air.
– Démonter la conduite de carburant 6 (pince spéciale
600.29.57.100) et desserrer les colliers 7.
– Enlever et débrancher le connecteur 8 du corps des clapets
d'étranglement, sur le support.
– Rabattre le corps des clapets d'étranglement vers le haut et le fixer
avec un fil ou un cordon de caoutchouc sur le guidon, le corps des
clapets d'étranglement ne doit pas être entièrement démonté.
– Déposer les manchons d'admission.
NOTA BENE: la partie inférieure du boîtier du filtre à air doit être
légèrement relevée pour pouvoir faire passer le connecteur 8 du corps
des clapets d'étranglement.
– Déposer la partie inférieure du boîtier du filtre à air, sur la pipe
d'admission.
NOTA BENE: Il convient de boucher les canaux d’admission avec un
chiffon afin que rien ne tombe dedans.

9

9

– Déconnecter les connecteurs des capteurs de pression de la pipe
d'admission 9, déposer les capteurs de pression de la pipe
d'admission au niveau des supports et les déposer sur le moteur.

– Dévisser et déposer la plaque de protection thermique bk à l'avant
du tuyau d'échappement.

bk

3-14
– Libérer les câbles électriques des sondes lambda à l'avant et à
l'arrière et débrancher les connecteurs 1.

1

1

3

Art.-Nr. 3.206.056-F

2

5

5

– Débrancher les raccords électriques du ventilateur et de la sonde de
température 4.
– Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du moteur
(voir chapitre 12).
– Déposer les durites du radiateur (utiliser la pince spéciale
600.29.057.100)
– Dévisser les vis 5 et déposer le radiateur.
NOTA BENE: Il n’est pas nécessaire de déposer le ventilateur et la
grille de radiateur.

4

5
7

Manuel de réparation KTM LC8

– Enlever les deux écrous 2 de la fixation sur la culasse du tuyau
d’échappement avant, débrider le collier 3 du tuyau avant et sortir
le tuyau avant du tuyau arrière. Le déposer.
– Défaire le tuyau arrière au niveau de la culasse.

– Débrancher les durites d’huile allant du réservoir d’huile aux couvreculasse 6 ainsi que la canalisation de retour 7 (pince spéciale
600.29.57.100), dévisser la soupape du réservoir d'huile 8 sur le
réservoir d´huile et enlever la bague d'étanchéité.

9

6

9

8

– Enlever les vis de fixation du réservoir d’huile 9, déposer le
réservoir.

3-15

23

– Débrancher le contacteur de la béquille latérale 1 et sortir le fil des
pattes.
– Dévisser les deux vis 2 et l’écrou 3; déposer la béquille.

1
– Dévisser le cylindre récepteur de l’embrayage 4 et le couvre-chaîne
5.

4
5
7

– Démonter l'adaptateur pour le cylindre récepteur de l'embrayage 6
et la protection de 7.
– Adaptateur pour embrayage hydraulique 8.

8

– Retirer la goupille de la tige de commande.

6
– Dévisser l’écrou de la broche de roue arrière.
– Faire descendre la chaîne de la couronne et la poser sur le support
9. Faire descendre la chaîne du pignon de sortie de boîte.

9
– Débrancher la cosse bk.

bk

– Débrancher le tuyau de mise à l’air du moteur bl et jeter le collier.

bk
bl

3-16
– Déposer le cache du câble positif du démarreur 1. Débrancher sur
le démarreur 2 le câble d’alimentation et sortir le faisceau.

2
1
3

– Débrancher la prise raccord 3 du relais de démarreur.
– Débrancher la mise à la masse 4.
– Retirer le cache 5 du pôle positif, dévisser l'écrou situé au-dessous
et retirer les câbles au niveau du boulon fileté.
– Débrancher les câbles de batterie avec le fusible 6 sur le support.

5
6
4
Art.-Nr. 3.206.056-F

– Enlever les vis des supports latéraux 7 et l’écrou de la tige 8.
Retirer la tige et déposer les supports en même temps que le
compartiment de la batterie.
NOTA BENE: : lors de la dépose des étriers latéraux avec le coffre à
batterie, veiller à ne pas coincer les câbles des fusibles.

7
8

Manuel de réparation KTM LC8

9

– Avec le cric rouleur présenter le support spécial 600.29.055.100.
Enfiler la tige 9 de fixation du moteur à l’avant et relever
légèrement le moteur.

– Démonter l'axe de retenue bk, puis enlever le fusible sur l'axe de
retenue.
– Décrocher le ressort de rappel du levier de freinage.
– Enlever la vis bl et faire pivoter la pédale de frein sur le côté.

bl
bk

3-17

1

– Débrancher la mise à la masse 1.
– Débrancher la prise raccord 2 du capteur d’allumage.

2
1
3

5

– Débrancher les cosses du contacteur de pression d’huile 3, de la
sonde de température 4 et des bobines avant 5 et arrière. Enlever
les colliers qui gênent.

4

7
6

– Enlever la tige 6 de la fixation en bas (lever ou baisser légèrement
le moteur si nécessaire).
– Retirer l’écrou de l’axe de bras oscillant 7 et chasser l’axe avec un
jet approprié.
– Avec le cric rouleur tirer le moteur vers l’avant, baisser et sortir par
le côté.
– Retirer du moteur tous les fils et les durites restants.

3-18
Pose du moteur - 990 Adventure
– Avant de procéder à la pose, brancher sur le moteur les durites
d’eau, SLS et de dépression (utiliser pour les colliers la pince
spéciale 600.29.057.000 ou bien 600.29.057.100 pour les
colliers élastiques).
– Présenter le bras oscillant et le tenir avec l’axe à droite et un tube
adéquat à gauche.

– Avec le cric rouleur présenter le moteur dans le cadre, ne pas
oublier le joint de la fixation du tube d’échappement arrière. Si
nécessaire fixer le joint avec un peu de graisse graphitée.
– Faire passer la chaîne sur le côté du pignon de sortie de boîte et
enfiler l’axe de bras oscillant 1 à fond. Mettre l’écrou mais ne pas
encore le serrer.
– Enfiler la tige 2 de la fixation arrière (si nécessaire lever ou
descendre un peu le moteur).
– Séparer du moteur le support spécial 600.29.055.100.

1
2
Art.-Nr. 3.206.056-F

3

– Rebrancher les cosses du contacteur de pression d’huile 3, de la
sonde de température 4 et des bobines avant 5 et arrière.

5

4

6

– Raccorder le fil de masse 6.
– Brancher la prise raccord du capteur d’allumage 7.

Manuel de réparation KTM LC8

7
6
– Présenter la pédale de frein, enduire la vis 8 de loctite 243 et la
serrer à 25 Nm.
– Accrocher le ressort de rappel sur la pédale de frein arrière.
– Monter l'axe de retenue 9, puis monter le fusible sur l'axe de
retenue.

9

8

3-19
– Présenter les supports latéraux avec le compartiment batterie,
enfiler la tige 1 et mettre l’écrou.
– Mettre les vis 2 (M10x23). Si nécessaire lever un peu le moteur.
Serrer l’écrou et les vis à 45 Nm.
– Serrer l’écrou du bras oscillant à 130 Nm.

2
1
– Présenter le câble de démarreur 3 et le brancher et monter le
cache du câble positif du démarreur 4.

3
4
7
6

– Mettre en place les fusibles 5 sur le support et monter les câbles
sur le boulon fileté du pôle positif.
– Serrer l'écrou du pôle positif à 4 Nm et monter le cache 6 sur le
boulon fileté du pôle positif.
– Brancher le connecteur 7 du relais de démarrage.
– Brancher le fil de masse du régulateur 8.

5
8
– Brancher la prise raccord 9.

9

– Mettre en place le tuyau de mise à l’air du moteur bk et monter le
collier neuf avec la pince spéciale 600.29.057.000.

9
bk

bl

bl

– Mettre la chaîne sur le pignon de sortie de boîte et sur la couronne.
– Tendre la chaîne à l'aide du tendeur de chaîne bl, voir le manuel
d'utilisation.
– Serrer l’écrou de la broche à 90 Nm.


Aperçu du document SD_Manuel_Reparation____400.pdf - page 1/447
 
SD_Manuel_Reparation____400.pdf - page 2/447
SD_Manuel_Reparation____400.pdf - page 3/447
SD_Manuel_Reparation____400.pdf - page 4/447
SD_Manuel_Reparation____400.pdf - page 5/447
SD_Manuel_Reparation____400.pdf - page 6/447
 




Télécharger le fichier (PDF)


SD_Manuel_Reparation____400.pdf (PDF, 28.8 Mo)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP



Documents similaires


10
rta m20 et m50 suite
n4sciug
vidange moteur et transmission
vidange moteur et transmission
depose boitier filtre air

Sur le même sujet..