Recherche PDF


Cet outil permet de trouver un fichier parmi les documents publics partagés par les utilisateurs de Fichier-PDF.fr.
Dernière mise à jour de la base de données: 10 août à 19:58 - Environ 390000 fichiers indexés.

Afficher résultats par page

Réponses pour «batterij»:



Total: 12 résultats - 0.027 secondes

100% - MCT234 briconline

Voeding wordt verkregen van een interne 12 V alkaline batterij (MCT-234) / 3V Lithium (MCT-234 NB).

fichier-pdf.fr/2010/10/12/mct234-briconline/ 12/10/2010

88% - www accuprofessioneel com asus g55vw html

Deze batterij Accu voor Asus A32-N56 G55VW voldoet aan de strengste eisen en richtlijnen.

fichier-pdf.fr/2016/06/02/www-accuprofessioneel-com-asus-g55vw-html/ 02/06/2016

81% - MCT560 briconline

Algemeen • • • • • • PowerCode detector met volledige supervisie Voor en achter tamper Batterij met lange levensduur Lage batterij supervisie Afgekoppelde sonde supervisie Alarm transmissie indicatie dmv een LED De MCT-560 is een draadloze PowerCode detector met volledige supervisie die wordt gebruikt met PowerMax Pro (Ver.

fichier-pdf.fr/2010/10/12/mct560-briconline/ 12/10/2010

77% - Catalogue Ebike 2017

6 km/h € 2599 - € 4399 1 sleutel voor batterij en slot 1 clé pour batterie et cadenas Newgate Premium / Ashford S11 / Boston 8 / Boston Premium / Stoker 9 / Stoker S10 Newgate Premium / Ashford S11 / Boston Premium BELT-DRIVE Door een intensere combinatie van fiets- en elektromechanica, zet het EVO-systeem betere prestaties neer:

fichier-pdf.fr/2017/02/20/catalogue-ebike-2017/ 20/02/2017

75% - MCT302 briconline

Toevoerstroom wordt geleverd door een ingebouwde 3 V Lithium batterij.

fichier-pdf.fr/2010/10/12/mct302-briconline/ 12/10/2010

72% - MCS730 briconline

• Lage batterijspanning melding Zodra de batterijspanning van de interne batterij van de MCS-730 laag begint te raken dan zal deze automatisch een lage batterij melding naar de PowerMax systeem sturen.

fichier-pdf.fr/2010/10/12/mcs730-briconline/ 12/10/2010

62% - GrandTech katalogs

Waterbestendige sonde. Batterij meegeleverd.

fichier-pdf.fr/2012/12/06/grandtech-katalogs/ 06/12/2012

52% - visseuse HITACHI

10 11 12 P M K O N O 1 00Table_DS14DSDL_WE.p65 1 10/11/13, 11:51 N 13 14 15 T V Q R S 16 U 17 18 [ Z \ W Y Y 3mm 11.5mm X 19 20 21 b ` d ] a c e 2 00Table_DS14DSDL_WE.p65 2 10/10/13, 22:43 0 A English Rechargeable battery Latch Battery cover Terminal Ventilator Push Pull out Handle Charging time indicator lamp Strap Connecting socket B Charger connecting plug C Cigarette lighter connecting plug Drill mark Hammer mark Clutch dial Triangle mark Weak Strong Line Shift knob High speed Low speed Screw Hook Groove Remaining battery indicator switch Remaining battery indicator lamp Light switch Sleeve Tighten Loosen Trigger switch Selector button and marks 1 2 3 4 5 6 7 8 9 D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ` a b c d e Wear limit Nail of carbon brush Protrusion of carbon brush Contact portion outside brush tube Concave Side handle Rotate preventing protrusion Slip preventing protrusion Tighten Loosen Deutsch Aufladbare Batterie Verriegelung Akkuabdeckung Anschluss Lüfter Drücken Herausziehen Handgriff Ladezeit-Kontrollleuchte Band Anschlussbuchse Anschlussbuchse des Ladegeräts Anschlussbuchse des Zigarettenanzünders Bohrer-Zeichen Hammermarkierung Kupplungsskala Dreiecksmarkierung Schwach Stark Linie Schaltknopf Große Geschwindigkeit Kleine Geschwindigkeit Schraube Haken Nut LadezustandAnzeigeschalter LadezustandKontrollleuchte Lichtschalter Manschette Anziehen Lösen Trigger Wählhebel und Zeichen Verschleißgrenze Klaue der Kohlebürste Krempe der Kohlebürste Kontaktteil außerhalb des Bürstenrohrs Konkav Seitengriff Français Batterie rechargeable Taquet Couvercle de la batterie Borne Ventilateur Pousser Tirer vers l’extérieur Poignée Témoin lumineux du temps de chargement Courroie Prise de raccordement Prise du chargeur Prise de l’allume-cigare Indice de forage Repère de percussion Sélecteur de débrayage Triangle Faible Fort Ligne Bouton de décalage Vitesse élevée Vitesse ralentie Vis Crochet Gorge Commutateur de puissance batterie résiduelle Témoin lumineux de puissance batterie résiduelle Commutateur d’éclairage Manchon Serrer Desserrer Déclencheur Sélecteur Indices et Limite d’usure Clou de balai en carbone Saillie de balai en carbone Section de contact à l’extérieur du tube de balai Concave Poignée latérale Schlupfverhütungsvorsprung Saillie anti-rotation Drehverhütungsvorsprung Saillie anti-glissement Anziehen Lösen Serrer Desserrer Italiano Batteria ricaricabile da Fermo Coperchio della batteria Terminale Ventola Premere Estrarre Impugnatura Spia luminosa del tempo di ricarica Cinghietta Presa di collegamento Spina di collegamento del caricatore Spina di collegamento dell’accendisigarette Simbolo di foratura Segno del martello Ghiera frizione Simbolo del triangolo Debol Forte Linea Manopola di comando Alta velocità Bassa velocità Vite Gancio Scanalatura Interruttore indicatore batteria restante Spia luminosa batteria restante Interruttore della luce Collare Stringere Allentare Interruttore Selettore , Segno Limite di usura Chiodo di spazzola di carbone Sporgenza di spazzola di carbone Parte di contatto fuori dal tubo spazzola Concavo Maniglia laterale Sporgenza di prevenzione rotazione Sporgenza di protezione da scivolamenti Stringere Allentare 3 00Table_DS14DSDL_WE.p65 3 10/9/13, 15:19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z [ \ ] ` a b c d e Nederlands Oplaadbare batterij Vergrendeling Batterijdeksel Klem Ventilator Duwen Uittrekken Handgreep Español Batería recargable de Cierre Tapa de la batería Terminal Ventilador Pulsador Sacar Asidero Indicador luminoso de Indicatielampje laadtijd tiempo de carga Riem Cinta Aansluiting Toma de conexión Enchufe conector del Aansluitstekker oplader cargador Aansluitstekker Enchufe conector del sigarettenaansteker mechero Boor-markering Marca del taladro Hammer markering Marca de martillo Koppelingsinstelling Dial del embrague Driehoekje Marca de triángulo Zwak Débil Sterk Fuerte Streepje Línea Toerenschakelaar Mando de cambio Hoog toerental Velocidad baja Laag toerental Velocidad alta Schroef Tornillo Haak Gancho Groef Ranura Indicatieschakelaar Interruptor de indicador resterende acculading de batería restante Indicatielampje Indicador luminoso de resterende acculading batería restante Lichtschakelaar Interruptor de luces Klembus Manguito Aandraaien Apretar Losdraaien Aflojar Trekkerschakelaar Conmutador de gatillo Omzetschakelaar Botón selector en merktekens y Marcas Slijtagegrens Límite de uso Nagel van koolborstel Uña de escobilla de carbón Uitsteeksel van koolborstel Saliente de escobilla de carbón Contact-gedeelte buiten Tubo exterior de la parte de de borstelbuis contacto de la escobilla de carbón Hol Cóncavo Zijhandgreep Asa lateral Saliente de prevención Rotatiestopper de rotación Saliente de prevención Slipstopper de deslizamiento Aandraaien Apretar Losdraaien Aflojar Português Bateria recarregável de Lingüeta Tampa da bateria Terminal Ventilador Premir Retirar Cabo Luz de indicação do tempo de carregament Correia Tomada de ligação Ficha de ligação do carregador Ficha de ligação do isqueiro Símbolo da broca Marca do martelo Disco de engate Marca de triângulo Fraco Forte Linha Comutador Velocidade alta Velocidade baixa Parafuso Gancho Ranhura Interruptor de indicação da autonomia da pilha Luz de indicação da autonomia da pilha Interruptor da luz Manguito Apertar Afrouxar Interruptor de comando Botão seletor e Marcas Limite de desgaste Prego da escova de carvão Saliência da escova de carvão Segmento de contato no exterior do tubo da escova Côncavo Empunhadeira lateral Protuberância antiderrapante Protuberância antigiratória Apertar Afrouxar 4 00Table_DS14DSDL_WE.p65 4 10/10/13, 22:43

fichier-pdf.fr/2016/08/01/visseuse-hitachi/ 01/08/2016

50% - TelecomMagazineNL1113ARWAC

GSM hoes 15 99e iFi / AZURI Purse GSM hoes 24 Nokia Asha 210 99e • QVGA 2,4” scherm, transmissief LCD • 2 MP fototoestel • Ingebouwde spraakbegeleiding om een zelfportret te maken • Video • Bluetooth 2.1/ Wi-Fi finder • 32 MB intern geheugen • MicroSD tot 32 GB • Multimediaspeler • Sociale netwerken • FM-radio Nokia CR-123 Universele houder 39 99e Nokia 108 Jabra Clear • • • • • • BluetoothTM oortje 49 99e Scherm 1.8”, LCD QQVGA VGA fototoestel Bluetooth 3.0 MicroSD Muziekspeler FM-radio Nokia 301.1 • • • • • • • • • LCD 2,4” scherm 3,2 MP fototoestel Video Bluetooth 3.0 65 MB intern geheugen MicroSD tot 32 GB Multimediaspeler Sociale netwerken FM-radio met RDS NIEUW 29 99 e 69 99e Acer Liquid E2 Huawei Ascend Y300 • Touschscreen 4,5”qHD • 8 MP fototoestel Auto focus LED Flash • 1.2 GHz Quad Core processor • 1GB RAM, 4GB ROM • 2000 mAh batterij • Android 4.1 (upgradeble tot K OS) • IPS Touchscreen WVGA 4.0”, LCD • AF 5 MP fototoestel • Video • Bluetooth 2.1/Wi-Fi • 4 GB intern geheugen • MicroSD tot 32 GB • Dual-core 1GHz CPU • Android 4.1 JellyBean • Multimediaspeler • GPS-antenne • Versnellingsmeter - 20 e CASHBACK Beschikbaar in Blue, White en Black 79 99e 129 99e Acer Liquid S1 Samsung T2105 Galaxy Tab3 Kids Speciale tablet voor kinderen • Scherm TFT 7” • DualCcore 1,2 GHz • Bluetooth / Wi-Fi processor • 8 GB intern geheugen • 2 jaar gratis 50 GB • MicroSD tot 64 GB Dropbox • Android 4.1 Jelly Bean • Multimediaspeler NIEUW 249 99e • • • • • • • • • • • • • Touchscreen capacitief TFT 5,7” 8 MP fototoestel Bluetooth 3.0 / Wi-Fi 3G HSDPA 8GB ROM / 1GB RAM MicroSD tot 32 GB Android 4.2 Jelly Bean 1,5 GHz Quad Core processor Multimediaspeler Versnellingsmeter Sociale netwerken Kompas e GPS-antenne 299 - 50 CASHBACK 99e 179 99e Samsung i9195 Galaxy S4 mini • • • • • • • • • • • • Beschikbaar in White en Black HD AMOLED 4,3” scherm HD 8 MP fototoestel Android 4.2 Jelly Bean Bluetooth 4.0/ Wi-Fi/ 4G 8 GB intern geheugen Dual core 1,7 GHz processor Sound &

fichier-pdf.fr/2013/11/09/telecommagazinenl1113arwac/ 09/11/2013

49% - MCT441 briconline

Een interne lithiumbatterij wordt enkel gebruikt om stroomstoringen te melden (de batterij voedt de detector niet).

fichier-pdf.fr/2011/02/07/mct441-briconline/ 07/02/2011

47% - Tower 20 MCW

Gevaar van ontploffing als een batterij door een onjuist type wordt vervangen.Gooi batterijen weg zoals beschreven in de bijlage van de fabrikant.

fichier-pdf.fr/2011/01/03/tower-20-mcw/ 03/01/2011

30% - Resideo T3R manual

Resideo T3R manual 1 T3 / T3R PROGRAMMABLE THERMOSTAT EN NL FR DE IT ES PT 4 Alert Alarm / Alerte / Alarm / Allarme / Alerta / Alerta Screen and button overview Screen and button overview / Overzicht van schermen en knoppen / Aperçu de l’écran et des boutons / Bildschirm- und Schaltflächenübersicht / Panoramica sullo schermo e sui pulsanti / Resumen de pantalla y botones / Resumo do ecrã e dos botões 1 2 3 4 5 Quick Start User Guide 6 5 Room Temperature Kamertemperatuur / Température ambiante / Raumtemperatur / Temperatura ambiente / Temperatura ambiente / Temperatura ambiente 7 8 9 10 11 6 Current time Huidige tijd / Heure actuelle / Aktuelle Uhrzeit / Ora attuale / Hora actual / Hora atual 1030 Gebruikershandleiding Mode d’employ Schnellstart-Anleitung Guida utente Guía de usuario Guia do utilizador 17 12 16 8 Optimisation Optimalisatie / Optimisation / Optimisierung / Ottimizzazione / Optimización / Otimização p2 = CZ HR HU PL RO SK 9 Low battery Lage batterij / Batterie faible / Niedriger Batteriestatus / Batteria scarica / Batería baja / Bateria fraca Online Guides Online instrukties / Instructions en ligne / Online Anleitung / Guide online / Instrucciones Online / Instruções Online 32341899-004 A 7 Heat demand Warmtevraag / Demande de chaleur / Wärmebedarf / Richiesta di calore / Demanda de calor / Demanda de calor 15 1 Programming Menu Programmeermenu Menu de programmation Programmiermenü Menu di programmazione Menú de programación Menu de programação http://hwllhome.co/eu-T3 14 13 3 Holiday Menu Vakantie menu Menu de vacances Urlaubsmenü Menu vacanze Menú de vacaciones Menu de férias 2 Settings Menu Instellingen Menu Menu Paramètres Einstellungsmenü Menu Impostazioni Menú de configuración Menu de configuração 10 Wireless signal (T3R only) Draadloos signaal (alleen T3R) / Signal sans fil (T3R uniquement) / Funk-Signal (nur T3R) / Segnale wireless (solo T3R) / Señal inalámbrica (solo T3R) / Sinal sem fio (apenas T3R) 11 Keypad Lock Toetsblokkering / Verrouillage du clavier / Tastensperre / Blocco tastiera / Bloqueo de teclado / Bloqueio do teclado 12 Temperature adjust Temperatuur aanpassen / Ajuster Température / Temperatur einstellen / Regolazione della temperatura / Ajuste de temperatura / Ajuste da temperatura 13 Right button Rechterknop / Bouton droit / Rechte Taste / Pulsante destro / Botón derecho / Botão direito 14 Middle button Middelste knop / Bouton central / Mittlere Taste / Pulsante centrale / Botón central / Botão central 15 Left button Linkerknop / Bouton gauche / Linke Taste / Pulsante di sinistra / Botón izquierdo / Botão esquerdo 16 Schedule period Programma periode / Période de programmation / Zeitplan-Programmierung / Periodo di programmazione / Período de programación / Período de programação 17 Day Dag / Jour / Tag / Giorno / Día / Dia Copy Day 2 Default Schedule Dag kopiëren / Copier un jour / Tag kopieren / Copia il giorno / Copiar día / Copiar dia Standaard schema / Programmation par défaut / Standardzeitplan / Programma predefinito / Programa predeterminado / Programa padrão Mo-Fr Sa-Su 3 P1 06:30 P2 08:00 P3 12:00 P4 14:00 P5 18:00 P6 22:30 21°C 16°C 21°C 16°C 21°C 16°C P1 6:30 P2 9:00 P3 12:00 P4 14:00 P5 18:00 P6 23:00 21°C 18°C 21°C 18°C 21°C 16°C Select day then confirm Selecteer een dag en bevestig Sélectionnez le jour puis confirmez Wählen Sie den Tag und bestätigen Sie Seleziona il giorno quindi conferma Seleccione el día y confirme Selecione o dia e confirme Adjusting the Schedule Het programma aanpassen / Modifier la programmation / Anpassen des Zeitplans / Regolazione del programma / Ajuste de la programación / Ajuste da programação 1 1030 2 Press MENU Druk op MENU Appuyez sur MENU Drücken Sie auf MENÜ Premere MENU Presione MENÚ Pressione MENU 3 prog Select PROG then confirm Selecteer PROG en bevestig Sélectionnez PROG puis confirmez Wählen Sie PROG und bestätigen Sie Seleziona PROG quindi conferma Seleccione PROG y confirme Selecione PROG e confirme Device Modes Toestel Modus / Mode de fonctionnement / Betriebsarten des Geräts / Modalità dispositivo / Modos de funcionamiento / Modos de operação “AUTO” 5 “MAN” 210 Programmed schedule is followed Geprogrammeerd schema wordt gevolgd L’horaire programmé est suivi Programmierter Zeitplan wird umgesetzt Il programma impostato verrà seguito Se sigue el horario programado O horário agendado é seguido Temperatuur overschrijven / Dérogation / Temperaturüberschreibung / Controllo manuale temporaneo / Anulación del programa / Cancelamento do programa “OFF” off Temporary override until next programmed period Tijdelijke aanpassing tot aanvang volgende periode Dérogation temporaire jusqu’à la prochaine période programmée Temporäre Übersteuerung bis zum nächsten programmierten Zeitraum Override temporaneo fino al prossimo periodo programmato Anulación temporal hasta el próximo período programado Substituição temporária até ao próximo período agendado “ 1h” Heating is OFF Verwarming is UIT / Le chauffage est désactivé / Heizung ist ausgeschaltet / Il riscaldamento è spento / La calefacción está apagada / O aquecimento está desligado 1 1030 year 2 Press for one hour override Druk om 1 uur te overbruggen Appuyez pour une heure de priorité Drücken Sie für eine Stunde Temperaturüberschreibung Premere per un override di un’ora Presione para anular el programa durante una hora Pressione para cancelar o programa por uma hora 6 Set MONTH (1-12) then confirm Stel MAAND in (1 - 12) bevestig dan MONAT (1-12) einstellen, danach bestätigen Régler le MOIS (1-12) puis confirmez Impostare il MESE (1 - 12) quindi confermare Seleccione MES (1-12) luego confirmar Selecione MÊS (1-12) e confirme year 7 day Repeat steps to set DAY, HOUR and MINUTE Herhaal de stappen om DAG, UUR en MINUUT in te stellen Répétez les étapes pour régler JOUR, HEURE et MINUTE Wiederholen Sie die Schritte zum Einstellen von TAG, STUNDE und MINUTE Ripeti i passi per configurare GIORNO, ORA E MINUTI Repita los pasos para configurar DÍA, HORA y MINUTO Repita os passos para definir DIA, HORA e MINUTO Keypad Lock Toetsblokkering / Verrouillage du clavier / Tastensperre / Blocco tastiera / Bloqueo de teclado / Bloqueio do teclado Lock 1 Select YEAR then confirm Selecteer JAAR en bevestig Sélectionnez ANNÉE puis confirmez Wählen Sie JAHR, danach bestätigen Seleziona ANNO quindi conferma Seleccione AÑO y luego confirme Selecione ANO e confirme Select period Selecteer periode Sélectionnez une période Wählen Sie den Zeitraum aus Seleziona periodo Seleccionar período Selecione o período 5 Set YEAR then confirm Stel YEAR in en bevestig vervolgens Réglez YEAR puis confirmez JAHR einstellen, danach bestätigen Imposta anno, quindi conferma Ajuste AÑO y confirme Ajuste ANO e confirme ---- Hold Left button for 3sec Houd de linkerknop 3 seconden lang ingedrukt Maintenez le bouton gauche pendant 3sec Halten Sie die linke Taste 3 Sekunden lang gedrückt Tenere premuto il tasto sinistro per 3 secondi Mantenga presionado el botón izquierdo durante 3 segundos Pressione e segure o botão esquerdo por 3 segundos Holiday Mode Vakantiemodus / Mode vacances / Urlaubsmodus / Modalità vacanza / Modo vacaciones / Modo de férias 2 AWAY Press MENU, Select AWAY then confirm Druk op MENU, Selecteer AWAY en bevestig Appuyez sur MENU, Sélectionnez AWAY puis confirmez Drücken Sie auf MENÜ, Wählen Sie AWAY und bestätigen Sie Premere MENU, Seleziona AWAY quindi conferma Presione MENÚ, Seleccione AWAY y confirme Pressione MENU, Selecione AWAY e confirme DAYS TEMP 210 OFF Adjust temperature then confirm Pas de temperatuur aan en bevestig Ajuster la température puis confirmer Temperatur einstellen und bestätigen Regola la temperatura quindi conferma Ajuste la temperatura y confirme Ajuste a temperatura e confirme 8 Press MENU, then confirm Druk op MENU en bevestig Appuyez sur MENU, puis confirmez Drücken Sie auf MENÜ, dann bestätigen Premere MENU, quindi conferma Presione MENU, luego confirme Pressione MENU e confirme Troubleshooting Probleemoplossen / Dépannage / Fehlerbehebung / Risoluzione dei problemi / Resolución de problemas / Resolução de problemas 10% battery power 10% batterijvermogen / 10% de la puissance de la batterie / 10% Batterieleistung / 10% di carica della batteria / 10% de batería / 10% de bateria Battery critical low Batterij bijna leeg / Batterie critique faible / Batteriestatus kritisch niedrig / Batteria quasi scarica / Batería críticamente baja / Bateria criticamente baixa Faulty sensor Defecte sensor / Capteur défectueux / Fehlerhafter Sensor / Sensore difettoso / Sensor defectuoso / Sensor defeituoso Wireless Signal Loss (T3R Only) Verlies draadloos signaal (alleen T3R) / Perte de signal sans fil (T3R seulement) / Verlust Funksignals (nur T3R) / Perdita di segnale wireless (solo T3R) / Pérdida de señal inalámbrica (solo T3R) / Perda de sinal sem fio (apenas T3R) Unlock 2 Adjust days then confirm Pas de dagen aan en bevestig Ajuster les jours puis confirmer Passen Sie die tage an und bestätigen Sie Regola i giorni quindi conferma Ajustar días luego confirmer Ajustar dias e confirmar Cancel 2 set Select SETTINGS then confirm Selecteer INSTELLINGEN en bevestig Sélectionnez PARAMÈTRES puis confirmez Wählen Sie EINSTELLUNGEN, danach bestätigen Seleziona IMPOSTAZIONI quindi confermare Seleccione CONFIGURACIÓN y confirme Selecione CONFIGURAÇÃO e confirme 4 Permanent override until manually changed Permanente aanpassing tot handmatig gewijzigd Dérogationt permanente jusqu’à modification manuelle Permanente Übersteuerung bis zur manuellen Änderung Override permanente fino a quando verrà modificato manualmente Anulación permanente hasta cambio manual Cancelamento permanente até à mudança manual mnth Datum en tijd / Date et l’heure / Datum und Uhrzeit / Data e ora / Fecha y hora / Data e hora Press MENU Druk op MENU Appuyez sur MENU Drücken Sie auf MENÜ Selezionare MENU Presione MENÚ Pressione MENU 3 5 Date and Time 2 0640 235 235 6 1 1 “MAN” 235 Select “TO” day then confirm Selecteer “TO” dag en bevestig vervolgens Sélectionnez “SUR” jour puis confirmez Wählen Sie “TO” Tag und bestätigen Sie dann Selezionare il giorno di destinazione, quindi confermare Seleccione el día al que copiar y luego confirme Selecione o dia para copiar e confirme Delete period Adjust temperature then confirm Pas de temperatuur aan en bevestig Ajuster la température puis confirmer Temperatur einstellen und bestätigen Regola la temperatura quindi conferma Ajuste la temperatura y confirme Ajuste a temperatura e confirme “AUTO” Only set temperature is followed Alleen de ingestelde temperatuur wordt gevolgd Seule la température réglée est suivie Nur die eingestellte Temperatur wird umgesetzt Viene seguita solo la temperatura impostata Solo se sigue la temperatura sleccionada Somente a temperatura selecionada é seguida 0650 Temperature Override 210 Select day then COPY Selecteer een dag en dan COPY Sélectionnez le jour puis COPIE Wählen Sie den Tag und dann COPY Seleziona il giorno, quindi COPIA Seleccione el día y luego COPIAR Selecione o dia e, em seguida, COPY wEd Wis periode / Supprimer la période / Zeitraum löschen / Elimina periodo / Eliminar período / Excluir período 6 Adjust time then confirm Pas de tijd aan en bevestig Ajuster l’heure puis confirmer Passen Sie die Zeit an und bestätigen Sie Imposta l’orario quindi conferma Ajuste el horario y confirme Ajuste o horário e confirme 2 TUE 0640 Select period then confirm Selecteer periode en bevestig Sélectionnez la période puis confirmez Wählen Sie den Zeitraum und bestätigen Sie Seleziona il periodo quindi conferma Seleccione un período y confirme Selecione um período e confirme 0650 4 1 4 TUE livewell.honeywellhome.com 210 Bk-electronic GmbH Hardofweg 40 74821 Mosbach Germany www.resideo.com 5s 5s Country of origin:

fichier-pdf.fr/2021/04/06/resideot3rmanual/ 06/04/2021