bella ciao .pdf


Nom original: bella ciao.pdfTitre: Bella Ciao. paroles et partitions + tablature + accordsAuteur: traditionnelle

Ce document au format PDF 1.4 a été généré par Writer / OpenOffice 4.1.5, et a été envoyé sur fichier-pdf.fr le 27/04/2020 à 18:46, depuis l'adresse IP 86.77.x.x. La présente page de téléchargement du fichier a été vue 628 fois.
Taille du document: 121 Ko (1 page).
Confidentialité: fichier public


Aperçu du document


Bella Ciao

Version originale des mondines
Alla mattina appena alzata
O bella ciao bella ciao bella ciao, ciao, ciao
Alla mattina appena alzata
In risaia mi tocca andar

Traduction
Le matin, à peine levée
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
Le matin, à peine levée
À la rizière je dois aller

E fra gli insetti e le zanzare
Un dur lavoro mi tocca far

Et entre les insectes et les moustiques
Un dur labeur je dois faire

Il capo in piedi col suo bastone
E noi curve a lavorar

Le chef debout avec son bâton
Et nous courbées à travailler

O mamma mia o che tormento
Io t'invoco ogni doman

O Bonne mère quel tourment
Je t'invoque chaque jour

Ed ogni ora che qui passiamo
Noi perdiam la gioventù

Et toutes les heures que nous passons ici
Nous perdons notre jeunesse

Ma verrà un giorno che tutte quante
Lavoreremo in libertà.

Mais un jour viendra que toutes
Nous travaillerons en liberté.

Version adaptée des partisans (les paroles ont été écrites pour la lutte antifasciste).
Una mattina mi son svegliato,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
Una mattina mi son svegliato,
E ho trovato l'invasor.

Un matin, je me suis réveillé,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
Un matin, je me suis réveillé,
Et j'ai trouvé l'envahisseur.

O partigiano portami via,
Ché mi sento di morir.

Hé ! partisan emmène-moi,
Car je me sens mourir.

E se io muoio da partigiano,
Tu mi devi seppellir.

Et si je meurs en partisan,
Il faudra que tu m'enterres.

E seppellire lassù in montagna,
Sotto l'ombra di un bel fior.

Que tu m'enterres sur la montagne,
À l'ombre d'une belle fleur.

E le genti che passeranno,
Mi diranno «che bel fior».

Et les gens qui passeront,
Me diront « Quelle belle fleur ».

Quest'è il fiore del partigiano,
Morto per la libertà.

C'est la fleur du partisan,
Mort pour la liberté.


Aperçu du document bella ciao.pdf - page 1/1




Télécharger le fichier (PDF)


bella ciao.pdf (PDF, 121 Ko)

Télécharger
Formats alternatifs: ZIP



Documents similaires


bella ciao
2016 fete musique chorale canzonette 1
2014 canzonette festa musica
pkc
pkctv1
pkc 1

🚀  Page générée en 0.013s