Recherche PDF


Cet outil permet de trouver un fichier parmi les documents publics partagés par les utilisateurs de Fichier-PDF.fr.
Dernière mise à jour de la base de données: 11 avril à 08:13 - Environ 390000 fichiers indexés.

Afficher résultats par page

Réponses pour «fissaggio»:



Total: 21 résultats - 0.109 secondes

R0069 MADISON K 400 100%

Code 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Biella sx Pompa benzina Boccola Cavalletto centrale completo Perno cavalletto centrale Doppia molla cavalletto centrale Tampone cavalletto centrale Cavalletto laterale completo Vite fissaggio cavalletto laterale Boccola cavalletto laterale Doppia molla cavalletto laterale Clip tubo benzina Piastra supporto relais Filtro depuratore benzina Gommino supporto filtro Piastra dissipatrice 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 079.028.99 093.074.00 150.148.14 158.065.99 190.038.00 147.109.13 071.465.00 159.036.99 184.204.00 150.236.14 147.128.13 184.194.00 191.069.13 094.020.00 072.148.00 191.065.00 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 L/h swinging arm Fuel pump Bush Main stand assy Main stand bolt Main stand spring Main stand rubber plug Side stand assy Side stand fixing screw Side stand bush Side stand spring Fuel hose clip Plate (relais) Fuel filter Rubber grommet Plate (heat sink) 1 Kit serratura completa -- 090.053.00 1 Lock set SPARE PARTS CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS Q.ty Description CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOGO RICAMBI Scooter MADISON K 400 TAV.

https://www.fichier-pdf.fr/2015/09/13/r0069-madison-k-400/

13/09/2015 www.fichier-pdf.fr

Vue éclatée Gaggia Classic Coffee 99%

N° Descrizione Particolare (ITA) Description of Parts (ENG) 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 60 61 61 61 61 61 61 62 DI7981-3,5x9,5N CF0115 CF0113 CF0108/01 DI7981P 2,9x6,5I UN5931-6x16Z EF0045/01/A DM0041/081 CC5005/01 DM0814 CF0189/A DM1288 EF0030/A DM1957 GG0064 DM1040 DM1168 UN5931-6x16Z DM0041/082 B0171 NG01/001 DY0036/A UN5931-6x12I DM0704 DI7987-5x8I DM2069 DM1645/001 DM1645/002 B0147/A DM0041/022 DM0041/022 UN5931 5x12Z B0053 B0196 CF0102 B0157/01 UN5931-5x12I CC5015/01 CF0159 CF0160 CF0149 B0053 B0052 DM1822/230 DM1792/120 GG0085/01 DI7981-3,5x13Z CF0218 GG0073 CF0174/02 CF0219/A DM0041/088 AM0010/A CF0331/A 4301016000 §141910150 §142271150 §140320762 4301018000 8301006000 CC5064 DM1475 DM1475/001 CC5070/A/IL CC5070/A/IS CC5070/A/ILNF CC5070/A/ISNF CC5071/A/ILNF CC5071/A/ISNF CC5021 Vite AF 3,5 x 9,5 nichelata Convogliatore Coperchio Serbatoio Copertura superiore s/fori Vite AF 2,9 x 6,5 inox x materiale plastico Vite M 6x16 zincata Rubinetto completo Guarnizione OR 112 EPDM 70°SH Protezione Molletta Manopola Assieme Manopola rubinetto vapore Termostato vapore 145° Gruppo caldaia V120/220/240 Vite M 4x5 zincata con testa zigrinata Squadretta fissaggio termofusibile Termofusibile Termostato caffè 107° Vite M 6x16 zincata Guarnizione OR 167 EPDM 70° SH Corpo gruppo Guarnizione sottocoppa Assieme Portadoccetta Vite M 6x12 inox Doccetta Vite M 5x8 inox Fascetta stringitubo Elettrovalvola 220/230V 50Hz Elettrovalvola 120V 60Hz Assieme valvola Guarnizione rossa Guarnizione rossa Vite M 5x12 zincata Dado Dispositivo di contenimento Tubo PTFE 4x6x230 mandata Tubo SL-TRBF 5x9x360 aspirazione Vite M 5x12 Inox Tubo SL-NE 5x9x180 nero scarico elettrovalvola Raccordo portagomma scarico Dado x raccordo portagomma scarico Tubo di scarico Dado Raccordo a gomito 1/8”gas Pompa CP3A 230V 50Hz Pompa CP3A 120V 60Hz Supporto pompa Vite AF 3,5x13 zincata Piastra supporto pompa Molla fissaggio pompa Tubo SL-TRBF 5x9x380 Assieme tubo superiore.

https://www.fichier-pdf.fr/2012/04/30/vue-eclatee-gaggia-classic-coffee/

30/04/2012 www.fichier-pdf.fr

Nebraska 87%

Display premere visualizzerà 8ý CB 1-2W - 8ý 8ý con filtro poliestere dimensioni compatte estraibile - Alimentatore - Microfono stabilizzato da palmo 12V - 5A ominidirezionale MH-2 - Clip per microfono con MH-3 - Clip per microfono in plastica fissaggio MH-4 - Clip per microfono da auto, 7 a ABS vite nera, tipo in con gancio adesivo Ø 80 mm Collegamento Il cavetto PL-259.

https://www.fichier-pdf.fr/2016/09/27/nebraska/

27/09/2016 www.fichier-pdf.fr

Venus 86%

frequenza UK 0�Visualizzazione canale CTCSS 1�CTCSS On/Off ITA Contenuto dell’imballo • 1 x Lafayette VENUS CB Radio • 1 x Microfono Controller • 1 x Cavo di alimentazione DC con fusibile in linea • 1 x Staffa di supporto e viti • x Cavo di estensione lungo 2m con accoppiatore Installazione PRECAUZIONE • Quando installate il ricetrasmettitore all’interno del vostro veicolo fare attenzione a non danneggiare cablaggi od altri componenti del veicolo che si trovano in prossimità del punto di fissaggio dell’apparato radio.

https://www.fichier-pdf.fr/2016/09/27/venus/

27/09/2016 www.fichier-pdf.fr

Alan 8001S OM 85%

Dopo aver stabilito la posizione più adatta sul veicolo, mantenere il ricetrasmettitore con la staffa di fissaggio nell’esatta posizione desiderata e verificare che non ci siano inconvenienti;

https://www.fichier-pdf.fr/2016/09/29/alan-8001s-om/

29/09/2016 www.fichier-pdf.fr

midland-78-owners[1] 79%

Praticare i fori (diametro di circa 3 mm) in una parte metallica per il fissaggio con le viti.

https://www.fichier-pdf.fr/2016/09/29/midland-78-owners-1/

29/09/2016 www.fichier-pdf.fr

manuel ALan 48 Plus Multi B 79%

Praticare i fori (diametro di circa 3 mm) nella carrozzeria per il fissaggio con le viti.

https://www.fichier-pdf.fr/2016/09/29/manuel-alan-48-plus-multi-b/

29/09/2016 www.fichier-pdf.fr

138 79%

Tutte le cornici vengono fornite con viti a tassello per il fissaggio.

https://www.fichier-pdf.fr/2012/08/08/138/

08/08/2012 www.fichier-pdf.fr

Dispositif d'attelage Ref vplat0012 (1) D 4 75%

Leggere attentamente le istruzioni prima del fissaggio.

https://www.fichier-pdf.fr/2011/12/29/dispositif-d-attelage-ref-vplat0012-1-d-4/

29/12/2011 www.fichier-pdf.fr

SCHEDA-DAITEM-SH148AX 74%

Batteria al Litio BatLi25 - 3.6 V 4 Ah › Fissaggio:

https://www.fichier-pdf.fr/2013/03/21/scheda-daitem-sh148ax/

21/03/2013 www.fichier-pdf.fr

Steritray-Container -2013 pdf 02 69%

Coperchi e griglie per il fissaggio longitudinale e trasversale degli strumenti di varie misure.

https://www.fichier-pdf.fr/2014/02/10/steritray-container-2013-pdf-02/

10/02/2014 www.fichier-pdf.fr

connettoriIP68 65%

Prevents ingress sufficient to cause harm Protégé contre les projections d’eau semblables aux vagues 7 Protetto contro gli effetti dell’immersione temporanea nell’acqua Protected against the effects of temporary immersion in water Protégé contre les effets de l’immersion temporaire dans l’eau Inserto estraibile Removable insert | Insert extractible ■ 0 0 Grado di protezione IP68 Sealed to IP68 | Degré de protection IP68 Facilità d’assemblaggio Easy assembling | Assemblage facile Seconda cifra Protezione dei materiali contro corpi solidi Degree of Protection against solid objects Degré de protection des matériaux contre les corps solides Transportation | Transports VANTAGGI ■ Second number | Deuxième chiffre Apparecchi da esterno Trasporti Prima cifra First number | Premier chiffre Outdoor equipments | Equipements extérieurs ■ GRADO DI PROTEZIONE Degree of protection IP Indice de protection IP (EN 60529/DIN 0470) Agricoltura Agriculture | Agriculture ■ IPXX IP xx Prima cifra First number Premier Chiffre Seconda cifra Second number Deuxième Chiffre 8 nessuna protezione Non-protected aucune protection Protetto contro i getti d’acqua con lancia da tutte le direzioni Protected against jets of water from any direction Protégé contre les jets d’eau provenant de toutes les directions Protetto contro gli effetti dell’immersione continua nell’acqua Protected against the effects of continuous immersion in water Protégé contre les effets de l’immersion continue dans l’eau www.omegafusibili.it 9 Professional CONNETTORI IP68 IP68 connectors Connecteurs IP68 BUCCANEER SERIE 400 400 Series buccaneer Buccaneer séries 400 MINI BUCCANEER Mini buccaneer Mini buccaneer - Sealed to IP68 when mated - IP68 rating tested at 1.054Kg/sq cm (15lb/sq in) 10m depth for 2 weeks - 2 and 3 pole - 8A, 250V rating - 4, 6 and 8 pole - 5A, 125V rating - 10 and 12 pole - 1A, 50V rating - 2.5mm contact engagement for electrical integrity - ‘Scoop proof’ contacts - Contact inserts are part of body moulding - Cable range from 3 to 7mm - Overall length (flex + flex in-line) 80mm - Diameter over coupling ring 19.1mm - Flex, Flex In-Line, and Panel mounting body styles - Plug and Socket versions in all body styles - Flame Retardant moulding material - Polyamide UL94-V0 - Contacts supplied separately - Sealing caps available to maintain IP68 rating - Secure sealing system - Crimp and solder contacts - UL, CSA and VDE approvals - Sono IP68 quando accoppiati - Il grado di protezione IP68 è testato a 1.054Kg/sq cm (15lb/sq in) resiste ad una profondità di 10 mt per due settimane - 2 e 3 poli - 8A 250V - 4,6 e 8 poli - 5A 125V - 10 e 12 poli - 1A 50V - Innesto del contatto da 2,5 mm - I noccioli sono parte della struttura del corpo - Tipi di cavi da 3 a 7 mm - Lunghezza totale 80mm (volanti) - Ghiera di fissaggio di accoppiamento volanti e da pannello diametro 19,1 mm - Vari tipi di corpi tra cui volanti e da pannello - La connessione di spina e presa è eseguibile per ogni tipo di corpo - Materiale ritardante di infiammabilità poliamide UL94V-O - I contatti sono forniti separatamente - I cappucci di protezione garantiscono l’IP68 - Sistema di isolamento sicuro - Contatti a crimpare ed a saldare - Omologati UL, CSA e VDE Contact Retainer - Ils sont IP68 quand ils sont assemblés - Indice de protection IP68 testé à 1.054Kg/sq cm résiste à une profondeur de 10m pendant deux semaines - 2 et 3 pôles - 8A 250V - 4,6 et 8 pôles - 5A 125V - 10 et 12 pôles - 1A 50V - Branchement du contact à 2,5 mm - Les noyaux font partie de la structure du corps - Types de câbles de 3 à 7 mm - Longueur totale 80mm (volants) - Embout d’assemblage volants et pour panneau:

https://www.fichier-pdf.fr/2014/12/02/connettoriip68/

02/12/2014 www.fichier-pdf.fr

eta6497 63%

6497-1 6498-1 100 105 110 121/3 10.020.07 10.041.07 10.048.07 10.058.61 125 180/1 182 195 201 210 220 224 10.057.07 20.010.00 20.030.00 20.060.00 30.015.00 30.025.00 30.027.00 30.027.13 240 250 260 303/5 31.080.00 31.046.00 31.041.00 40.302.23 375 401 40.200.00 51.010.23 407 410 415 420 422 425 430 435 440 443 445 2) 450 2) 453 705 710 714 721 31.121.00 31.120.00 31.020.00 31.023.00 81.067.00 51.120.00 61.080.00 51.050.00 61.100.00 51.080.00 51.090.00 31.100.00 31.101.00 30.040.00 40.010.00 40.020.00 40.050.21 728 40.100.21 730 770 3024 40.120.00 20.100.00 70.500.00 3025 70.531.00 5101 10.020.01 10.041.01 10.048.01 10.058.01 10.057.01 31.020.01 31.023.01 51.120.01 1) 5105 1) 5110 1) 5121 5125 5415 5420 5425 Main plate, jewelled Platina, empedrada Barrel bridge, jewelled Puente de cubo, empedrado Train wheel bridgw, jewelled Puente de rodaje, empedrado Balance bridge, for regulator with Puente de volante, para raqueta pointer, shock-absorber, stud con flecha, amortiguador, portasupport ETACHRON pitón ETACHRON Pallet bridge, jewelled Puente de áncora, empedrado Movement barrel complete Cubo completo de máquina Barrel (drum and cover) Cubo (tambor y tapa) Barrel arbor Árbol de cubo Centre wheel Rueda de centro Third wheel Rueda primera Rueda de segundos Second wheel Rueda de segundos con pivotes Second wheel, with long lower largos debajo pivot Driver cannon pinion Cañón de minutos arrastrador Hour wheel Rueda de horas Minute wheel Rueda de minutería Two-piece regulator, with poin- Raqueta de 2 piezas, con flecha ter, for stud support ETACHRON para porta-pitón ETACHRON Stud support ETACHRON Porta-pitón ETACHRON Winding stem, thread Tija de remontuar, diámetro de diameter 1.20 mm fileteado1,20 mm Sliding pinion Piñón corredizo Winding pinion Piñón de remontuar Ratchet wheel Rochete Crown wheel Rueda de corona Crown wheel ring Anillo de rueda de corona Click Trinquete Click spring Muelle de trinquete Yoke Báscula de piñón corredizo Yoke spring Muelle de báscula Setting lever Tirete Setting lever jumper Muelle flexible de tirete Setting wheel Rueda de transmisión Intermediate setting wheel Rueda de transmisión intermedia Escape wheel Rueda de escape Pallet fork Áncora Pallet staff Tija de áncora Timed annular balance, for shock- Volante anular, regulado, para absorber and stud support amortiguador y porta-pitón ETACHRON ETACHRON Balance staff (for shock-absorber Eje de volante (para amortiguador and annular balance) y volante anular) 2x 3x 2x 1x 2x 1x 1x 1x Double roller Mainspring Jewelled shock-absorber for balance, top, to press-in, shouldered Jewelled shock-absorber for balance, bottom, to press-in, cylindrical Case screw Screw for barrel bridge Screw for train wheel bridge Screw for balance bridge Screw for pallet bridge Screw for ratched wheel Screw for crown wheel Screw for click Platillo doble Muelle motor Amortiguador empedrado, de volante, de embutir, de asiento, encima Amortiguador empedrado, de volante, de embutir, de asiento, debajo Tornillo de fijación Tornillo del puente de cubo Tornillo del puente de rodaje Tornillo del puente de volante Tornillo del puente de áncora Tornillo del rochete Tornillo de rueda de corona Tornillo de trinquette Piastra, con pietre Ponte del bariletto, con pietre Ponte del ruotismo, con pietre Ponte del bilanciere, per racchetta con freccia, ammortizzatore portapitone ETACHRON Ponte dell'ancora, con pietre Bariletto completo del movimento Bariletto (tamburo e coperchio) Albero del bariletto Ruota di centro Ruota mediana Ruota dei secondi Ruota dei secondi con perni lunghi sotto Pignone calzante conduttore Ruota delle ore Ruota della minuteria Racchetta in 2 pezzi, con freccia, per portapitone ETACHRON Portapitone ETACHRON Albero di carica, diametro do filettatura 1,20 mm Pignone scorrevole Pignone di carica Rocchetto Ruota a corona Anello della ruota a corona Cricco Molla del cricco Bascula del pignone scorrevole Molla della bascula Tiretto Scatto del tiretto Rinvio Rinvio intermedio Ruota di scappamento Ancora Albero dell'ancora Bilanciere anulare regolato, per amortizzadore e portapitone ETACHRON Albero del bilanciere (per dispositivo ammortizzatore e bilanciere anulare) Doppio-disco Molla-motrice Ammortizzatore con pietra, del bilanciere, a pressione, con piano di appoggio, sopra Ammortizzatore con pietra, del bilanciere, a pressione, con piano di appoggio, sotto Vite di fissaggio Vite del ponte del barilletto Vite del ponte del ruotismo Vite del ponte del bilanciere Vite del ponte d’ancora Vite del rocchetto Vite della ruota a corona Vite del cricco 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6498-1 6498-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6498-1 6498-1 6498-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6498-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6498-1 6498-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 6497-1 Interchangeability - Intercambiabilidad - Intercambiabilità LIST OF MATERIALS No No CS 5443 5445 51.080.01 1x Screw for setting lever 51.090.01 1x Screw for setting lever jumper LISTA DE FORNITURAS ELENCO DELLE FORNITURE Cal.

https://www.fichier-pdf.fr/2010/04/15/2egjg7v/

15/04/2010 www.fichier-pdf.fr

le-antenne FERRITE 56%

Fig.5 Per non cortocircuitare il segnale RF captato dalla ferrite, bisogna usare per il fissaggio solo ed esclusivamente delle fascette o dei supporti di plastica.

https://www.fichier-pdf.fr/2014/03/19/le-antenne-ferrite/

19/03/2014 www.fichier-pdf.fr

Omega 140 53%

balance Tornillo de volante (ligero) for third (pesado) seconde, dessous Jewel for fourth wheel, Iower Pierre de roue d'6chappement, Jewel for escape wheel, upper Jewel for escape wheel, Iower ilncora, debajo Pierre de roue de wheel, upper Jewel for third wheel, lower Jewel for fourth wheel, upper Schraube Pierre de roue d'6chappement, Piedra de rueda de dessous 4122 Pierre d'ancre, dessus 4121 Pierre d'ancre, 4306 Pierre de balancier, 4306 dessous GF 620-i for pallet staff, upper Jewel for pallet staff, lower Jewel for balance, dessus Jewel uppef Pierre de balancier, Jewel balance, dessous lower for di controperno cor fiir Vite per il quadrante fiir Vite di fissaggio Schraube Schraube ( Ieichte ) filr fiir Unruh Unruh Piedra de 6ncora, encima Piedra de 6ncora, debajo Piedra de volante, encima Piedra de volante, debaio Vite del bilanciere Vite del bilanciere (leggiera) Schraube filr Unruh ( schwere) Vite del bilanciere Stein filr Kleinbodenrad, oben Pietra della ruota mediana, sopra Pietra della ruota mediana, sotto Pietra della ruota dei secondi, sopra Pietra della ruota dei secondi, sotto Pietra della ruota d'ancora, sopra Stein filr Kleinbodenrad, unten Stein fiir Sekunden- rad, oben Stein.filr Sekundenrad, unten Stein oben fiir Ankerrad, dessus 4121 per racchetta Vite per la placca pietra per bilancier Unruh Schraube Vite per la.placca di controperno Werkbefestigung for:

https://www.fichier-pdf.fr/2018/03/11/omega-140/

11/03/2018 www.fichier-pdf.fr

Omega 130 43%

balance Ragulating s(rew Tornillo de volante Tornillo regulador fil Schraube fiit della levetta per racchetta Zifferblatt Schraube fil Unruh Vite del bilanciere Vite di reSolazione de volante Regulierschraube del bilanciere Tornillo de sujeci6n Schraube Vite di fissaggio Pietra della ruota mediana, sopra Pietra della ruota mediana, sotto Pietra della ruota dei secondi, sopra Pietra della ruota dei secondi, sotto Pietra della ruota d'ancora, sopra f r Wetkbefestisuns Jewel for third whcal, Piedra de rueda primera, encima Stein fiir Kleinbodenrod, oben Jewel for rhird wheel, Piedra de rueda primera, debajo Piedra de rueda de segundos, encima Piedra de rueda de segundos, debajo Piedra de rueda de encora, encima 9ein fiir Stein fi.ir Ankerrad, Piedra de rueda de dncora, debajo Stein fil Pi€dra de 6ncora, encima Piedra de 6ncora, debajo Piedras de volante, encima y debajo Piedra de m6vil Stein fiar Anket, oben Jewel for escapc Vite per Ia levetta di messa all'ora Vite p€r Ia molla di tada, para volante de seconde, dessous Pierre de roue d'echappement, Anketkloben Schtaube fiir IJnruhkloben Tornillo de seconde, d€ssus 4151 de cron6grafo Schtaube fiir Vite del ponte della ruota d' Vite del ponte for:

https://www.fichier-pdf.fr/2018/03/11/omega-130/

11/03/2018 www.fichier-pdf.fr

MCM140 - briconline 43%

• Possibilità di fissaggio a parete.

https://www.fichier-pdf.fr/2010/10/12/mcm140-briconline/

12/10/2010 www.fichier-pdf.fr

WINTRAY-4-Seiter 01 40%

Dopo che il materiale ha legato, si allentano le viti di fissaggio e si estrae il porta impronta.

https://www.fichier-pdf.fr/2014/02/10/wintray-4-seiter-01/

10/02/2014 www.fichier-pdf.fr

AUSTROFLAMM Inserts 2017-2018 39%

Persino il suo sistema di fissaggio è un brevetto Austroflamm.

https://www.fichier-pdf.fr/2017/12/06/austroflamm-inserts-2017-2018/

06/12/2017 www.fichier-pdf.fr

Sez 01-CAT2014-V01 36%

L’inserimento di un regolatore supplementare sulle bretelle (3-bar), consente di utilizzare per il fissaggio il moschettone fornito di serie oppure, in alternativa, fissare direttamente la bretella al roll-bar, oltre a permettere una seconda regolazione della lunghezza del nastro.

https://www.fichier-pdf.fr/2014/01/07/sez-01-cat2014-v01/

07/01/2014 www.fichier-pdf.fr

Resideo T3R manual 20%

Rimuovere soltanto l’isolamento esterno quanto basta per permettere un fissaggio sicuro dei poli nella morsettiera.

https://www.fichier-pdf.fr/2021/04/06/resideot3rmanual/

06/04/2021 www.fichier-pdf.fr