listinoZ1191700 .pdf



Nom original: listinoZ1191700.pdf

Ce document au format PDF 1.5 a été généré par Adobe InDesign CC 13.0 (Macintosh) / Adobe PDF Library 15.0, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 13/09/2019 à 14:05, depuis l'adresse IP 78.115.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 583 fois.
Taille du document: 13.1 Mo (71 pages).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


CUCINA / KITCHEN / CUISINE

UNICA 3.0
CAPRERA - PIANA - STEA - TEIA

MADE IN ITALY

La nostra Storia è la storia

Our Story is the story of our

di

di

own territory, of many people

tante persone e delle loro

who made their courageous

scelte coraggiose; una storia

decisions. It’s a story that

di passione per la migliore

has been telling their love

tradizione artigiana Made in

for the best Made in Italy

Italy e la continua innovazione.

manufacturing tradition, and

La nostra Storia è la storia

their constant research of

di milioni di clienti, dei loro

innovation.

desideri e sogni che con il

Our Story is the story of

nostro lavoro contribuiamo a

millions of customers, of their

realizzare.

desires and dreams, that we

La nostra Storia è ciò che ci

helped to become true through

rende diversi; è il vento che

our job and knowledge.

gonfia le vele per proseguire il

Our Story made us unique;

nostro viaggio verso il Futuro

it is the wind that blows our

con quel dinamismo che da

sails, and let us go on with our

sempre caratterizza la nostra

journey towards the Future,

rotta.

with the dynamism that is

un

intero

territorio,

peculiar to our course.

CATALOGO
CATALOGUE
CATALOGUE

TECHNICALS

Unica 3.0

4

CAPRERA DM0671

8

CAPRERA DM0676

20

PIANA — CAPRERA DM0667

32

PIANA DM0656

44

PIANA DM0664

54

PIANA DM0670

66

PIANA DM0672

76

STEA DM0663

90

STEA DM0675

100

TEIA DM0673

108

TEIA DM0674

116

Riepilogo composizioni
Summary composition
Résumé des compositions

126

Finiture
Finishes
Finitions

130

UNICA 3.0
Con Unica 3.0 la cucina racconta un concetto esclusivo di innovazione e qualità, passando attraverso soluzioni di
design, tecniche ed estetiche. Lo spazio è concepito per integrare funzionalità inconsuete di contenimento e lavaggio
in maniera discreta ed elegante. Il nuovo complanare, sviluppato in due misure differenti rappresenta la grande
novità del progetto, definendo un concept che interpreta le esigenze abitative moderne con un rinnovato desiderio di
flessibilità.
With Unica 3.0, the kitchen expresses an exclusive concept of innovation and quality, by way of leading-edge
design, technical and stylistic solutions. Space is conceived to integrate original storage and washing functions with
discretion and elegance. The new cupboard with sideways opening doors, developed in two different sizes, is this
project’s major novelty, responding to modern home design needs where flexibility has returned to the fore.
Avec Unica 3.0, la cuisine définit un concept exclusif d’innovation et de qualité, à travers des solutions design,
techniques et esthétiques. L’espace est conçu pour intégrer de manière discrète et élégante des fonctions
inhabituelles de rangement et de lavage. La nouvelle armoire de rangement avec portes rentrantes, disponible
en deux tailles différentes, représente la grande nouveauté du projet, définissant un concept qui interprète les besoins
de la vie moderne avec un désir renouvelé de flexibilité.

Nuove maniglie
Design e praticità si incontrano per un progetto moderno
e innovativo.
New handle
Design and convenience meet in a modern,
innovative look.
Nouvelle poignée

Linea Modular isola
Migliora la funzionalità della zona cottura sull’isola.
Modular line island
Improves the convenience of the island cooking zone.
Ligne modular îlot
Elle améliore la fonctionnalité de la zone de cuisson
sur l’îlot

Design et fonctionnalité se rencontrent pour un projet
moderne et innovant.

Complanare da 270 cm
Permette di collocare all’interno di ante chiuse: un’intera
cucina, un’area di lavoro, colonne dispensa o nascondere
la zona elettrodomestici.

Complanare da 140
Permette di collocare all’interno di ante chiuse: un’area
di lavoro, colonne dispensa o nascondere la zona
elettrodomestici.

Cupboard W 270 cm with sideways opening doors
It is able to contain a whole kitchen, a working area
or pantry tall units behind closed doors, or conceal
the appliance zone.

Cupboard W 140 cm with sideways opening doors
It is able to contain a working area or pantry tall units
behind closed doors, or conceal the appliance zone.

Armoire de rangement avec portes rentrantes
de 270 cm
Elle permet de dissimuler une cuisine entière,
une zone de travail, des meubles réserve
ou la zone appareils ménagers

4 UNICA 3.0

Armoire de rangement avec portes rentrantes
de 140 cm
Elle permet de dissimuler une zone de travail,
des meubles réserve ou la zone appareils ménagers.

Colonne dispensa aperte
Possono essere accessoriate con: ripiani standard,
cassetti legno, cassetti interni, cesti interni.

Accessori interni Grigio cenere
Nuovi accessori che aumentano il percepito e migliorano
la funzionalità degli stessi grazie al fondo in nobilitato.

Open pantry tall units
Can be fitted with standard shelves, wooden drawers,
internal drawers or internal deep drawers.

Grigio cenere internal accessories
New accessories improved in both looks and function
thanks to melamine bottom.

Meubles réserve ouverts
Ils peuvent être équipés d’étagères standard,
de tiroirs en bois, de tiroirs intérieurs, de paniers
intérieurs.

Accessoires intérieurs Grigio cenere
De nouveaux accessoires qui aiguisent la perception
et améliorent la fonctionnalité grâce au fond revêtement
mélaminé.

UNICA 3.0 5

PIANA

Nuove finiture
Di nuova introduzione per l’anta spessore 22: effetti
legno, effetti pietra, tinte unite.

Illuminazione sottopensile
Con fresata sottopensile che aumenta il percepito
e l’estetica del prodotto.

New finishes
New for the door with thickness 22 mm: wooden effects,
stone effects, solid colours.

Midway lighting
With midway groove to improve the product’s looks
and aesthetic.

Nouvelles finitions
Nouveauté pour la porte épaisseur 22 : effets bois,
effets pierre, couleurs unies.

Barre d’éclairage sous-élément haut
Encastrée dans une rainure, la barre améliore
la perception et l’esthétique du produit.

6 UNICA 3.0

STEA

TEIA

Tre nuovi modelli
Teia, Piana, Steia: particolare delle singole ante.

Nuovi top
Nuovi top in laminato con effetti pietra, marmo e legno.

Three new models
Teia, Piana, Steia: details of individual doors.

New tops
New tops in stone, marble and wood-effect laminate.

Trois nouveaux modèles
Teia, Piana, Steia: détail des portes.

Nouveaux tops
Nouveaux tops en stratifié à effets pierre,
marbre ou bois.

UNICA 3.0 7

CA
PR
ER
A
Linee essenziali e nuove
tecnologie strutturali,
restituiscono un progetto
elegante e minimale.

CAPRERA
DM0671
Canapa

Simple lines
and new structural
technologies are the basis
for an elegant, minimalist
design scheme.

Des lignes épurées
et de nouvelles
technologies structurelles
donnent vie à un projet
élégant et minimaliste.

8 UNICA 3.0

UNICA 3.0 9

10 UNICA 3.0

UNICA 3.0 11

12 UNICA 3.0

UNICA 3.0 13

Studiato per essere discreto oltre che pratico, il nuovo complanare è perfettamente integrato nel design della cucina.
Styled to be discreet as well as convenient, the new cupboard with sideways-opening doors fits perfectly
into the kitchen’s design.
Conçu pour être à la fois sobre et pratique, le nouvel élément avec portes rentrantes est parfaitement intégré
dans le design de la cuisine.

14 UNICA 3.0

UNICA 3.0 15

Linearità e nuove proporzioni, evidenziano un sistema compositivo votato all’essenzialità.
La cucina c’è ma non si vede, grazie al complanare da 270 cm, che quando è chiuso esprime
un concetto di eleganza sofisticata, ma sempre funzionale.

I moduli interni possono ospitare elettrodomestici, accessori, mensole, piani d’appoggio e di lavoro,
che insieme all’isola attrezzata formano un insieme completo di ogni comodità per utilizzare
la tua cucina.

Simplicity and new proportions highlight a compositional system where nothing is superfluous.
The kitchen becomes invisible thanks to the 270 cm cupboard with sideways-opening doors,
which expresses a concept of sophisticated yet always functional elegance when closed.

The internal modules are able to contain appliances, accessories, shelves and tops, which combine
with the equipped island to provide every convenience you need to use your kitchen.
Les modules intérieurs peuvent accueillir des appareils électroménagers, des accessoires,
des tablettes, des plans d’appui et de travail qui, avec l’îlot équipé, forment un ensemble complet
et pratique pour profiter pleinement de la cuisine.

Linéarité et nouvelles proportions créent un système modulaire résolument épuré.
La cuisine est invisible, grâce à un élément avec portes rentrantes de 270 cm qui, une fois fermé,
exprime une notion d’élégance sophistiquée, mais toujours fonctionnelle.

POOKET DOORS A PACCHETTO H 227 P 77
POKET DOORS H 277 D 77
POKET DOORS H 227 P 77

227

66

66

66
270

66

15
270

77

16 UNICA 3.0

UNICA 3.0 17

1

Cappa integrata sul top
Extraction system integrated in worktop
Hotte intégrée sur top

2

Isola attrezata
Equipped island
Îlot équipé

3

Mensole Caprera sp.28, p.32
Caprera shelves th.28, d.32
Tablettes Caprera ép.28, p.32

4

5

Dispensa
Pantry unit
Meuble réserve

Complanare da 270 cm
Cupboard with sideways-opening doors,
270 cm
Élément avec portes rentrantes de 270 cm

1

3
4

5

2

18 UNICA 3.0

UNICA 3.0 19

CA
PRE
RA

Dinamicità e movimento
caratterizzano l’intera
collezione e valorizzano
la funzione d’uso della
cucina, attraverso
soluzioni innovative
a favore del contenimento
e l’ergonomia.

The collection’s intrinsic
dynamism and variety
enhance the kitchen’s
practicality with innovative
labour-saving and storage
solutions.
Le dynamisme
et le mouvement
qui caractérisent
l’ensemble de la collection
mettent en valeur
la fonction pratique
de la cuisine, à travers
des solutions innovantes
en matière de rangements
et d’ergonomie.

20 UNICA 3.0

CAPRERA
DM0676
Bronzo, Olmo natura, Tortora

UNICA 3.0 21

22 UNICA 3.0

UNICA 3.0 23

24 UNICA 3.0

UNICA 3.0 25

26 UNICA 3.0

UNICA 3.0 27

Raffinata sintesi di minimalismo e praticità, le librerie sottopensile con telaio in alluminio,
regalano alla composizione pulizia formale e linearità nel design, descrivendo nuovi spazi
e volumi che aumentano lo spazio in cucina.
The element with overhanging worktop is a dynamic design feature and separates
the peninsula areas by intended function.
Synthèse raffinée du minimalisme et de la fonctionnalité, les bibliothèques sous-élément
haut avec cadre en aluminium donnent à la composition un design épuré, dessinant de
nouveaux espaces et volumes qui dilatent l’espace de la cuisine.

28 UNICA 3.0

UNICA 3.0 29

Quando la progettualità è al servizio del comfort, ogni spazio può essere sfruttato per migliorare
i gesti della quotidianità. La scelta dei moduli e degli accessori che sceglierai per attrezzare
la tua cucina, definiscono il tuo modo di vivere la zona giorno, in modo che tutto sia sempre
a portata di mano e che ogni volume sia sfruttabile praticamente ed esteticamente.
When inventive design is at the service of convenience, every space can be used to improve daily
quality of life. The modules and accessories you choose to equip your kitchen define
the way you inhabit your living area, ensuring that everything is always to hand
and every volume is both useful and stylish.

1

Boiserie attrezzate con mensole
Boiserie panels equipped with shelves
Boiseries équipées de tablettes

3

Top HPL spessore 1,2 cm
HPL worktop thickness 1.2 cm
Top en HPL épaisseur 1,2 cm

2

Vetrine H 132 cm
Glass-fronted cupboards H 132 cm
Vitrines H 132 cm

4

Librerie sotto top
Under-worktop bookshelves
Bibliothèques sous le top

5

Complanare
Cupboard with sideways-opening doors
Armoire de rangement

Lorsque la conception est mise au service du confort, le moindre espace peut être exploité pour
améliorer les gestes du quotidien. Le choix des modules et des accessoires exprime votre manière
de vivre votre espace cuisine, de façon à ce que tout soit toujours à portée de main et que chaque
volume soit exploité de manière pratique et efficace.

2

1

3

5

4

30 UNICA 3.0

UNICA 3.0 31

PIA
NA
CA
PRE
RA
L’assetto aperto della
cucina strizza l’occhio
a un inedito concetto di
open space,
dove la forma e la materia
convivono alla perfezione
in un gioco di chiari e scuri
che caratterizzano le
geometrie.

PIANA — CAPRERA
DM0667
Rovere chiaro, Nero opaco

The kitchen’s open layout
references an original
open-space concept,
where form and material
combine to perfection in
the geometrical interplay
of light and dark shades.
L’agencement ouvert
de la cuisine traduit
un nouveau concept

d’espace ouvert,
où la forme et la matière
coexistent parfaitement
dans un jeu de lumière
et d’obscurité
qui caractérise les
géométries.

32 UNICA 3.0

UNICA 3.0 33

34 UNICA 3.0

UNICA 3.0 35

36 UNICA 3.0

UNICA 3.0 37

38 UNICA 3.0

UNICA 3.0 39

Raffinata sintesi di minimalismo e praticità, le librerie sottopensile con telaio in alluminio,
regalano alla composizione pulizia formale e linearità nel design, descrivendo nuovi spazi
e volumi che aumentano lo spazio in cucina.
A refined blend of minimalism and convenience, the midway bookshelves with aluminium
frame give the composition formal elegance and simplicity of design, creating new units
to increase space in the kitchen.
Synthèse raffinée du minimalisme et de la fonctionnalité, les bibliothèques sous-élément
haut avec cadre en aluminium donnent à la composition un design épuré, dessinant
de nouveaux espaces et volumes qui dilatent l’espace de la cuisine.

40 UNICA 3.0

UNICA 3.0 41

Pensili, colonne ed accessori si alternano in cucina per creare la massima pulizia formale e
linearità e per garantire una personalizzazione totale dell’ambiente attraverso nuove possibilità
compositive.

1

2

Nuova maniglia
New handle
Nouvelle poigné

3

Lavello Diamante
Diamante sink
Evier Diamante

Libreria con telaio in alluminio
Bookshelf with aluminium frame
Bibliothèque avec cadre aluminium

Wall and tall units and accessories alternate in the kitchen for the maximum simplicity of form,
enabling totally individual interior design thanks to new compositional potentials.
Hauts, colonnes et accessoires alternent dans la cuisine pour créer des formes simples et épurées
et pour personnaliser l’espace grâce à de nouvelles solutions de composition.

18

1

90

120

60
2

60

3

NUOVO LAVABO DIAMANTE
Realizzato in acciaio inox è disponibile
in due larghezze: da 90 e 120 cm.
Una scelta estetica di grande valore che si integra
alla perfezione con lo stile lineare della composizione.
NEW DIAMANTE SINK
In stainless steel, it is available in two widths: 90 and 120 cm.
A striking interior design feature that fits perfectly
into the composition's linear style.
NOUVEL ÉVIER DIAMANTE
Fabriqué en acier inoxydable, il est disponible en deux
largeurs : 90 et 120 cm.
Un choix esthétique de grande valeur qui s'intègre
parfaitement au style linéaire de la composition.

42 UNICA 3.0

UNICA 3.0 43

Nuovi volumi, nuove
finiture: una proposta
innovativa in cui
modularità e modernità
si incontrano, dando vita
a dettagli di stile con
nuove prospettive di
componibilità.
New volumes, new
finishes: an innovative
product that combines
modularity and modernity
to create stylish details
with new compositional
potentials.
Nouveaux volumes,
nouvelles finitions :
une proposition innovante
où modularité
et modernité
se rencontrent, créant
des détails élégants avec
de nouvelles perspectives
de modularité.

44 UNICA 3.0

P
IA
N
A

PIANA
DM0656
Legno bruciato

UNICA 3.0 45

46 UNICA 3.0

UNICA 3.0 47

La finitura Legno bruciato è una delle grandi novità
del programma Unica 3.0.
La sua cromia cangiante denota uno stile elegante
ed eleva la composizione a un nuovo concetto di arredo
contemporaneo.
The Legno bruciato finish is one of the Unica 3.0
programme’s major innovations.
Its iridescent colour denotes an elegant style,
adding prestige to embrace a new concept
in contemporary interior design.
La finition Legno bruciato est l’une des grandes
nouveautés du programme Unica 3.0.
Sa coloration irisée exprime un style élégant et élève
la composition à un nouveau concept d’ameublement
contemporain.

48 UNICA 3.0

UNICA 3.0 49

50 UNICA 3.0

UNICA 3.0 51

In un progetto dove l’estetica viaggia di pari passo con l’aspetto tecnico-strutturale,
l’accessoristica di basi e pensili diventa fondamentale per creare spazio e ordine nell’ambiente.
Modulabili e componibili gli accessori proposti rendono unico lo spazio di lavoro e aiutano
a fruttare al massimo ogni volume in libertà.
In a programme where aesthetics go hand-in-hand with technical and structural progress,
base and wall unit accessories become fundamental for a spacious, tidy kitchen. The modular
accessories make the working area unique and enable full, free exploitation of all interiors.

1

Anta vetro con telaio intero
Glass door with full frame
Porte verre avec cadre plein

2

Librerie con telaio alluminio
Bookshelves with aluminium frame
Bibliothèques avec cadre aluminium

3

4

Nuova maniglia
New handle
Nouvelle poignée

Modular isola da 60 e 90 cm
60 and 90 cm Modular island
Modular îlot de 60 et 90 cm

Dans un projet où l’esthétique va de pair avec l’aspect technique et structurel, les aménagements
des bas et des hauts deviennent fondamentaux pour créer de l’espace et de l’ordre.
Modulables et modulaires, les accessoires proposés rendent l’espace de travail unique
et optimisent tous les volumes.

MODULAR ISOLA
Le librerie Modular isola sono disponibili
in due misure: da 60 e da 90 cm.
Pratiche e funzionali disegnano nuovi spazi
in cucina per ospitare accessori, utensili
e tutto il necessario per migliorare
l’esperienza e l’usabilità della cucina.

55
60

90

1

MODULAR ISLAND
The Modular island bookshelves are available
in two sizes: 60 and 90 cm.
Practical and functional, they create new
spaces in the kitchen to take accessories,
utensils and everything required to improve
experience and usability.
PORTACALICI
STEM GLASS RACK
VERRES DE PORTE

VASCHETTA
SHELF
PLATEAU EN MÉTAL

PORTA SCOTTEX
KITCHEN TOWEL RACK
PORTE-SERVIETTES
EN PAPIER

GANCI
HOOKS
CROCHET

MODULAR ISOLA
Les bibliothèques Modular îlot sont
disponibles en deux tailles : 60 cm et 90 cm.
Pratiques et fonctionnelles, elles dessinent
de nouveaux espaces pour ranger
les accessoires, les ustensiles et tout
ce qui est nécessaire pour améliorer
l'expérience et la convivialité de la cuisine.

3

4
2

PORTA RICETTE
RECIPE RACK
SUPPORT DE LIVRE DE RECETTES

Tutti gli accessori sono disponibili sia in finitura satinata che nera.
La pratica vaschetta nelle finiture satinata, nera e oro rosa.
All accessories are available in both satin and black finishes.
The practical shelf comes in satin, black or pink gold finish.
Tous les accessoires sont disponibles en finition satinée ou noire.
Bac pratique avec finition satinée, noire ou or rose.

52 UNICA 3.0

UNICA 3.0 53

PIA
N
A
54 UNICA 3.0

Le finiture diventano
protagoniste indiscusse
di una cucina,
in cui l’essenzialità delle
superfici sono dettate
dalla ricerca della
massima praticità
di utilizzo.

PIANA GOLA
DM0664
Ardesia chiaro, Rovere tabacco

The finishes
are the undisputed stars
of a kitchen where
surfaces are kept simple
to ensure the utmost
convenience in use.
Les finitions jouent un rôle
important dans la cuisine
où les surfaces épurées
se marient avec
un confort d’utilisation
maximum.

UNICA 3.0 55

56 UNICA 3.0

UNICA 3.0 57

Tra le soluzioni per aumentare le superfici di lavoro e avere sempre ogni oggetto a portata di mano in modo pratico
e versatile, il carrellino adempie alla funzione di dispensa, porta bottiglie e stoviglie.
Disponibile nella finitura Legno massello caffè, può essere inserito sotto le basi in appositi vani, o sotto tavoli e penisole.
Solutions for multiplying work surfaces and ensuring everything is always to hand in a practical, versatile way include
the trolley, which can serve as a pantry, bottle rack or pan rack.
Available in the Legno massello finish, it can be stowed in special compartments under the base units,
or under tables and peninsulas.
Parmi les solutions permettant d’augmenter les surfaces de travail et de gagner en efficacité, le chariot remplit
la fonction de réserve, porte-bouteilles et vaisselle.
Disponible dans la finition bois massif caffè, il peut être placé sous les bas dans des compartiments spécifiques,
ou sous les tables et les péninsules.

58 UNICA 3.0

UNICA 3.0 59

60 UNICA 3.0

UNICA 3.0 61

62 UNICA 3.0

UNICA 3.0 63

Lo spazio vetrina rappresenta un elemento di grande importanza nel completamento
dell’ambiente. Per questo la scelta di un telaio che si integri alla perfezione con la composizione
e faciliti l’apertura delle ante è importante nella composizione dei moduli della cucina.
The glass-fronted cupboard is a very important feature for completing the interior design scheme.
So the choice of a frame that matches the composition perfectly and simplifies door opening
is important when composing the kitchen’s modules.

1

Zona living MITO
MITO living zone
Espace living MITO

2

Flymoon
Flymoon
Flymoon

3

4

Carrellino
Trolley
Chariot

Colonna dispensa terminale
End pantry tall unit
Colonne terminale provisions

L’espace vitrine est un élément fondamental qui complète la cuisine. C’est la raison pour laquelle
e choix d’un cadre qui s’inscrit harmonieusement dans la composition et facilite l’ouverture
des portes est important dans l’agencement des modules de la cuisine.

ONDA

FRAME

LE ANTE VETRO
Incorniciano un’importante vetrina con la nuova anta Onda
con presa integrata, novità del programma Unica 3.0.
Il design del telaio in finitura nera facilita l’apertura delle ante,
realizzate in vetro stopsol nero, che nasconde i nuovi ripiani
in vetro, spessore 8 mm, all’interno del vano.
GLASS DOOR
They frame a large glass-fronted cabinet with Onda door
with integral bevel grip, a new feature of the Unica 3.0
programme. The black-finish frame is designed to facilitate
opening of the black stopsol glass doors, which conceal
the new glass shelves, 8 mm thick, inside the unit.
LES PORTES EN VERRE
Elles habillent une grande vitrine avec porte Onda à prise
intégrée, une nouveauté du programme Unica 3.0. Le design
du cadre dans la finition noire facilite l'ouverture des portes,
en verre stopsol noir, qui dissimulent les nouvelles étagères
en verre de 8 mm d'épaisseur à l'intérieur du compartiment.

64 UNICA 3.0

2

1

4

3

UNICA 3.0 65

La versatilità è resa
al massimo quando
le forme sono studiate
per essere modulabili
e funzionali ad ospitare
accessori
ed elettrodomestici.
Versatility reaches new
heights when shapes are
designed to be modular
and to accommodate
accessories and
appliances.
La polyvalence atteint
des sommets lorsque
les formes sont étudiées
pour être modulaires
et accueillir
des accessoires
et des appareils
électroménagers.

66 UNICA 3.0

P
IA
N
A

PIANA
DM0670
Grigio seta, Rovere tabacco

UNICA 3.0 67

68 UNICA 3.0

UNICA 3.0 69

Altra grande novità del programma è il piano snack Slide: un particolare meccanismo permette
al top di slittare in diagonale e di creare nuovo spazio sul piano della penisola.
Another of the programme’s major novelties is the Slide snack top: a special mechanism enables
this top to slide diagonally and create new space on the peninsula worktop.
Autre grande nouveauté de la collection: le plan snack Slide, dont le mécanisme particulier
lui permet de coulisser en diagonale et de dégager davantage d’espace sur la péninsule.

70 UNICA 3.0

UNICA 3.0 71

72 UNICA 3.0

UNICA 3.0 73

Grazie al suo particolare meccanismo il piano snack Slide è un ottimo escamotage
per accessoriare la penisola e creare più spazio per la zona pranzo. Un top aggiuntivo,
disponibile in tutte le finiture laminate con bordo abs e fenix H2, scorre di 38 cm in diagonale,
aumentando con un semplice movimento l’area della penisola utilizzabile.
With its special mechanism, the Slide snack top is a smart way of equipping the peninsula
and creating more space for the lunch area. An extra top slides diagonally by 38 cm,
increasing the peninsula surface area available in one easy movement.

1

Colonna terminale vetro
End tall unit with glass doors
Colonne terminale avec porte en verre

2

Piano snack Slide
Slide Snack top
Plan snack Slide

3

Nuove vetrine
New glass-fronted units
Nouvelles vitrines

4

Colonna forno rialzata
Raised oven tall unit
Colonne four surélevée

Grâce à son mécanisme particulier, le plan snack Slide offre une excellente solution pour équiper
la péninsule et dégager davantage d’espace dans la zone repas. Un top supplémentaire coulisse
de 38 cm en diagonale, en élargissant d’un simple geste la surface exploitable de la péninsule.

96

3

38

1

96
2

74 UNICA 3.0

4

UNICA 3.0 75

Design esclusivo e nuova
componibilità, disegnano
una cucina attraverso
elementi distintivi unici,
come piani da lavoro
e volumi di contenimento
discreti.
Exclusive design and
new modularity create
a kitchen using unique,
distinctive items such
as discreet storage units
and worktops.
Un design exclusif
et une nouvelle
conception modulaire
dessinent une cuisine
caractérisée par des
signes distinctifs uniques,
tels les plans de travail
ou encore des volumes
de rangement qui savent
se faire oublier.

76 UNICA 3.0

P
IA
N
A

PIANA
DM0672
Ardesia chiara, Grigio cenere

UNICA 3.0 77

78 UNICA 3.0

UNICA 3.0 79

Protagonista davanti ai complanari è l’isola operativa, che disegna un volume architettonico inedito ed evidenzia
la nuova finitura ardesia presente anche all’interno delle armadiature Grigio cenere.
The working island teamed with the cupboard with sideways-opening doors is very important; it forms an unusual
architectural volume and displays the new Ardesia finish also used inside the Grigio cenere cupboard systems.
Face aux éléments avec portes rentrantes, l’îlot technique dessine un volume architectonique inédit, en mettant en avant
la nouvelle finition Ardesia, que l’on retrouve aussi à l’intérieur des placards Grigio cenere.

80 UNICA 3.0

UNICA 3.0 81

82 UNICA 3.0

UNICA 3.0 83

84 UNICA 3.0

UNICA 3.0 85

Un ambiente cucina definito dalla ricerca della massima funzionalità, dove al centro troviamo
l’isola attrezzata che concentra le funzioni di cottura e contenimento. Frontali all’isola
i tre complanari, due da 170 cm e quello centrale da 270 cm, che ospitano la zina cottura,
lavaggio e dispensa.
A kitchen that gives top priority to convenience, with the equipped island where the cooking
and storage functions are concentrated at its centre. Facing the island are the three cupboards
with sideways-opening doors, two of 170 cm and the middle one of 270 cm, which house
the cooking, washing and pantry zone.
L’espace cuisine est le résultat de la recherche d’une fonctionnalité maximum, avec un îlot central
équipé qui réunit les fonctions de cuisson et de rangement. Face à l’îlot, les deux éléments avec
portes rentrantes (deux de 170 cm et un de 270 cm au centre) accueillent la zone de cuisson,
la zone de lavage et le meuble réserve.

POOKET DOORS A PACCHETTO H 227 P 77
POKET DOORS H 227 D 77
POKET DOORS H 227 P 77

POKET DOORS 2 ANTE H 227 P 77
POKET DOORS 2 DOORS H 227 D 77
POKET DOORS 2 DOORS H 227 P 77

227

66

66

66
270

66

66

15
270

66
140

140

77

86 UNICA 3.0

UNICA 3.0 87

1

2

Top a sbalzo
Overhanging worktop
Top en porte-à-faux

Top H 18 cm in HPL
HPL worktop H 18 cm
Top H 18 cm en HPL

3

Cassetti interni a vista
Visible inside drawers
Tiroirs intérieurs visibles

4

5

Cassetti in legno
Wooden drawers
Tiroirs en bois

Complanare da 140 cm
Cupboard with sideways-opening
doors W 140 cm
Élément avec portes rentrantes
de 140 cm

6

Complanare da 270 cm
Cupboard with sideways-opening
doors W 270 cm
Élément avec portes rentrantes
de 270 cm

5

6
1

2

3

4

88 UNICA 3.0

UNICA 3.0 89

STE
A

STEA
DM0663
Ardesia scura, Rovere chiaro

Ogni elemento trova
collocazione nel proprio
spazio, dando voce
alle istanze abitative
contemporanee, in cui
il desiderio di condivisione
e convivialità entrano
in scena in ambienti
sempre più multifunzionali.
The right space is
provided for every item,
responding to the needs
of the contemporary
lifestyle, where sharing
and socialisation are
central to more and more
multifunctional interiors.

Chaque élément
est à sa place, en phase
avec les tendance
de l’habitat contemporain,
où le désir de partage
et de convivialité
se manifeste
dans des lieux de plus
en plus polyvalents.

90 UNICA 3.0

UNICA 3.0 91

92 UNICA 3.0

UNICA 3.0 93

L’ambiente è definito dalla ricerca della massima versatilità.
Ogni esigenza di spazio ed estetica trova risposta nella nuova collezione Unica 3.0, dove la modularità e le soluzioni
salvaspazio, sono le grandi protagoniste di un ambiente in cui al centro ci sono le funzioni della cucina concentrate in
pochi metri di spazio.
The design scheme is defined by the search for the utmost versatility.
The new Unica 3.0 collection has the answer for all needs in terms of space and looks, as modularity and space-saving
solutions play the key role in a kitchen focused on its main functions, concentrated within just a few metres.
La cuisine est définie par la recherche d’une polyvalence maximale.
La nouvelle collection Unica 3.0 répond à tous les besoins d’espace et d’esthétique. La modularité et les solutions
peu encombrantes s’imposent dans une pièce où les fonctions sont concentrées dans un espace de quelques
mètres carrés.

94 UNICA 3.0

UNICA 3.0 95

96 UNICA 3.0

UNICA 3.0 97


Aperçu du document listinoZ1191700.pdf - page 1/71
 
listinoZ1191700.pdf - page 2/71
listinoZ1191700.pdf - page 3/71
listinoZ1191700.pdf - page 4/71
listinoZ1191700.pdf - page 5/71
listinoZ1191700.pdf - page 6/71
 




Télécharger le fichier (PDF)


listinoZ1191700.pdf (PDF, 13.1 Mo)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP



Documents similaires


listinoz1191700
listinoz1191600
162385100509855372479943
collection
lv80 web euroluce
operating instructions

Sur le même sujet..